Hello community, here is the log from the commit of package akregator for openSUSE:Factory checked in at 2020-07-14 07:45:34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akregator (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.akregator.new.3060 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "akregator" Tue Jul 14 07:45:34 2020 rev:51 rq:820114 version:20.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/akregator/akregator.changes 2020-06-14 18:17:45.323235768 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.akregator.new.3060/akregator.changes 2020-07-14 07:46:07.687235280 +0200 @@ -1,0 +2,11 @@ +Thu Jul 9 20:08:24 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]> + +- Update to 20.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2020-07-apps-update +- Changes since 20.04.2: + * Fix show "switch_application_language" + * Update Planet KDE feed to current atomic one + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- akregator-20.04.2.tar.xz akregator-20.04.2.tar.xz.sig New: ---- akregator-20.04.3.tar.xz akregator-20.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ akregator.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.OuhIpE/_old 2020-07-14 07:46:08.375237502 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.OuhIpE/_new 2020-07-14 07:46:08.379237514 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: akregator -Version: 20.04.2 +Version: 20.04.3 Release: 0 Summary: RSS Feed Reader License: GPL-2.0-or-later ++++++ akregator-20.04.2.tar.xz -> akregator-20.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-20.04.2/CMakeLists.txt new/akregator-20.04.3/CMakeLists.txt --- old/akregator-20.04.2/CMakeLists.txt 2020-06-09 02:45:15.000000000 +0200 +++ new/akregator-20.04.3/CMakeLists.txt 2020-07-07 03:07:47.000000000 +0200 @@ -1,9 +1,9 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.5) -set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.14.2") +set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.14.3") project(akregator VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER}) set(KF5_MIN_VERSION "5.68.0") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION "20.04.2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION "20.04.3") find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED) set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH}) @@ -41,13 +41,13 @@ set(QT_REQUIRED_VERSION "5.12.0") -set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.14.2") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.14.2") -set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.14.2") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.14.2") -set(LIBKLEO_LIB_VERSION_LIB "5.14.2") -set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.14.2") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.14.2") +set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.14.3") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.14.3") +set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.14.3") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.14.3") +set(LIBKLEO_LIB_VERSION_LIB "5.14.3") +set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.14.3") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.14.3") option(KDEPIM_KUSERFEEDBACK "Enable user feedback support (experimental)" FALSE) Binary files old/akregator-20.04.2/po/ca/docs/akregator/feed.png and new/akregator-20.04.3/po/ca/docs/akregator/feed.png differ Binary files old/akregator-20.04.2/po/ca/docs/akregator/konq.png and new/akregator-20.04.3/po/ca/docs/akregator/konq.png differ Binary files old/akregator-20.04.2/po/ca/docs/akregator/konq2.png and new/akregator-20.04.3/po/ca/docs/akregator/konq2.png differ Binary files old/akregator-20.04.2/po/ca/docs/akregator/rss.png and new/akregator-20.04.3/po/ca/docs/akregator/rss.png differ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-20.04.2/po/cs/akregator.po new/akregator-20.04.3/po/cs/akregator.po --- old/akregator-20.04.2/po/cs/akregator.po 2020-06-09 02:45:12.000000000 +0200 +++ new/akregator-20.04.3/po/cs/akregator.po 2020-07-07 03:07:44.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2020-05-05 11:29+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" -"Language: en_US\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-20.04.2/po/fr/akregator.po new/akregator-20.04.3/po/fr/akregator.po --- old/akregator-20.04.2/po/fr/akregator.po 2020-06-09 02:45:12.000000000 +0200 +++ new/akregator-20.04.3/po/fr/akregator.po 2020-07-07 03:07:45.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ # Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2008, 2010, 2012. # Maxime Corteel <[email protected]>, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # Sebastien Renard <[email protected]>, 2013, 2016. -# xavier <[email protected]>, 2013, 2014. +# xavier <[email protected]>, 2013, 2014, 2020. # Vincent Pinon <[email protected]>, 2018. # Simon Depiets <[email protected]>, 2019, 2020. msgid "" @@ -19,15 +19,15 @@ "Project-Id-Version: akregator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-22 20:53+0800\n" -"Last-Translator: Simon Depiets <[email protected]>\n" -"Language-Team: French <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:22+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n" +"Language-Team: FR\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -35,12 +35,14 @@ #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Nicolas Ternisien, Maxime Corteel, Simon Depiets" +msgstr "Nicolas Ternisien, Maxime Corteel, Simon Depiets, Xavier Besnard" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected], [email protected]" +msgstr "" +"[email protected], [email protected], [email protected], xavier." +"[email protected]" #: src/about/introduction_akregator.html:18 msgid "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-20.04.2/po/it/akregator.po new/akregator-20.04.3/po/it/akregator.po --- old/akregator-20.04.2/po/it/akregator.po 2020-06-09 02:45:13.000000000 +0200 +++ new/akregator-20.04.3/po/it/akregator.po 