Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-desktop for openSUSE:Factory 
checked in at 2020-07-13 09:06:01
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.3060 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-desktop"

Mon Jul 13 09:06:01 2020 rev:159 rq:819959 version:3.36.4

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop/gnome-desktop.changes      
2020-06-22 17:42:47.473247472 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.3060/gnome-desktop.changes    
2020-07-13 09:06:16.556205595 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Wed Jul  8 17:50:05 UTC 2020 - Bjørn Lie <[email protected]>
+
+- Update to version 3.36.4:
+  + tests: Don't run at build-time.
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-desktop-3.36.3.1.tar.xz

New:
----
  gnome-desktop-3.36.4.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-desktop.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.ds0ScI/_old  2020-07-13 09:06:17.336207556 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.ds0ScI/_new  2020-07-13 09:06:17.340207566 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gnome-desktop
-Version:        3.36.3.1
+Version:        3.36.4
 Release:        0
 Summary:        The GNOME Desktop API Library
 License:        LGPL-2.1-or-later

++++++ gnome-desktop-3.36.3.1.tar.xz -> gnome-desktop-3.36.4.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.36.3.1/NEWS 
new/gnome-desktop-3.36.4/NEWS
--- old/gnome-desktop-3.36.3.1/NEWS     2020-06-14 23:18:25.478147000 +0200
+++ new/gnome-desktop-3.36.4/NEWS       2020-07-08 19:06:27.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,11 @@
 ===============
+Version 3.36.4
+===============
+
+- tests: Don't run at build-time
+- Translation updates
+
+===============
 Version 3.36.3
 ===============
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.36.3.1/meson.build 
new/gnome-desktop-3.36.4/meson.build
--- old/gnome-desktop-3.36.3.1/meson.build      2020-06-14 23:18:25.498147500 
+0200
+++ new/gnome-desktop-3.36.4/meson.build        2020-07-08 19:06:27.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 project('gnome-desktop', 'c',
   meson_version: '>= 0.49.0',
-  version: '3.36.3.1',
+  version: '3.36.4',
   license: ['GPL2+', 'LGPL2+']
 )
 
@@ -14,7 +14,7 @@
 # to 0. When bumping the second version, set the third one to zero.
 #
 # A lot easier than libtool, right?
-libversion = '19.0.3'
+libversion = '19.0.4'
 soversion = libversion.split('.')[0]
 
 gdk_pixbuf_req = '>= 2.36.5'
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.36.3.1/po/kk.po 
new/gnome-desktop-3.36.4/po/kk.po
--- old/gnome-desktop-3.36.3.1/po/kk.po 2020-06-14 23:18:25.504147500 +0200
+++ new/gnome-desktop-3.36.4/po/kk.po   2020-07-08 19:06:27.000000000 +0200
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Kazakh translation of gnome-desktop.
 # Copyright (C) 2010 HZ
 # This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010.
+# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010-2020.
 # Moldabekov Margulan <[email protected]>, 2008
 # Erzhan Shaniev <[email protected]>, 2008
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-04 21:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-23 21:40+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-25 11:09+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Kazakh <[email protected]>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -17,28 +17,72 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:713
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:717
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Анықталмаған"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER
+#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The
+#. difference is related to collation.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382
+msgid "Abegede"
+msgstr "Абежде"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language 
variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Кирилл жазуы"
+
+#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages
+#. of the Indian subcontinent. See:
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1388
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Деванагари"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU
+#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391
+msgid "IQTElif"
+msgstr "IQTElif"
+
+#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish
+#. Latin from Cyrillic written language variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394
+msgid "Latin"
+msgstr "Латын жазуы"
+
+#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to
+#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1397
+msgid "Saho"
+msgstr "Сахо"
+
+#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken
+#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES
+#. locale from ca_ES@valencia.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1401
+msgid "Valencia"
+msgstr "Валенсия"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
 #, c-format
 msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
 msgstr "CRT %d контроллері %s шығысын басқара алмайды"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
 #, c-format
 msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
 msgstr "%s шығысы %dx%d@%dГц режимін қолдамайды"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772
 #, c-format
 msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
 msgstr "CRT %d rotation=%d қолдамайды"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -51,22 +95,22 @@
 "бар координаттар = (%d, %d), жаңа координаттар = (%d, %d)\n"
 "бар айналдыру = %d, жаңа айналдыру = %d"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot clone to output %s"
 msgstr "%s шығысына клондау мүмкін емес"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
 #, c-format
 msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
 msgstr "CRT %d контроллері үшін режимдерді тексеру\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
 #, c-format
 msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
 msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dГц режимін көру, %dx%d@%dГц шығысымен (%d-талабы)\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -75,7 +119,7 @@
 "шығыстар үшін CRT контроллерларын орнату сәтсіз:\n"
 "%s"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -87,7 +131,7 @@
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -99,94 +143,86 @@
 #. Translators: This is the time format with full date
 #. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
 #. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290
-#| msgid "%a %b %e, %R:%S"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330
 msgid "%a %b %-e_%R:%S"
 msgstr "%a %b %-e_%R:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
-#| msgid "%a %b %e, %R"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331
 msgid "%a %b %-e_%R"
 msgstr "%a %b %-e_%R"
 
