Hello community, here is the log from the commit of package eog for openSUSE:Factory checked in at 2020-07-13 09:05:24 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/eog (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.eog.new.3060 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "eog" Mon Jul 13 09:05:24 2020 rev:144 rq:819943 version:3.36.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/eog/eog.changes 2020-04-29 20:42:55.395727259 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.eog.new.3060/eog.changes 2020-07-13 09:05:39.408112208 +0200 @@ -1,0 +2,11 @@ +Sat Jul 4 21:07:02 UTC 2020 - Bjørn Lie <[email protected]> + +- Update to version 3.36.3: + + Bug fixes: + - EogThumbView: Fix visible range callback being queued to + often. + - EogJobs: Ensure thumbnail job emits finished signal even if + failed. + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- eog-3.36.2.tar.xz New: ---- eog-3.36.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ eog.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.knC9uX/_old 2020-07-13 09:05:39.996113686 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.knC9uX/_new 2020-07-13 09:05:40.000113696 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: eog -Version: 3.36.2 +Version: 3.36.3 Release: 0 Summary: Image Viewer for GNOME License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later ++++++ eog-3.36.2.tar.xz -> eog-3.36.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eog-3.36.2/NEWS new/eog-3.36.3/NEWS --- old/eog-3.36.2/NEWS 2020-04-25 17:58:18.558019900 +0200 +++ new/eog-3.36.3/NEWS 2020-07-04 21:29:55.939221100 +0200 @@ -1,3 +1,15 @@ +Version 3.36.3 +-------------- + +Bug fixes: + !61, EogThumbView: Fix visible range callback being queued to often + * EogJobs: Ensure thumbnail job emits finished signal even if failed + +New and updated translations: + +- Baurzhan Muftakhidinov [kk] +- Piotr Drąg [pl] + Version 3.36.2 -------------- diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eog-3.36.2/data/eog.appdata.xml.in new/eog-3.36.3/data/eog.appdata.xml.in --- old/eog-3.36.2/data/eog.appdata.xml.in 2020-04-25 17:58:18.559020000 +0200 +++ new/eog-3.36.3/data/eog.appdata.xml.in 2020-07-04 21:29:55.939221100 +0200 @@ -36,11 +36,12 @@ <kudo>UserDocs</kudo> </kudos> <releases> - <release version="3.36.2" date="2020-04-25"> + <release version="3.36.3" date="2020-07-04"> <description> - <p>Eye of GNOME 3.36.2 is the latest stable version of Eye of GNOME, and it contains all the features and bugfixes introduced since our 3.36 release.</p> + <p>Eye of GNOME 3.36.3 is the latest stable version of Eye of GNOME, and it contains all the features and bugfixes introduced since our 3.36 release.</p> </description> </release> + <release version="3.36.2" date="2020-04-25" /> <release version="3.36.1" date="2020-04-09" /> </releases> <project_group>GNOME</project_group> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eog-3.36.2/meson.build new/eog-3.36.3/meson.build --- old/eog-3.36.2/meson.build 2020-04-25 17:58:18.587020400 +0200 +++ new/eog-3.36.3/meson.build 2020-07-04 21:29:55.968221700 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ project( 'eog', 'c', - version: '3.36.2', + version: '3.36.3', license: 'GPL2+', default_options: 'buildtype=debugoptimized', meson_version: '>= 0.50.0', diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eog-3.36.2/po/kk.po new/eog-3.36.3/po/kk.po --- old/eog-3.36.2/po/kk.po 2020-04-25 17:58:18.599020700 +0200 +++ new/eog-3.36.3/po/kk.po 2020-07-04 21:29:55.981221700 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ # Kazakh translation of eog. # Copyright (C) 2010 HZ # This file is distributed under the same license as the eog package. -# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010-2017. +# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-30 12:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:09+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-02 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-24 08:49+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n" "Language-Team: Kazakh <[email protected]>\n" "Language: kk\n" @@ -16,13 +16,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: data/eog.appdata.xml.in:6 msgid "Eye of GNOME" msgstr "GNOME көзі" -#: data/eog.appdata.xml.in:7 data/eog.desktop.in.in:4 +#: data/eog.