2020-07-07 03:07:45.000000000 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-20.04.2/po/ko/akregator.po new/akregator-20.04.3/po/ko/akregator.po --- old/akregator-20.04.2/po/ko/akregator.po 2020-06-09 02:45:13.000000000 +0200 +++ new/akregator-20.04.3/po/ko/akregator.po 2020-07-07 03:07:45.000000000 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-20.04.2/po/nn/akregator.po new/akregator-20.04.3/po/nn/akregator.po --- old/akregator-20.04.2/po/nn/akregator.po 2020-06-09 02:45:13.000000000 +0200 +++ new/akregator-20.04.3/po/nn/akregator.po 2020-07-07 03:07:46.000000000 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-20.04.2/po/sr/akregator.po new/akregator-20.04.3/po/sr/akregator.po --- old/akregator-20.04.2/po/sr/akregator.po 2020-06-09 02:45:13.000000000 +0200 +++ new/akregator-20.04.3/po/sr/akregator.po 2020-07-07 03:07:46.000000000 +0200 @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-12 03:24+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:21+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "[email protected]" # rewrite-msgid: /online sites/sites/ -#: src/about/introduction_akregator.html:18 src/html.cpp:2 +#: src/about/introduction_akregator.html:18 msgid "" "Feed readers provide a convenient way to browse different kinds of content, " "including news, blogs, and other content from online sites. Instead of " @@ -42,7 +42,7 @@ "укључујући вести, блогове и други садржај са сајтова. Уместо да проверавате " "своје омиљене сајтове ручно, Акрегатор прикупља садржај уместо вас." -#: src/about/introduction_akregator.html:19 src/html.cpp:4 +#: src/about/introduction_akregator.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about using Akregator, check the <a href='http://" @@ -58,14 +58,54 @@ "org/'>на веб сајту Акрегатора</a>. Ако не желите више да видите ову " "страницу, <a href='config:/disable_introduction'>кликните овде</a>." -#: src/about/introduction_akregator.html:20 src/html.cpp:6 +#: src/about/introduction_akregator.html:20 msgid "We hope that you will enjoy Akregator." msgstr "Надамо се да ћете уживати уз Акрегатор." -#: src/about/introduction_akregator.html:21 src/html.cpp:8 +#: src/about/introduction_akregator.html:21 msgid "Thank you, The Akregator Team" msgstr "Са захвалношћу, тим Акрегатора" +#: src/formatter/html/5.2/combinedview.html:104 +msgid "Mark as Read" +msgstr "Означи као прочитан" + +#: src/formatter/html/5.2/combinedview.html:107 +msgid "Mark as Unread" +msgstr "Означи као непрочитан" + +#: src/formatter/html/5.2/combinedview.html:111 +msgid "Remove Important Status" +msgstr "Уклони стање важности" + +#: src/formatter/html/5.2/combinedview.html:113 +msgid "Mark as Important" +msgstr "Означи као важан" + +#: src/formatter/html/5.2/combinedview.html:115 +msgid "Open Link in External Browser" +msgstr "Отвори везу у спољашњем прегледачу" + +#: src/formatter/html/5.2/combinedview.html:116 +#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Open In Background Tab" +msgstr "Отвори језичак у позадини" + +#: src/formatter/html/5.2/combinedview.html:117 +msgid "Send File Address" +msgstr "Пошаљи адресу фајла..." + +#: src/formatter/html/5.2/combinedview.html:118 +msgid "Send Link Address" +msgstr "Пошаљи адресу везе..." + +#: src/formatter/html/5.2/combinedview.html:119 src/mainwidget.cpp:1075 +#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Delete Article" +msgstr "Обриши чланак" + # >> @title #: configuration/akregator_config_advanced.cpp:46 #, kde-format @@ -152,20 +192,34 @@ #: configuration/akregator_config_plugins.cpp:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c), 2016-2017 Laurent Montel" -msgid "(c), 2016-2019 Laurent Montel" +msgid "(c), 2016-2020 Laurent Montel" msgstr "© 2016–2017, Лорен Монтел" -#: configuration/akregator_config_plugins.cpp:45 src/aboutdata.cpp:44 +#: configuration/akregator_config_plugins.cpp:45 +#: configuration/akregator_config_userfeedback.cpp:46 src/aboutdata.cpp:44 #, kde-format msgid "Laurent Montel" msgstr "Лорен Монтел" -#: configuration/akregatorconfigurepluginlistwidget.cpp:64 +# >> @title +#: configuration/akregator_config_userfeedback.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Feeds" +msgid "Configure User Feedback" +msgstr "Подешавање довода" + +#: configuration/akregator_config_userfeedback.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "(c), 2016-2017 Laurent Montel" +msgid "(c), 2020 Laurent Montel" +msgstr "© 2016–2017, Лорен Монтел" + +#: configuration/akregatorconfigurepluginlistwidget.cpp:65 #, kde-format msgid "Webengine Plugins" msgstr "Прикључци КуТ‑вебенџина" -#: configuration/settings_advanced.cpp:59 +#: configuration/settings_advanced.cpp:58 #, kde-format msgctxt "Mark selected article read after" msgid " second" @@ -299,7 +353,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles) #: configuration/ui/settings_archive.ui:43 -#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:403 +#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:413 #, kde-format msgid "&Keep all articles" msgstr "&Задржи све чланке" @@ -399,7 +453,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar) #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: configuration/ui/settings_browser.ui:116 interfaces/akregator.kcfg:179 +#: configuration/ui/settings_browser.ui:116 interfaces/akregator.kcfg:184 #, kde-format msgid "Always show the tab bar" msgstr "Увек прикажи траку језичака" @@ -412,7 +466,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab) #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: configuration/ui/settings_browser.ui:130 interfaces/akregator.kcfg:189 +#: configuration/ui/settings_browser.ui:130 interfaces/akregator.kcfg:194 #, kde-format msgid "Open links in new tab instead of in new window" msgstr "Отвори везе под новим језичком уместо у новом прозору" @@ -431,7 +485,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableJavascript) #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: configuration/ui/settings_browser.ui:153 interfaces/akregator.kcfg:175 +#: configuration/ui/settings_browser.ui:153 interfaces/akregator.kcfg:180 #, kde-format msgid "Enable Javascript" msgstr "" @@ -461,70 +515,77 @@ msgid "Show tra&y icon" msgstr "Прикажи касет&ну иконицу" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnreadInTaskbar) +#: configuration/ui/settings_general.ui:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " (no unread articles)" +msgid "Show unread articles in Taskbar" +msgstr " (без непрочитаних чланака)" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideReadFeeds) #. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: configuration/ui/settings_general.ui:43 interfaces/akregator.kcfg:9 +#: configuration/ui/settings_general.ui:50 interfaces/akregator.kcfg:9 #, kde-format msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "Сакриј доводе без непрочитаних чланака" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoExpandFolders) #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: configuration/ui/settings_general.ui:50 interfaces/akregator.kcfg:15 +#: configuration/ui/settings_general.ui:57 interfaces/akregator.kcfg:15 #, kde-format msgid "Auto-expand folders containing unread articles" msgstr "Аутоматски рашири фасцикле са непрочитаним чланцима" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) -#: configuration/ui/settings_general.ui:60 +#: configuration/ui/settings_general.ui:67 #, kde-format msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." msgstr "Одаберите ово ако желите обавештења кад се појаве нови чланци." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) -#: configuration/ui/settings_general.ui:63 +#: configuration/ui/settings_general.ui:70 #, kde-format msgid "Use ¬ifications for all feeds" msgstr "Користи &обавештења за све доводе" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch) -#: configuration/ui/settings_general.ui:70 +#: configuration/ui/settings_general.ui:77 #, kde-format msgid "&Use interval fetching" msgstr "Користи &периодично очитавање" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel) -#: configuration/ui/settings_general.ui:98 +#: configuration/ui/settings_general.ui:105 #, kde-format msgid "Fetch feeds every:" msgstr "Очитавај доводе сваких:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: configuration/ui/settings_general.ui:139 +#: configuration/ui/settings_general.ui:146 #, kde-format msgid "Startup" msgstr "Покрени" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup) -#: configuration/ui/settings_general.ui:145 +#: configuration/ui/settings_general.ui:152 #, kde-format msgid "Mark &all feeds as read on startup" msgstr "Означи &све доводе као прочитане на покретању" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup) -#: configuration/ui/settings_general.ui:152 +#: configuration/ui/settings_general.ui:159 #, kde-format msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "Очитај све дов&оде на покретању" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: configuration/ui/settings_general.ui:162 +#: configuration/ui/settings_general.ui:169 #, kde-format msgid "Network" msgstr "Мрежа" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache) -#: configuration/ui/settings_general.ui:168 +#: configuration/ui/settings_general.ui:175 #, kde-format msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "Користи &кеш прегледача (мање мрежног саобраћаја)" @@ -833,27 +894,40 @@ msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "Одређује да ли се приказује касетна иконица." +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: interfaces/akregator.kcfg:170 +#, kde-format +msgid "Show Unread In Taskbar" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: interfaces/akregator.kcfg:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Hides feeds with no unread articles" +msgid "Specifies if we show unread article in taskbar." +msgstr "Сакрива доводе без непрочитаних чланака" + #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: interfaces/akregator.kcfg:180 +#: interfaces/akregator.kcfg:185 #, kde-format msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open" msgstr "" "Трака језичака се приказује увек, чак и када је само један језичак отворен." #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: interfaces/akregator.kcfg:184 +#: interfaces/akregator.kcfg:189 #, kde-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "Прикажи дугмад за затварање на језичцима" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: interfaces/akregator.kcfg:185 +#: interfaces/akregator.kcfg:190 #, kde-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "Приказује дугмад за затварање на језичцима уместо иконица." #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: interfaces/akregator.kcfg:190 +#: interfaces/akregator.kcfg:195 #, kde-format msgid "" "Open a link which would normally open in a new window (external browser) in " @@ -862,93 +936,93 @@ "Отвара везу под новим језичком уместо у новом прозору (спољашњем прегледачу)." #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: interfaces/akregator.kcfg:194 +#: interfaces/akregator.kcfg:199 #, kde-format msgid "Use default KDE web browser" msgstr "Користи КДЕ‑ов подразумевани веб прегледач" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: interfaces/akregator.kcfg:195 +#: interfaces/akregator.kcfg:200 #, kde-format msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." msgstr "КДЕ‑ов веб прегледач се користи за отварање у спољашњем прегледачу." #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: interfaces/akregator.kcfg:199 +#: interfaces/akregator.kcfg:204 #, kde-format msgid "Use this command:" msgstr "Користи наредбу:" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: interfaces/akregator.kcfg:200 +#: interfaces/akregator.kcfg:205 #, kde-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "Користи одређену наредбу када се отвара у спољашњем прегледачу." #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: interfaces/akregator.kcfg:204 +#: interfaces/akregator.kcfg:209 #, no-c-format, kde-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "Наредба за покретање спољашњег прегледача. %u ће бити замењено УРЛ‑а." #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: interfaces/akregator.kcfg:208 +#: interfaces/akregator.kcfg:213 #, kde-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "Шта леви клик мишем треба да уради." #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: interfaces/akregator.kcfg:217 +#: interfaces/akregator.kcfg:222 #, kde-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "Шта средњи клик мишем треба да уради." #. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced) -#: interfaces/akregator.kcfg:242 +#: interfaces/akregator.kcfg:247 #, kde-format msgid "Archive Backend" msgstr "Позадина архиве" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced) -#: interfaces/akregator.kcfg:246 +#: interfaces/akregator.kcfg:251 #, kde-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "Да ли има кашњења кад се чланак изабере пре него се означи прочитаним." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced) -#: interfaces/akregator.kcfg:250 +#: interfaces/akregator.kcfg:255 #, kde-format msgid "" "Configurable delay between selecting an article and it being marked as read." msgstr "Подесиво кашњење између одабира чланка и означавања као прочитаног." #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced) -#: interfaces/akregator.kcfg:254 +#: interfaces/akregator.kcfg:259 #, kde-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "Ресетује брзи филтер при мењању довода." -#: kontactplugin/akregator_plugin.cpp:44 src/aboutdata.cpp:35 -#: src/akregator_part.cpp:195 -#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:143 -#: src/trayicon.cpp:49 src/trayicon.cpp:50 src/trayicon.cpp:63 +#: kontactplugin/akregator_plugin.cpp:43 src/aboutdata.cpp:35 +#: src/akregator_part.cpp:185 +#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:146 +#: src/trayicon.cpp:48 src/trayicon.cpp:49 src/trayicon.cpp:62 #, kde-format msgid "Akregator" msgstr "Акрегатор" -#: kontactplugin/akregator_plugin.cpp:48 +#: kontactplugin/akregator_plugin.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Feed..." msgstr "Нови довод..." -#: kontactplugin/akregator_plugin.cpp:51 +#: kontactplugin/akregator_plugin.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Create a new feed" msgstr "Направи нови довод" -#: kontactplugin/akregator_plugin.cpp:54 +#: kontactplugin/akregator_plugin.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new feed." @@ -967,7 +1041,7 @@ #: src/aboutdata.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copyright © 2004–2018 Akregator authors" -msgid "Copyright © 2004–2019 Akregator authors" +msgid "Copyright © 2004–2020 Akregator authors" msgstr "© 2004–2018, аутори Акрегатора" #: src/aboutdata.cpp:44 @@ -1460,25 +1534,26 @@ msgid "Open Link in External &Browser" msgstr "Отвори везу у спољашњем &прегледачу" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase) -#: src/addfeeddialog.cpp:70 src/ui/addfeedwidgetbase.ui:14 -#, kde-format +#: src/addfeeddialog.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Feed" +msgctxt "@title:window" msgid "Add Feed" msgstr "Додавање довода" # >> %1 feed URL -#: src/addfeeddialog.cpp:122 +#: src/addfeeddialog.cpp:120 #, kde-format msgid "Downloading %1" msgstr "Преузимам %1" # >> %1 feed URL -#: src/addfeeddialog.cpp:138 +#: src/addfeeddialog.cpp:136 #, kde-format msgid "Feed not found from %1." msgstr "Довод није пронађен на %1." -#: src/addfeeddialog.cpp:144 +#: src/addfeeddialog.cpp:142 #, kde-format msgid "Feed found, downloading..." msgstr "Довод пронађен, преузимам..." @@ -1528,33 +1603,18 @@ msgstr "КДЕ програми" # >> @item -# well-spelled: бразилскопортугалски #: src/akregator_part.cpp:136 #, kde-format -msgid "Brazilian Portuguese feeds" -msgstr "бразилскопортугалски доводи" - -# >> @item -# well-spelled: бразилскопортугалском -# rewrite-msgid: /Brazilian Portuguese/Brazil/ -#: src/akregator_part.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Planet KDE Brazilian Portuguese" -msgstr "Планета КДЕ Бразил" - -# >> @item -#: src/akregator_part.cpp:146 -#, kde-format msgid "Spanish feeds" msgstr "шпански доводи" # >> @item -#: src/akregator_part.cpp:150 +#: src/akregator_part.cpp:140 #, kde-format msgid "Planet KDE España" msgstr "Планета КДЕ Шпанија" -#: src/akregator_part.cpp:221 +#: src/akregator_part.cpp:211 #, kde-format msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." msgstr "" @@ -1562,12 +1622,12 @@ "архивиран." # >> @title:window -#: src/akregator_part.cpp:221 +#: src/akregator_part.cpp:211 #, kde-format msgid "Plugin error" msgstr "Грешка прикључка" -#: src/akregator_part.cpp:533 +#: src/akregator_part.cpp:539 #, kde-format msgid "" "Access denied: Cannot save feed list to <b>%1</b>. Please check your " @@ -1577,29 +1637,29 @@ "своје дозволе." # >> @title:window -#: src/akregator_part.cpp:534 src/akregator_part.cpp:583 +#: src/akregator_part.cpp:540 src/akregator_part.cpp:589 #, kde-format msgid "Write Error" msgstr "Грешка писања" # >> @title:window -#: src/akregator_part.cpp:570 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:85 +#: src/akregator_part.cpp:576 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:85 #, kde-format msgid "OPML Parsing Error" msgstr "Грешка у рашчлањивању ОПМЛ‑а" -#: src/akregator_part.cpp:570 +#: src/akregator_part.cpp:576 #, kde-format msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" msgstr "Не могу да увезем фајл %1 (лош ОПМЛ)." # >> @title:window -#: src/akregator_part.cpp:573 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:167 +#: src/akregator_part.cpp:579 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:163 #, kde-format msgid "Read Error" msgstr "Грешка читања" -#: src/akregator_part.cpp:573 +#: src/akregator_part.cpp:579 #, kde-format msgid "" "The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " @@ -1608,28 +1668,29 @@ "Фајл %1 не може бити прочитан, проверите да ли постоји и да ли је читљив за " "тренутног корисника." -#: src/akregator_part.cpp:583 +#: src/akregator_part.cpp:589 #, kde-format msgid "Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions." msgstr "Приступ одбијен: не могу да пишем у фајл %1. Проверите своје дозволе." -#: src/akregator_part.cpp:598 src/akregator_part.cpp:607 -#, kde-format -msgid "OPML Outlines (*.opml *.xml);;All Files (*)" +#: src/akregator_part.cpp:604 src/akregator_part.cpp:613 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "OPML Outlines (*.opml *.xml);;All Files (*)" +msgid "OPML Outlines (%1);;All Files (*)" msgstr "ОПМЛ прегледи (*.opml *.xml);;сви фајлови (*)" -#: src/akregator_part.cpp:738 +#: src/akregator_part.cpp:748 #, kde-format msgid "Imported Folder" msgstr "Увезена фасцикла" -#: src/articlejobs.cpp:193 +#: src/articlejobs.cpp:194 #, kde-format msgid "The feed to be listed was already removed." msgstr "Довод који треба излистати већ је уклоњен." # >> @title:window -#: src/articlelistview.cpp:174 src/subscription/subscriptionlistview.cpp:193 +#: src/articlelistview.cpp:174 src/subscription/subscriptionlistview.cpp:191 #, kde-format msgid "Columns" msgstr "Колоне" @@ -1653,98 +1714,100 @@ "као важан“) или их брисати, преко менија на десни клик. Веб страницу чланка " "можете отворити интерно под језичком или у прозору спољашњег прегледача.</p>" -#: src/articlemodel.cpp:113 +#: src/articlemodel.cpp:92 #, kde-format msgctxt "Articlelist's column header" msgid "Title" msgstr "наслов" -#: src/articlemodel.cpp:115 +#: src/articlemodel.cpp:94 #, kde-format msgctxt "Articlelist's column header" msgid "Feed" msgstr "довод" -#: src/articlemodel.cpp:117 +#: src/articlemodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "Articlelist's column header" msgid "Date" msgstr "датум" -#: src/articlemodel.cpp:119 +#: src/articlemodel.cpp:98 #, kde-format msgctxt "Articlelist's column header" msgid "Author" msgstr "аутор" -#: src/articlemodel.cpp:121 +#: src/articlemodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "Articlelist's column header" msgid "Description" msgstr "опис" -#: src/articlemodel.cpp:123 +#: src/articlemodel.cpp:102 #, kde-format msgctxt "Articlelist's column header" msgid "Content" msgstr "садржај" -#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:144 +#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:147 #, kde-format msgid "Akregator is a KDE news feed reader." msgstr "Акрегатор је КДЕ‑ов читач довода вести." -#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:362 +#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:364 #, kde-format msgid "Disable" msgstr "Искључи" -#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:364 +#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:366 #, kde-format msgid "Keep Enabled" msgstr "Задржи укључено" -#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:365 +#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:367 #, kde-format msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?" msgstr "Желите ли заиста да искључите ову уводну страницу?" # >> @title:window -#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:366 +#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:368 #, kde-format msgid "Disable Introduction Page" msgstr "Искључивање уводне странице" -#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:396 +#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:398 #, kde-format msgid "This web site is a malware, do you want to continue to show it?" msgstr "Овај сајт садржи малвер, желите ли заиста да га посетите?" -#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:396 +#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:398 #, kde-format msgid "Malware" msgstr "Малвер" -#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:406 +#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:408 #, kde-format msgid "The network is broken." msgstr "Мрежа је покварена." # >> @title:window -#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:406 -#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:409 +#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:408 +#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:411 #, kde-format msgid "Check Phishing Url" msgstr "Провера УРЛ‑а против преваре" -#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:409 +#: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:411 #, kde-format msgid "The url %1 is not valid." msgstr "УРЛ %1 није добар." # >> @title:window #: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebenginewidgetng.cpp:143 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Print Document" +msgctxt "@title:window" msgid "Print Document" msgstr "Штампање документа" @@ -1805,12 +1868,12 @@ msgstr "Важни доводи" # >> @title:window -#: src/command/importfeedlistcommand.cpp:93 +#: src/command/importfeedlistcommand.cpp:91 #, kde-format msgid "Add Imported Folder" msgstr "Додавање увезене фасцикле" -#: src/command/importfeedlistcommand.cpp:94 +#: src/command/importfeedlistcommand.cpp:92 #, kde-format msgid "Imported folder name:" msgstr "Име увезене фасцикле:" @@ -1838,25 +1901,25 @@ msgid "Opening Feed List..." msgstr "Отварам листу довода..." -#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:166 +#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:162 #, kde-format msgid "<qt>Could not open feed list (%1) for reading.</qt>" msgstr "<qt>Не могу да отворим листу довода (%1) за читање.