 #. Translators: This is the time format with full date
 #. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
 #. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
-#| msgid "%a %b %e, %R:%S"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:336
 msgid "%b %-e_%R:%S"
 msgstr "%b %-e_%R:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297
-#| msgid "%a %b %e, %R"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:337
 msgid "%b %-e_%R"
 msgstr "%b %-e_%R"
 
 #. Translators: This is the time format with day used
 #. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%a %R:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:342
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346
 msgid "%R:%S"
 msgstr "%R:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Translators: This is a time format with full date
 #. plus day used for AM/PM. Please keep the under-
 #. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314
-#| msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:355
 msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %b %-e_%H:%M:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
-#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:356
 msgid "%a %b %-e_%l:%M %p"
-msgstr "%a %b %-e_%l:%M %p"
+msgstr "%a %b %-e_%H:%M"
 
 #. Translators: This is a time format with full date
 #. used for AM/PM. Please keep the underscore to
 #. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
-#| msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:361
 msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p"
-msgstr "%b %-e_%l:%M:%S %p"
+msgstr "%b %-e_%H:%M:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
-#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:362
 msgid "%b %-e_%l:%M %p"
-msgstr "%b %-e_%l:%M %p"
+msgstr "%b %-e_%H:%M"
 
 #. Translators: This is a time format with day used
 #. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %H:%M:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:367
 msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371
 msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372
 msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
 
 #~ msgctxt "Monitor vendor"
 #~ msgid "Unknown"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.36.3.1/po/zh_CN.po 
new/gnome-desktop-3.36.4/po/zh_CN.po
--- old/gnome-desktop-3.36.3.1/po/zh_CN.po      2020-06-14 23:18:25.509147600 
+0200
+++ new/gnome-desktop-3.36.4/po/zh_CN.po        2020-07-08 19:06:27.000000000 
+0200
@@ -18,38 +18,83 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 15:36+0800\n"
-"Last-Translator: Dingzhong Chen <[email protected]>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-25 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-01 15:13-0400\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <[email protected]>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:711
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:717
 msgid "Unspecified"
 msgstr "未指定"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER
+#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The
+#. difference is related to collation.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382
+msgid "Abegede"
+msgstr "Abegede"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language 
variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "西里尔文"
+
+#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages
+#. of the Indian subcontinent. See:
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1388
+msgid "Devanagari"
+msgstr "天城文"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU
+#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391
+msgid "IQTElif"
+msgstr "IQTElif"
+
+#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish
+#. Latin from Cyrillic written language variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394
+msgid "Latin"
+msgstr "拉丁文"
+
+#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to
+#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1397
+msgid "Saho"
+msgstr "萨霍语"
+
+#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken
+#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES
+#. locale from ca_ES@valencia.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1401
+msgid "Valencia"
+msgstr "巴伦西亚语"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
 #, c-format
 msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
 msgstr "CRTC %d 不能驱动输出 %s"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
 #, c-format
 msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
 msgstr "输出 %s 不支持 %dx%d@%dHz 模式"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772
 #, c-format
 msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
 msgstr "CRTC %d 不支持旋转=%d"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -61,22 +106,24 @@
 "当前模式= %d,新模式= %d\n"
 "当前坐标= (%d, %d),新坐标= (%d, %d)当前旋转= %d,新旋转= %d"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot clone to output %s"
 msgstr "不能克隆到输出 %s"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
 #, c-format
 msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
 msgstr "正在尝试 CRTC %d 的各种模式\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
 #, c-format
-msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
-msgstr "CRTC %d: 正在尝试 %dx%d@%dHz 模式,使用 %dx%d@%dHz 输出(第 %d 回)\n"
+msgid ""
+"CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
+msgstr ""
+"CRTC %d: 正在尝试 %dx%d@%dHz 模式,使用 %dx%d@%dHz 输出(第 %d 回)\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -85,7 +132,7 @@
 "无法指定 CRTC 到输出:\n"
 "%s"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -97,94 +144,95 @@
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
 "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 msgstr ""
-"要求的虚拟尺寸不符合可用尺寸: 要求=(%d, %d), 最小=(%d, %d),最大=(%d, %d)"
+"要求的虚拟尺寸不符合可用尺寸: 要求=(%d, %d), 最小=(%d, %d),最大"
+"=(%d, %d)"
 