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.eog.desktop.in.in:4 msgid "Browse and rotate images" msgstr "Суреттерді шолу мен айналдыру" @@ -49,24 +49,6 @@ "камера тегтерін автоматты түрде оқып, суреттерді дұрыс бағдарда бұрайды (тік " "не жатық)." -#: data/eog.desktop.in.in:3 src/eog-application.c:312 src/eog-window.c:5568 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Суреттер көрсетушісі" - -#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text! -#. This is an icon file name -#: data/eog.desktop.in.in:9 -msgid "org.gnome.eog" -msgstr "org.gnome.eog" - -#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity -#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. -#. Do NOT translate or localize the semicolons! -#. The list MUST also end with a semicolon! -#: data/eog.desktop.in.in:24 -msgid "Picture;Slideshow;Graphics;" -msgstr "Picture;Slideshow;Graphics;Сурет;Слайдшоу;Графика;" - #: data/eog-gear-menu.ui:6 msgid "_Open…" msgstr "А_шу…" @@ -242,7 +224,7 @@ #: src/eog-close-confirmation-dialog.c:172 src/eog-error-message-area.c:123 #: src/eog-file-chooser.c:456 src/eog-file-chooser.c:464 #: src/eog-file-chooser.c:472 src/eog-window.c:3283 src/eog-window.c:3286 -#: src/eog-window.c:3539 +#: src/eog-window.c:3518 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" @@ -385,7 +367,6 @@ msgstr "Плагиндер" #: data/eog-zoom-entry.ui:23 data/fullscreen-toolbar.ui:98 -#: data/fullscreen-toolbar.ui:113 data/fullscreen-toolbar.ui:128 msgid "Shrink the image" msgstr "Суретті кішірейту" @@ -401,7 +382,7 @@ msgid "_First Image" msgstr "А_лғашқы сурет" -#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2356 +#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2372 msgid "Go to the previous image of the gallery" msgstr "Галереяның алдыңғы суретіне өту" @@ -409,7 +390,7 @@ msgid "_Previous Image" msgstr "Алд_ыңғы сурет" -#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2344 +#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2360 msgid "Go to the next image of the gallery" msgstr "Галереяның келесі суретіне өту" @@ -433,15 +414,23 @@ msgid "Zoom _Out" msgstr "Кі_шірейту" +#: data/fullscreen-toolbar.ui:113 +msgid "Show the image at its normal size" +msgstr "Суретті оның қалыпты өлшемімен көрсету" + #: data/fullscreen-toolbar.ui:115 msgid "_Normal Size" msgstr "Қалы_пты өлшемі" +#: data/fullscreen-toolbar.ui:128 +msgid "Fit the image to the window" +msgstr "Суретті терезені толығымен алатындай етіп көрсету" + #: data/fullscreen-toolbar.ui:130 data/fullscreen-toolbar.ui:220 msgid "_Best Fit" msgstr "_Жақсырақ сыю" -#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2371 +#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2387 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Суретті 90 градус солға бұру" @@ -449,7 +438,7 @@ msgid "Rotate Counter_clockwise" msgstr "Саға_т тілі бойына қарсы бұру" -#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2382 +#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2398 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Суретті 90 градус оңға бұру" @@ -534,102 +523,164 @@ msgid "Open the application manual" msgstr "Қолданбаның көмек ақпаратын ашу" -#: data/help-overlay.ui:90 +#: data/help-overlay.