</qt>" -#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:180 +#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:176 #, kde-format msgctxt "error message window caption" msgid "XML Parsing Error" msgstr "Грешка рашчлањивања ИксМЛ‑а" -#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:182 +#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:178 #, kde-kuit-format msgid "<qt><p>XML parsing error in line %1, column %2 of %3:</p><p>%4</p></qt>" msgstr "" "<qt><p>Грешка рашчлањивања ИксМЛ‑а у реду %1, колони %2 у %3:</p><p>%4</p></" "qt>" -#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:190 +#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:186 #, kde-format msgid "" "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:" @@ -1865,7 +1928,7 @@ "<qt>Стандардна листа довода је оштећена (лош ИксМЛ). Направљена је резерва:" "<p><b>%1</b></p></qt>" -#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:192 +#: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:188 #, kde-format msgid "" "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " @@ -1950,7 +2013,7 @@ msgid "No Archive" msgstr "Нема архиве" -#: src/feed/feedlist.cpp:181 +#: src/feed/feedlist.cpp:179 #, kde-format msgid "All Feeds" msgstr "Сви доводи" @@ -1982,10 +2045,10 @@ msgstr[2] "дана" msgstr[3] "дан" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase) -#: src/feed/feedpropertiesdialog.cpp:78 src/feed/feedpropertiesdialog.cpp:132 -#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:20 -#, kde-format +#: src/feed/feedpropertiesdialog.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Feed Properties" +msgctxt "@title:window" msgid "Feed Properties" msgstr "Својства довода" @@ -2014,7 +2077,13 @@ msgstr[2] " чланака" msgstr[3] " чланак" -#: src/feed/feedpropertiesdialog.cpp:133 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase) +#: src/feed/feedpropertiesdialog.cpp:133 src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:20 +#, kde-format +msgid "Feed Properties" +msgstr "Својства довода" + +#: src/feed/feedpropertiesdialog.cpp:134 #, kde-format msgid "Properties of %1" msgstr "Својства — %1" @@ -2024,67 +2093,14 @@ msgid "(%1, %2)" msgstr "(%1, %2)" -#: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:136 src/mainwidget.cpp:1072 -#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Delete Article" -msgstr "Обриши чланак" - -#: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:144 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Означи као прочитан" - -#: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Означи као непрочитан" - -#: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Remove Important Status" -msgstr "Уклони стање важности" - -#: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Mark as Important" -msgstr "Означи као важан" - -#: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Send Link Address" -msgstr "Пошаљи адресу везе..." - -#: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:183 -#, kde-format -msgid "Send File Address" -msgstr "Пошаљи адресу фајла..." - -#: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Open Link in External Browser" -msgstr "Отвори везу у спољашњем прегледачу" - -#: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:199 -#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Share" -msgstr "Подели" - -#: src/formatter/articlegrantleeobject.cpp:207 -#: src/urlhandler/webengine/urlhandlerwebengine.cpp:125 -#, kde-format -msgid "Open In Background Tab" -msgstr "Отвори језичак у позадини" - -#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:74 -#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:124 +#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:75 +#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:126 #, kde-format msgid " (no unread articles)" msgstr " (без непрочитаних чланака)" -#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:76 -#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:126 +#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:77 +#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:128 #, kde-format msgid " (1 unread article)" msgid_plural " (%1 unread articles)" @@ -2093,37 +2109,44 @@ msgstr[2] " (%1 непрочитаних чланака)" msgstr[3] " (%1 непрочитан чланак)" -#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:96 +#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:92 #, kde-format msgid "<b>Description:</b> %1<br />" msgstr "<b>Опис:</b> %1<br />" -#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:104 -#, kde-format -msgid "<b>Homepage:</b> <a href=\"%1\">%2</a>" +#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "<b>Homepage:</b> <a href=\"%1\">%2</a>" +msgid "<b>Homepage:</b> <a href=\"%1\">%1</a>" msgstr "<b>Домаћа страница:</b> <a href=\"%1\">%2</a>" -#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:156 +#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:106 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "<b>Description:</b> %1<br />" +msgid "<b>Copyright:</b> %1</a>" +msgstr "<b>Опис:</b> %1<br />" + +#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:158 #, kde-format msgid "Date" msgstr "Датум" -#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:157 +#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:159 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:158 +#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:160 #, kde-format msgid "Complete Story" msgstr "Цео чланак" -#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:159 +#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:161 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Аутор" -#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:160 +#: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:162 #, kde-format msgid "Enclosure" msgstr "Прилог" @@ -2148,43 +2171,43 @@ msgid "Loading completed" msgstr "Учитавање довршено." -#: src/mainwidget.cpp:182 +#: src/mainwidget.cpp:179 #, kde-format msgid "You can view multiple articles in several open tabs." msgstr "Можете прегледати више чланака под неколико отворених језичака." -#: src/mainwidget.cpp:186 +#: src/mainwidget.cpp:183 #, kde-format msgid "Articles list." msgstr "Листа чланака." -#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:677 +#: src/mainwidget.cpp:251 src/mainwidget.cpp:680 #, kde-format msgid "Articles" msgstr "Чланци" -#: src/mainwidget.cpp:282 +#: src/mainwidget.cpp:280 #, kde-format msgid "About" msgstr "О" # rewrite-msgid: /Networking/Network/ -#: src/mainwidget.cpp:849 src/mainwidget.cpp:858 src/mainwidget.cpp:1255 +#: src/mainwidget.cpp:852 src/mainwidget.cpp:861 src/mainwidget.cpp:1258 #, kde-format msgid "Networking is not available." msgstr "Мрежа није доступна." -#: src/mainwidget.cpp:866 +#: src/mainwidget.cpp:869 #, kde-format msgid "Fetching Feeds..." msgstr "Очитавам доводе..." -#: src/mainwidget.cpp:1065 +#: src/mainwidget.cpp:1068 #, kde-format msgid "<qt>Are you sure you want to delete article <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Желите ли заиста да обришете чланак <b>%1</b>?