 #. Translators: This is the time format with full date
 #. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
 #. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330
 msgid "%a %b %-e_%R:%S"
-msgstr "%-m月%-e日 %A,%R:%S"
+msgstr "%-m月%-e日 %A_%R:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331
 msgid "%a %b %-e_%R"
-msgstr "%-m月%-e日 %A,%R"
+msgstr "%-m月%-e日 %A_%R"
 
 #. Translators: This is the time format with full date
 #. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
 #. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:336
 msgid "%b %-e_%R:%S"
-msgstr "%-m月%-e日 %A,%R:%S"
+msgstr "%-m月%-e日_%R:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:337
 msgid "%b %-e_%R"
-msgstr "%-m月%-e日 %A,%R"
+msgstr "%-m月%-e日_%R"
 
 #. Translators: This is the time format with day used
 #. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%A %R:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:342
 msgid "%a %R"
 msgstr "%A %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346
 msgid "%R:%S"
 msgstr "%R:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Translators: This is a time format with full date
 #. plus day used for AM/PM. Please keep the under-
 #. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:355
 msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
-msgstr "%-m月%-e日 %A,%p %-l:%M:%S"
+msgstr "%-m月%-e日 %A_%p %-l:%M:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:356
 msgid "%a %b %-e_%l:%M %p"
-msgstr "%-m月%-e日 %A,%p %-l:%M"
+msgstr "%-m月%-e日 %A_%p %-l:%M"
 
 #. Translators: This is a time format with full date
 #. used for AM/PM. Please keep the underscore to
 #. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:361
 msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p"
-msgstr "%-m月%-e日 %A,%p %-l:%M:%S"
+msgstr "%-m月%-e日_%p %-l:%M:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:362
 msgid "%b %-e_%l:%M %p"
-msgstr "%-m月%-e日 %A,%p %-l:%M"
+msgstr "%-m月%-e日_%p %-l:%M"
 
 #. Translators: This is a time format with day used
 #. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %p %-l:%M:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:367
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%A %p %-l:%M"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%p %-l:%M:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%p %-l:%M"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.36.3.1/tests/meson.build 
new/gnome-desktop-3.36.4/tests/meson.build
--- old/gnome-desktop-3.36.3.1/tests/meson.build        2020-06-14 
23:18:25.510147600 +0200
+++ new/gnome-desktop-3.36.4/tests/meson.build  2020-07-08 19:06:27.000000000 
+0200
@@ -37,10 +37,9 @@
     )
   endif
 
-  test(program,
-    exe,
-    env: test_env
-  )
+  # Don't run these tests at build-time with test(): currently both tests
+  # rely on our locales having been installed, and at build-time that
+  # hasn't happened yet.
 endforeach
 
 if get_option('installed_tests')


Reply via email to