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show/Hide the application menu" +msgstr "Қолданба мәзірін көрсету/жасыру" + +#: data/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Пернетақта жарлықтары" + +#: data/help-overlay.ui:104 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Масштабтау" -#: data/help-overlay.ui:94 data/help-overlay.ui:109 +#: data/help-overlay.ui:108 data/help-overlay.ui:123 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Үлкейту" -#: data/help-overlay.ui:101 data/help-overlay.ui:116 +#: data/help-overlay.ui:115 data/help-overlay.ui:130 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Кішірейту" -#: data/help-overlay.ui:123 +#: data/help-overlay.ui:137 msgctxt "shortcut window" msgid "Actual size" msgstr "Шын өлшемі" -#: data/help-overlay.ui:130 +#: data/help-overlay.ui:144 msgctxt "shortcut window" msgid "Best fit" msgstr "Жақсырақ сыю" -#: data/help-overlay.ui:138 +#: data/help-overlay.ui:152 msgctxt "shortcut window" msgid "Browsing Images" msgstr "Суреттерді шолу" -#: data/help-overlay.ui:142 data/help-overlay.ui:149 data/help-overlay.ui:157 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the previous image in the folder" -msgstr "Буманың алдыңғы суретіне өту" - -#: data/help-overlay.ui:164 +#: data/help-overlay.ui:157 data/help-overlay.ui:165 data/help-overlay.ui:206 +#: data/help-overlay.ui:214 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the next image in the folder" msgstr "Буманың келесі суретіне өту" -#: data/help-overlay.ui:171 +#: data/help-overlay.ui:173 data/help-overlay.ui:181 data/help-overlay.ui:190 +#: data/help-overlay.ui:198 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to the previous image in the folder" +msgstr "Буманың алдыңғы суретіне өту" + +#: data/help-overlay.ui:221 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the first image in the folder" msgstr "Буманың алғашқы суретіне өту" -#: data/help-overlay.ui:178 +#: data/help-overlay.ui:228 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the last image in the folder" msgstr "Буманың соңғы суретіне өту" -#: data/help-overlay.ui:185 +#: data/help-overlay.ui:235 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to a random image in the folder" msgstr "Буманың кездейсоқ суретіне өту" -#: data/help-overlay.ui:192 +#: data/help-overlay.ui:242 msgctxt "shortcut window" msgid "Show/Hide the image gallery" msgstr "Суреттер галереясын көрсету/жасыру" -#: data/help-overlay.ui:200 +#: data/help-overlay.ui:250 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotation" msgstr "Бұру" -#: data/help-overlay.ui:204 data/help-overlay.ui:219 +#: data/help-overlay.ui:254 data/help-overlay.ui:269 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotate clockwise" msgstr "Сағат тілі бойымен бұру" -#: data/help-overlay.ui:211 data/help-overlay.ui:226 +#: data/help-overlay.ui:261 data/help-overlay.ui:276 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Сағат тілі бойына қарсы бұру" -#: data/help-overlay.ui:234 +#: data/help-overlay.ui:284 msgctxt "shortcut window" msgid "Fullscreen" msgstr "Толық экранға" -#: data/help-overlay.ui:239 +#: data/help-overlay.ui:289 msgctxt "shortcut window" msgid "Enter/Leave fullscreen" msgstr "Толық экранға/одан шығу" -#: data/help-overlay.ui:246 +#: data/help-overlay.ui:296 msgctxt "shortcut window" msgid "Start/Stop slideshow" msgstr "Слайдшоуды бастау/тоқтату" -#: data/help-overlay.ui:253 +#: data/help-overlay.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause slideshow" msgstr "Слайдшоуды аялдату" -#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eog-print-image-setup.c:968 +#: data/help-overlay.ui:311 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Common" +msgstr "Жалпы" + +#: data/help-overlay.ui:316 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Алмасу буферіне көшіру" + +#: data/help-overlay.ui:323 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo" +msgstr "Болдырмау" + +#: data/help-overlay.ui:330 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Қоқыс шелегіне тастау" + +#: data/help-overlay.ui:337 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Delete image permanently" +msgstr "Суретті толығымен өшіру" + +#: data/help-overlay.ui:345 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scrolling" +msgstr "Айналдыру" + +#: data/help-overlay.ui:350 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scroll left in a large image" +msgstr "Үлкен суретте солға айналдыру" + +#: data/help-overlay.ui:357 