</qt>" -#: src/mainwidget.cpp:1068 +#: src/mainwidget.cpp:1071 #, kde-format msgid "<qt>Are you sure you want to delete the selected article?</qt>" msgid_plural "" @@ -2195,12 +2218,12 @@ msgstr[3] "<qt>Желите ли заиста да обришете одабрани чланак?</qt>" # rewrite-msgid: /Networking/Network/ -#: src/mainwidget.cpp:1252 +#: src/mainwidget.cpp:1255 #, kde-format msgid "Networking is available now." msgstr "Мрежа је сада доступна." -#: src/mainwindow.cpp:106 +#: src/mainwindow.cpp:98 #, kde-format msgid "" "Could not find the Akregator part; please check your installation.\n" @@ -2284,17 +2307,17 @@ msgid "Plugin Information" msgstr "Подаци о прикључку" -#: src/progressmanager.cpp:173 +#: src/progressmanager.cpp:149 #, kde-format msgid "Fetch completed" msgstr "Очитавање довршено" -#: src/progressmanager.cpp:182 +#: src/progressmanager.cpp:158 #, kde-format msgid "Fetch error" msgstr "Грешка у очитавању" -#: src/progressmanager.cpp:191 +#: src/progressmanager.cpp:167 #, kde-format msgid "Fetch aborted" msgstr "Очитавање обустављено" @@ -2314,37 +2337,37 @@ msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2" msgstr "Не могу да преместим фасциклу %1 у њену потфасциклу %2." -#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:62 +#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:61 #, kde-format msgid "Timeout on remote server" msgstr "Прековреме на удаљеном серверу." -#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:64 +#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:63 #, kde-format msgid "Unknown host" msgstr "Непознат домаћин." -#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:66 +#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:65 #, kde-format msgid "Feed file not found on remote server" msgstr "Фајл довода није нађен на удаљеном серверу." -#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:68 +#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:67 #, kde-format msgid "Could not read feed (invalid XML)" msgstr "Не могу да читам довод (лош ИксМЛ)." -#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:70 +#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:69 #, kde-format msgid "Could not read feed (unknown format)" msgstr "Не могу да читам довод (непознат формат)." -#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:72 +#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:71 #, kde-format msgid "Could not read feed (invalid feed)" msgstr "Не могу да читам довод (лош довод)." -#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:245 +#: src/subscription/subscriptionlistmodel.cpp:244 #, kde-format msgid "Could not fetch feed: %1" msgstr "Не могу да очитам довод: %1" @@ -2367,46 +2390,46 @@ msgid "Total" msgstr "укупно" -#: src/tabwidget.cpp:123 +#: src/tabwidget.cpp:116 #, kde-format msgid "Close the current tab" msgstr "Затвори тренутни језичак" -#: src/tabwidget.cpp:126 +#: src/tabwidget.cpp:119 #, kde-format msgid "Close tab" msgstr "Затвори језичак" -#: src/tabwidget.cpp:152 +#: src/tabwidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Откачи језичак" -#: src/tabwidget.cpp:157 +#: src/tabwidget.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Затвори језичак" -#: src/tabwidget.cpp:161 +#: src/tabwidget.cpp:154 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close All Other Tabs" msgstr "Затвори све друге језичке" -#: src/tabwidget.cpp:165 +#: src/tabwidget.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close All Tabs" msgstr "Затвори све језичке" -#: src/trayicon.cpp:63 +#: src/trayicon.cpp:62 #, kde-format msgid "There are no unread articles" msgstr "Нема непрочитаних чланака" -#: src/trayicon.cpp:63 +#: src/trayicon.cpp:62 #, kde-format msgid "1 unread article" msgid_plural "%1 unread articles" @@ -2415,6 +2438,12 @@ msgstr[2] "%1 непрочитаних чланака" msgstr[3] "%1 непрочитан чланак" +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase) +#: src/ui/addfeedwidgetbase.ui:14 +#, kde-format +msgid "Add Feed" +msgstr "Додавање довода" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: src/ui/addfeedwidgetbase.ui:122 #, kde-format @@ -2464,55 +2493,62 @@ msgstr "&Име:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, feedNameEdit) -#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:194 +#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:197 #, kde-format msgid "Display name of RSS column" msgstr "Прикажи име РСС колоне" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:207 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Comment" +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар" + #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) -#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:220 +#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:230 #, kde-format msgid "Ar&chive" msgstr "Ар&хива" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault) -#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:241 +#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:251 #, kde-format msgid "&Use default settings" msgstr "&Користи подразумеване поставке" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving) -#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:251 +#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:261 #, kde-format msgid "Di&sable archiving" msgstr "Ис&кључи архивирање" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber) -#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:309 +#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:319 #, kde-format msgid "Limit archi&ve to:" msgstr "Ограничи архи&ву на:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge) -#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:348 +#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:358 #, kde-format msgid "&Delete articles older than:" msgstr "&Обриши чланке старије од:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) -#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:411 +#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:421 #, kde-format msgid "Adva&nced" msgstr "Напре&дно" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite) -#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:462 +#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:472 #, kde-format msgid "Load the &full website when reading articles" msgstr "Учитај &цео веб сајт код читања чланака" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead) -#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:469 +#: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:479 #, kde-format msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "Озна&чи чланке као прочитане када стигну" @@ -2563,34 +2599,34 @@ msgid "Open In External Browser" msgstr "Отвори у спољашњем прегледачу" -#: src/widgets/searchbar.cpp:73 +#: src/widgets/searchbar.cpp:54 #, kde-format msgid "Search articles..." msgstr "Претражи чланке..." -#: src/widgets/searchbar.cpp:148 +#: src/widgets/searchbar.cpp:128 #, kde-format msgid "Search articles...<%1>" msgstr "Претражи чланке...<%1>" -#: src/widgets/statussearchline.cpp:47 +#: src/widgets/statussearchline.cpp:56 #, kde-format msgid "All Articles" msgstr "Сви чланци" -#: src/widgets/statussearchline.cpp:48 +#: src/widgets/statussearchline.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Unread articles filter" msgid "Unread" msgstr "Непрочитани" -#: src/widgets/statussearchline.cpp:49 +#: src/widgets/statussearchline.cpp:58 #, kde-format msgctxt "New articles filter" msgid "New" msgstr "Нови" -#: src/widgets/statussearchline.cpp:50 +#: src/widgets/statussearchline.cpp:59 #, kde-format msgctxt "Important articles filter" msgid "Important" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-20.04.2/po/zh_CN/akregator.po new/akregator-20.04.3/po/zh_CN/akregator.po --- old/akregator-20.04.2/po/zh_CN/akregator.po 2020-06-09 02:45:14.000000000 +0200 +++ new/akregator-20.04.3/po/zh_CN/akregator.po 2020-07-07 03:07:46.000000000 +0200 @@ -11,8 +11,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:51\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-24 08:02\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" -"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/pim/akregator.pot\n" +"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/akregator/akregator.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 3079\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-20.04.2/src/akregator_part.cpp new/akregator-20.04.3/src/akregator_part.cpp --- old/akregator-20.04.2/src/akregator_part.cpp 2020-06-08 20:09:40.000000000 +0200 +++ new/akregator-20.04.3/src/akregator_part.cpp 2020-07-06 13:51:25.000000000 +0200 @@ -123,7 +123,7 @@ QDomElement planetkde = doc.createElement(QStringLiteral("outline")); planetkde.setAttribute(QStringLiteral("text"), i18n("Planet KDE")); - planetkde.setAttribute(QStringLiteral("xmlUrl"), QStringLiteral("https://planetkde.org/rss20.xml")); + planetkde.setAttribute(QStringLiteral("xmlUrl"), QStringLiteral("https://planet.kde.org/global/atom.xml")); mainFolder.appendChild(planetkde); QDomElement apps = doc.createElement(QStringLiteral("outline")); diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-20.04.2/src/data/akregator_part.rc new/akregator-20.04.3/src/data/akregator_part.rc --- old/akregator-20.04.2/src/data/akregator_part.rc 2020-06-08 20:09:40.000000000 +0200 +++ new/akregator-20.04.3/src/data/akregator_part.rc 2020-07-06 13:51:25.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ <!DOCTYPE gui SYSTEM "kpartgui.dtd"> -<gui name="akregator_part" version="428" translationDomain="akregator"> +<gui name="akregator_part" version="429" translationDomain="akregator"> <MenuBar> <Menu name="file"> <Action name="file_import"/> @@ -76,6 +76,7 @@ <text>&Settings</text> <DefineGroup append="top_merge" name="top_merge" /> <Action name="show_quick_filter" group="top_merge" /> + <Action name="switch_application_language" group="settings_configure"/> <Action name="options_configure_notifications" group="settings_configure"/> <Action name="options_configure" group="settings_configure" /> </Menu> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-20.04.2/src/data/akregator_shell.rc new/akregator-20.04.3/src/data/akregator_shell.rc --- old/akregator-20.04.2/src/data/akregator_shell.rc 2020-06-08 20:09:40.000000000 +0200 +++ new/akregator-20.04.3/src/data/akregator_shell.rc 2020-07-06 13:51:25.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ <!DOCTYPE gui SYSTEM "kpartgui.dtd"> -<gui name="akregator_shell" version="395"> +<gui name="akregator_shell" version="396"> <MenuBar> <Menu noMerge="1" name="file"><text>&File</text> <Merge/> @@ -38,6 +38,7 @@ <DefineGroup append="top_merge" name="top_merge" /> <Action name="options_show_menubar" group="top_merge" /> <Separator/> + <Action name="switch_application_language" group="settings_configure"/> <Action name="options_configure_keybinding" group="settings_configure" /> <Action name="options_configure_notifications" group="settings_configure" /> <Action name="options_configure_toolbars" group="settings_configure" /> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-20.04.2/src/data/org.kde.akregator.appdata.xml new/akregator-20.04.3/src/data/org.kde.akregator.appdata.xml --- old/akregator-20.04.2/src/data/org.kde.akregator.appdata.xml 2020-06-08 20:09:40.000000000 +0200 +++ new/akregator-20.04.3/src/data/org.kde.akregator.appdata.xml 2020-07-06 13:51:25.000000000 +0200 @@ -165,9 +165,9 @@ <binary>akregator</binary> </provides> <releases> + <release version="5.14.3" date="2020-07-09"/> <release version="5.14.2" date="2020-06-11"/> <release version="5.14.1" date="2020-05-14"/> <release version="5.14.0" date="2020-04-23"/> - <release version="5.13.3" date="2020-03-05"/> </releases> </component>