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scroll right in a large image" +msgstr "Үлкен суретте оңға айналдыру" + +#: data/help-overlay.ui:364 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scroll up in a large image" +msgstr "Үлкен суретте жоғары айналдыру" + +#: data/help-overlay.ui:371 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scroll down in a large image" +msgstr "Үлкен суретте төмен айналдыру" + +#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eog-print-image-setup.c:1232 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" @@ -677,6 +728,19 @@ msgid "Focal Length" msgstr "Фокустық қашықтығы" +#: data/org.gnome.eog.desktop.in.in:3 src/eog-application.c:309 +#: src/eog-window.c:5558 +msgid "Image Viewer" +msgstr "Суреттер көрсетушісі" + +#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. +#. Do NOT translate or localize the semicolons! +#. The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.eog.desktop.in.in:24 +msgid "Picture;Slideshow;Graphics;" +msgstr "Picture;Slideshow;Graphics;Сурет;Слайдшоу;Графика;" + #: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:11 msgid "Automatic orientation" msgstr "Автоматты түрде бағдарлау" @@ -923,7 +987,7 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Көшіру" -#: data/popup-menus.ui:35 src/eog-window.c:3542 +#: data/popup-menus.ui:35 src/eog-window.c:3521 msgid "Move to _Trash" msgstr "Қоқы_с шелегіне тастау" @@ -943,12 +1007,6 @@ msgid "Fullscreen with double-click" msgstr "Толық экранға қос шертумен өту" -#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text! -#. This is an icon file name -#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:8 -msgid "view-fullscreen" -msgstr "view-fullscreen" - #: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:9 msgid "Activate fullscreen mode with double-click" msgstr "Толық экран режиміне қос шертумен кіру" @@ -958,12 +1016,6 @@ msgid "Reload Image" msgstr "Суретті қайта жүктеу" -#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text! -#. This is an icon file name -#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:8 -msgid "view-refresh" -msgstr "view-refresh" - #: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:9 msgid "Reload current image" msgstr "Ағымдағы суретті қайта жүктеу" @@ -1139,27 +1191,27 @@ msgid "Transformation failed." msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды." -#: src/eog-image.c:1079 +#: src/eog-image.c:1081 #, c-format msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "EXIF бұл файл пішімі үшін қолдауы жоқ." -#: src/eog-image.c:1226 +#: src/eog-image.c:1222 #, c-format msgid "Image loading failed." msgstr "Суретті жүктеу сәтсіз аяқталды." -#: src/eog-image.c:1807 src/eog-image.c:1927 +#: src/eog-image.c:1804 src/eog-image.c:1924 #, c-format msgid "No image loaded." msgstr "Ешбір сурет жүктелмеді." -#: src/eog-image.c:1815 src/eog-image.c:1936 +#: src/eog-image.c:1812 src/eog-image.c:1933 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." msgstr "Файлды сақтау үшін керек рұқсаттарыңыз жоқ." -#: src/eog-image.c:1825 src/eog-image.c:1947 +#: src/eog-image.c:1822 src/eog-image.c:1944 #, c-format msgid "Temporary file creation failed." msgstr "Уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды." @@ -1263,87 +1315,87 @@ msgid "Image Settings" msgstr "Сурет баптаулары" -#: src/eog-print-image-setup.c:896 +#: src/eog-print-image-setup.c:1160 msgid "Image" msgstr "Сурет" -#: src/eog-print-image-setup.c:897 +#: src/eog-print-image-setup.c:1161 msgid "The image whose printing properties will be set up" msgstr "Баспаға шығару қасиеттері бапталатын сурет" -#: src/eog-print-image-setup.c:903 +#: src/eog-print-image-setup.c:1167 msgid "Page Setup" msgstr "Парақ баптаулары" -#: src/eog-print-image-setup.c:904 +#: src/eog-print-image-setup.c:1168 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "Сурет баспаға шығарылатын парақ үшін ақпарат" -#: src/eog-print-image-setup.c:930 +#: src/eog-print-image-setup.c:1194 msgid "Position" msgstr "Орны" -#: src/eog-print-image-setup.c:934 +#: src/eog-print-image-setup.c:1198 msgid "_Left:" msgstr "Со_л жақ:" -#: src/eog-print-image-setup.c:936 +#: src/eog-print-image-setup.c:1200 msgid "_Right:" msgstr "Оң ж_ақ:" -#: src/eog-print-image-setup.c:937 +#: src/eog-print-image-setup.c:1201 msgid "_Top:" msgstr "Жоғар_ы:" -#: src/eog-print-image-setup.c:938 +#: src/eog-print-image-setup.c:1202 msgid "_Bottom:" msgstr "Тө_мен:" -#: src/eog-print-image-setup.c:941 +#: src/eog-print-image-setup.c:1205 msgid "C_enter:" msgstr "_Ортасы:" -#: src/eog-print-image-setup.c:946 +#: src/eog-print-image-setup.c:1210 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: src/eog-print-image-setup.c:948 +#: src/eog-print-image-setup.c:1212 msgid "Horizontal" msgstr "Жатық" -#: src/eog-print-image-setup.c:950 +#: src/eog-print-image-setup.c:1214 msgid "Vertical" msgstr "Тік" -#: src/eog-print-image-setup.c:952 +#: src/eog-print-image-setup.c:1216 msgid "Both" msgstr "Екеуі де" -#: src/eog-print-image-setup.c:971 +#: src/eog-print-image-setup.c:1235 msgid "_Width:" msgstr "_Ені:" -#: src/eog-print-image-setup.c:973 +#: src/eog-print-image-setup.c:1237 msgid "_Height:" msgstr "_Биіктігі:" -#: src/eog-print-image-setup.c:976 +#: src/eog-print-image-setup.c:1240 msgid "_Scaling:" msgstr "Ма_сштабтау:" -#: src/eog-print-image-setup.c:987 +#: src/eog-print-image-setup.c:1251 msgid "_Unit:" msgstr "Өлшем бір_лігі:" -#: src/eog-print-image-setup.c:992 +#: src/eog-print-image-setup.c:1256 msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметр" -#: src/eog-print-image-setup.c:994 +#: src/eog-print-image-setup.c:1258 msgid "Inches" msgstr "Дюйм" -#: src/eog-print-image-setup.c:1023 +#: src/eog-print-image-setup.c:1287 msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" @@ -1488,16 +1540,16 @@ "Таңдалған %d суретті толығымен өшіруді\n" "шынымен қалайсыз ба?" -#: src/eog-window.c:3284 src/eog-window.c:3550 +#: src/eog-window.c:3284 src/eog-window.c:3529 msgid "_Delete" msgstr "Ө_шіру" -#: src/eog-window.c:3287 src/eog-window.c:3552 +#: src/eog-window.c:3287 src/eog-window.c:3531 msgid "_Yes" msgstr "_Иә" #. add 'dont ask again' button -#: src/eog-window.c:3291 src/eog-window.c:3544 +#: src/eog-window.c:3291 src/eog-window.c:3523 msgid "Do _not ask again during this session" msgstr "Бұ_л сессияда енді келесіде сұрамау" @@ -1511,18 +1563,18 @@ msgid "Couldn’t retrieve image file information" msgstr "Сурет файлының ақпаратын алу мүмкін емес" -#: src/eog-window.c:3367 src/eog-window.c:3611 +#: src/eog-window.c:3367 src/eog-window.c:3590 #, c-format msgid "Couldn’t delete file" msgstr "Файлды өшіру мүмкін емес" #. set dialog error message -#: src/eog-window.c:3417 src/eog-window.c:3711 +#: src/eog-window.c:3412 src/eog-window.c:3686 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "%s суретін өшіру қатесі" -#: src/eog-window.c:3512 +#: src/eog-window.c:3491 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1531,7 +1583,7 @@ "\"%s\" қоқыс шелегіне тастауды\n" "шынымен қалайсыз ба?" -#: src/eog-window.c:3515 +#: src/eog-window.c:3494 #, c-format msgid "" "A trash for “%s” couldn’t be found. Do you want to remove this image " @@ -1540,7 +1592,7 @@ "\"%s\" үшін қоқыс шелегін табу мүмкін емес. Бұл суретті толығымен өшіруді " "қалайсыз ба?" -#: src/eog-window.c:3520 +#: src/eog-window.c:3499 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1552,7 +1604,7 @@ "Таңдалған %d суретті қоқыс шелегіне тастауды\n" "шынымен қалайсыз ба?" -#: src/eog-window.c:3525 +#: src/eog-window.c:3504 msgid "" "Some of the selected images can’t be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" @@ -1560,28 +1612,28 @@ "Таңдалған суреттердің кейбіреулерін қоқыс шелегіне тастау мүмкін емес, " "сондықтан олар толығымен өшіріледі. Жалғастыруды қалайсыз ба?" -#: src/eog-window.c:3589 src/eog-window.c:3603 +#: src/eog-window.c:3568 src/eog-window.c:3582 #, c-format msgid "Couldn’t access trash." msgstr "Қоқыс шелегіне қатынау мүмкін емес." -#: src/eog-window.c:4270 +#: src/eog-window.c:4230 msgid "Shrink or enlarge the current image" msgstr "Суретті кішірейту не үлкейту" -#: src/eog-window.c:4329 +#: src/eog-window.c:4289 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "Ағымдағы суретті толық экранда көрсету" -#: src/eog-window.c:4406 +#: src/eog-window.c:4366 msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" -#: src/eog-window.c:5571 +#: src/eog-window.c:5561 msgid "The GNOME image viewer." msgstr "GNOME үшін суреттерді көрсету қолданбасы." -#: src/eog-window.c:5574 +#: src/eog-window.c:5564 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>" @@ -1633,6 +1685,15 @@ msgstr "" "Командалық жолдың барлық опцияларын қарау үшін \"%s --help\" енгізіңіз." +#~ msgid "org.gnome.eog" +#~ msgstr "org.gnome.eog" + +#~ msgid "view-fullscreen" +#~ msgstr "view-fullscreen" + +#~ msgid "view-refresh" +#~ msgstr "view-refresh" + #~ msgid "_About" #~ msgstr "О_сы туралы" @@ -1672,9 +1733,6 @@ #~ msgid "1500%" #~ msgstr "1500%" -#~ msgid "Fit the image to the window" -#~ msgstr "Суретті терезені толығымен алатындай етіп көрсету" - #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Rotate counter-clockwise" #~ msgstr "Сағат тілі бойына қарсы бұру" @@ -1781,9 +1839,6 @@ #~ msgid "Show the properties and metadata of the selected image" #~ msgstr "Таңдалған суреттің қасиеттерін мен метаақпаратын көрсету" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "Бол_дырмау" - #~ msgid "Undo the last change in the image" #~ msgstr "Суретке жасалған соңғы өзгерісті болдырмау" @@ -1814,9 +1869,6 @@ #~ msgid "Copy the selected image to the clipboard" #~ msgstr "Таңдалған суретті алмасу буферіне көшіру" -#~ msgid "Show the image at its normal size" -#~ msgstr "Суретті оның қалыпты өлшемімен көрсету" - #~ msgid "_Random Image" #~ msgstr "_Кездейсоқ сурет" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eog-3.36.2/po/pl.po new/eog-3.36.3/po/pl.po --- old/eog-3.36.2/po/pl.po 2020-04-25 17:58:18.604020600 +0200 +++ new/eog-3.36.3/po/pl.po 2020-07-04 21:29:55.986221800 +0200 @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 21:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-02 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 22:12+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "Language: pl\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "_First Image" msgstr "Pier_wszy obraz" -#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2352 +#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2372 msgid "Go to the previous image of the gallery" msgstr "Przechodzi do poprzedniego obrazu w galerii" @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "_Previous Image" msgstr "_Poprzedni obraz" -#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2340 +#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2360 msgid "Go to the next image of the gallery" msgstr "Przechodzi do następnego obrazu w galerii" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "_Best Fit" msgstr "_Dopasuj" -#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2367 +#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2387 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Obraca obraz o 90 stopni w lewo" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Rotate Counter_clockwise" msgstr "Obróć w _lewo" -#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2378 +#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2398 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Obraca obraz o 90 stopni w prawo" @@ -569,117 +569,119 @@ msgid "Browsing Images" msgstr "Przeglądanie obrazów" -#: data/help-overlay.ui:156 data/help-overlay.ui:163 data/help-overlay.ui:171 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the previous image in the folder" -msgstr "Przejście do poprzedniego obrazu w katalogu" - -#: data/help-overlay.ui:178 +#: data/help-overlay.ui:157 data/help-overlay.ui:165 data/help-overlay.ui:206 +#: data/help-overlay.ui:214 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the next image in the folder" msgstr "Przejście do następnego obrazu w katalogu" -#: data/help-overlay.ui:185 +#: data/help-overlay.ui:173 data/help-overlay.ui:181 data/help-overlay.ui:190 +#: data/help-overlay.ui:198 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to the previous image in the folder" +msgstr "Przejście do poprzedniego obrazu w katalogu" + +#: data/help-overlay.ui:221 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the first image in the folder" msgstr "Przejście do pierwszego obrazu w katalogu" -#: data/help-overlay.ui:192 +#: data/help-overlay.ui:228 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the last image in the folder" msgstr "Przejście do ostatniego obrazu w katalogu" -#: data/help-overlay.ui:199 +#: data/help-overlay.ui:235 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to a random image in the folder" msgstr "Przejście do losowego obrazu w katalogu" -#: data/help-overlay.ui:206 +#: data/help-overlay.ui:242 msgctxt "shortcut window" msgid "Show/Hide the image gallery" msgstr "Wyświetlenie/ukrycie galerii obrazów" -#: data/help-overlay.ui:214 +#: data/help-overlay.ui:250 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotation" msgstr "Obracanie" -#: data/help-overlay.ui:218 data/help-overlay.ui:233 +#: data/help-overlay.ui:254 data/help-overlay.ui:269 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotate clockwise" msgstr "Obrócenie w prawo" -#: data/help-overlay.ui:225 data/help-overlay.ui:240 +#: data/help-overlay.ui:261 data/help-overlay.ui:276 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Obrócenie w lewo" -#: data/help-overlay.ui:248 +#: data/help-overlay.ui:284 msgctxt "shortcut window" msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" -#: data/help-overlay.ui:253 +#: data/help-overlay.ui:289 msgctxt "shortcut window" msgid "Enter/Leave fullscreen" msgstr "Wejście/opuszczenie pełnego ekranu" -#: data/help-overlay.ui:260 +#: data/help-overlay.ui:296 msgctxt "shortcut window" msgid "Start/Stop slideshow" msgstr "Rozpoczęcie/zatrzymanie pokazu slajdów" -#: data/help-overlay.ui:267 +#: data/help-overlay.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause slideshow" msgstr "Wstrzymanie pokazu slajdów" -#: data/help-overlay.ui:275 +#: data/help-overlay.ui:311 msgctxt "shortcut window" msgid "Common" msgstr "Wspólne" -#: data/help-overlay.ui:280 +#: data/help-overlay.ui:316 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Skopiowanie do schowka" -#: data/help-overlay.ui:287 +#: data/help-overlay.ui:323 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo" msgstr "Cofnięcie" -#: data/help-overlay.ui:294 +#: data/help-overlay.ui:330 msgctxt "shortcut window" msgid "Move to Trash" msgstr "Przeniesienie do kosza" -#: data/help-overlay.ui:301 +#: data/help-overlay.ui:337 msgctxt "shortcut window" msgid "Delete image permanently" msgstr "Trwałe usunięcie obrazu" -#: data/help-overlay.ui:309 +#: data/help-overlay.ui:345 msgctxt "shortcut window" msgid "Scrolling" msgstr "Przewijanie" -#: data/help-overlay.ui:314 +#: data/help-overlay.ui:350 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll left in a large image" msgstr "Przewinięcie dużego obrazu w lewo" -#: data/help-overlay.ui:321 +#: data/help-overlay.ui:357 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll right in a large image" msgstr "Przewinięcie dużego obrazu w prawo" -#: data/help-overlay.ui:328 +#: data/help-overlay.ui:364 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll up in a large image" msgstr "Przewinięcie dużego obrazu w górę" -#: data/help-overlay.ui:335 +#: data/help-overlay.ui:371 msgctxt "shortcut window" msgid "Scroll down in a large image" msgstr "Przewinięcie dużego obrazu w dół" @@ -1206,27 +1208,27 @@ msgid "Transformation failed." msgstr "Przekształcenie się nie powiodło." -#: src/eog-image.c:1074 +#: src/eog-image.c:1081 #, c-format msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "Dane Exif nie są obsługiwane dla tego formatu pliku." -#: src/eog-image.c:1215 +#: src/eog-image.c:1222 #, c-format msgid "Image loading failed." msgstr "Wczytanie obrazu się nie powiodło." -#: src/eog-image.c:1797 src/eog-image.c:1917 +#: src/eog-image.c:1804 src/eog-image.c:1924 #, c-format msgid "No image loaded." msgstr "Nie wczytano obrazu." -#: src/eog-image.c:1805 src/eog-image.c:1926 +#: src/eog-image.c:1812 src/eog-image.c:1933 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." msgstr "Brak uprawnień niezbędnych do zapisania pliku." -#: src/eog-image.c:1815 src/eog-image.c:1937 +#: src/eog-image.c:1822 src/eog-image.c:1944 #, c-format msgid "Temporary file creation failed." msgstr "Utworzenie pliku tymczasowego się nie powiodło." @@ -1725,3 +1727,6 @@ msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options." msgstr "" "Polecenie „%s --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń." + +msgid "Op_en With…" +msgstr "Otwórz za pomo_cą…" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eog-3.36.2/src/eog-jobs.c new/eog-3.36.3/src/eog-jobs.c --- old/eog-3.36.2/src/eog-jobs.c 2020-04-25 17:58:18.615020800 +0200 +++ new/eog-3.36.3/src/eog-jobs.c 2020-07-04 21:29:55.992221800 +0200 @@ -1318,11 +1318,6 @@ eog_job_thumbnail_run (EogJob *job) { EogJobThumbnail *job_thumbnail; - gchar *original_width; - gchar *original_height; - gint width; - gint height; - GdkPixbuf *pixbuf; /* initialization */ g_return_if_fail (EOG_IS_JOB_THUMBNAIL (job)); @@ -1339,36 +1334,43 @@ job_thumbnail->thumbnail = eog_thumbnail_load (job_thumbnail->image, &job->error); - if (!job_thumbnail->thumbnail) { - job->finished = TRUE; - return; - } - - /* create the image thumbnail */ - original_width = g_strdup (gdk_pixbuf_get_option (job_thumbnail->thumbnail, "tEXt::Thumb::Image::Width")); - original_height = g_strdup (gdk_pixbuf_get_option (job_thumbnail->thumbnail, "tEXt::Thumb::Image::Height")); - - pixbuf = eog_thumbnail_fit_to_size (job_thumbnail->thumbnail, - EOG_LIST_STORE_THUMB_SIZE); - - g_object_unref (job_thumbnail->thumbnail); - job_thumbnail->thumbnail = eog_thumbnail_add_frame (pixbuf); - g_object_unref (pixbuf); - - if (original_width) { - sscanf (original_width, "%i", &width); - g_object_set_data (G_OBJECT (job_thumbnail->thumbnail), - EOG_THUMBNAIL_ORIGINAL_WIDTH, - GINT_TO_POINTER (width)); - g_free (original_width); - } - - if (original_height) { - sscanf (original_height, "%i", &height); - g_object_set_data (G_OBJECT (job_thumbnail->thumbnail), - EOG_THUMBNAIL_ORIGINAL_HEIGHT, - GINT_TO_POINTER (height)); - g_free (original_height); + if (job_thumbnail->thumbnail) { + GdkPixbuf *pixbuf; + gchar *original_width; + gchar *original_height; + gint width; + gint height; + + /* create the image thumbnail */ + original_width = g_strdup (gdk_pixbuf_get_option + (job_thumbnail->thumbnail, + "tEXt::Thumb::Image::Width")); + original_height = g_strdup (gdk_pixbuf_get_option + (job_thumbnail->thumbnail, + "tEXt::Thumb::Image::Height")); + + pixbuf = eog_thumbnail_fit_to_size (job_thumbnail->thumbnail, + EOG_LIST_STORE_THUMB_SIZE); + + g_object_unref (job_thumbnail->thumbnail); + job_thumbnail->thumbnail = eog_thumbnail_add_frame (pixbuf); + g_object_unref (pixbuf); + + if (original_width) { + sscanf (original_width, "%i", &width); + g_object_set_data (G_OBJECT (job_thumbnail->thumbnail), + EOG_THUMBNAIL_ORIGINAL_WIDTH, + GINT_TO_POINTER (width)); + g_free (original_width); + } + + if (original_height) { + sscanf (original_height, "%i", &height); + g_object_set_data (G_OBJECT (job_thumbnail->thumbnail), + EOG_THUMBNAIL_ORIGINAL_HEIGHT, + GINT_TO_POINTER (height)); + g_free (original_height); + } } /* show info for debugging */ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eog-3.36.2/src/eog-thumb-view.c new/eog-3.36.3/src/eog-thumb-view.c --- old/eog-3.36.2/src/eog-thumb-view.c 2020-04-25 17:58:18.620020900 +0200 +++ new/eog-3.36.3/src/eog-thumb-view.c 2020-07-04 21:29:55.994222000 +0200 @@ -337,7 +337,9 @@ eog_thumb_view_visible_range_changed (EogThumbView *thumbview) { if (thumbview->priv->visible_range_changed_id == 0) { - g_idle_add ((GSourceFunc)visible_range_changed_cb, thumbview); + thumbview->priv->visible_range_changed_id = + g_idle_add ((GSourceFunc)visible_range_changed_cb, + thumbview); } }
