Hello community, here is the log from the commit of package keditbookmarks for openSUSE:Factory checked in at 2020-07-15 11:47:49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/keditbookmarks (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.keditbookmarks.new.3060 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "keditbookmarks" Wed Jul 15 11:47:49 2020 rev:44 rq:820186 version:20.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/keditbookmarks/keditbookmarks.changes 2020-06-14 18:27:41.905074665 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.keditbookmarks.new.3060/keditbookmarks.changes 2020-07-15 11:49:17.775114646 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Thu Jul 9 20:09:25 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]> + +- Update to 20.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2020-07-apps-update +- No code change since 20.04.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- keditbookmarks-20.04.2.tar.xz keditbookmarks-20.04.2.tar.xz.sig New: ---- keditbookmarks-20.04.3.tar.xz keditbookmarks-20.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ keditbookmarks.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.4pMGS9/_old 2020-07-15 11:49:19.267116292 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.4pMGS9/_new 2020-07-15 11:49:19.271116296 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: keditbookmarks -Version: 20.04.2 +Version: 20.04.3 Release: 0 Summary: KDE Bookmark Editor License: GPL-2.0-only ++++++ keditbookmarks-20.04.2.tar.xz -> keditbookmarks-20.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-20.04.2/CMakeLists.txt new/keditbookmarks-20.04.3/CMakeLists.txt --- old/keditbookmarks-20.04.2/CMakeLists.txt 2020-06-09 02:25:21.000000000 +0200 +++ new/keditbookmarks-20.04.3/CMakeLists.txt 2020-07-07 02:43:21.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "20") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(keditbookmarks VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-20.04.2/po/ml/keditbookmarks.po new/keditbookmarks-20.04.3/po/ml/keditbookmarks.po --- old/keditbookmarks-20.04.2/po/ml/keditbookmarks.po 2020-06-09 02:25:21.000000000 +0200 +++ new/keditbookmarks-20.04.3/po/ml/keditbookmarks.po 2020-07-07 02:43:19.000000000 +0200 @@ -365,8 +365,8 @@ #, kde-format msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" msgstr "" -"വേറെ മൂന്നാം കക്ഷികള് വക ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യപ്പെട്ട ഓര്മ്മകുറിപ്പുകള് ഉപയോക്താവിന്റെ " -"ഓര്മ്മകുറിപ്പുകളിലേയ്ക്കു് ചേര്ക്കുന്നു" +"വേറെ മൂന്നാം കക്ഷികള് വക ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യപ്പെട്ട ഓര്മ്മകുറിപ്പുകള് ഉപയോക്താവിന്റെ ഓര്" +"മ്മകുറിപ്പുകളിലേയ്ക്കു് ചേര്ക്കുന്നു" #: kbookmarkmerger.cpp:52 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-20.04.2/po/sr/keditbookmarks.po new/keditbookmarks-20.04.3/po/sr/keditbookmarks.po --- old/keditbookmarks-20.04.2/po/sr/keditbookmarks.po 2020-06-09 02:25:21.000000000 +0200 +++ new/keditbookmarks-20.04.3/po/sr/keditbookmarks.po 2020-07-07 02:43:20.000000000 +0200 @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keditbookmarks\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-16 08:58+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-24 02:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-25 23:15+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -230,32 +230,32 @@ msgid "Delete Items" msgstr "Обриши ставке" -#: bookmarkinfowidget.cpp:239 +#: bookmarkinfowidget.cpp:238 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: bookmarkinfowidget.cpp:246 +#: bookmarkinfowidget.cpp:245 #, kde-format msgid "Location:" msgstr "Локација:" -#: bookmarkinfowidget.cpp:253 +#: bookmarkinfowidget.cpp:252 #, kde-format msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: bookmarkinfowidget.cpp:259 +#: bookmarkinfowidget.cpp:258 #, kde-format msgid "First viewed:" msgstr "Први преглед:" -#: bookmarkinfowidget.cpp:262 +#: bookmarkinfowidget.cpp:261 #, kde-format msgid "Viewed last:" msgstr "Последњи преглед:" -#: bookmarkinfowidget.cpp:265 +#: bookmarkinfowidget.cpp:264 #, kde-format msgid "Times visited:" msgstr "Број посета:" @@ -276,52 +276,52 @@ msgid "Updating favicon..." msgstr "Ажурирам фавиконицу..." -#: faviconupdater.cpp:83 +#: faviconupdater.cpp:81 #, kde-format msgid "%1; no HTML component found (%2)" msgstr "%1; није нађена ХТМЛ компонента (%2)" # >> @action %1 is app name -#: importers.cpp:57 +#: importers.cpp:56 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Увези обележиваче из %1|/|Увези обележиваче из $[ген %1]" # >> @item Folder name; %1 is app name -#: importers.cpp:61 +#: importers.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Обележивачи из %1|/|Обележивачи из $[ген %1]" -#: importers.cpp:93 +#: importers.cpp:92 #, kde-format msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Увести као нову потфасциклу или заменити све тренутне обележиваче?" # >> + %1 is app name -#: importers.cpp:94 +#: importers.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "%1 Import" msgstr "Увоз из %1|/|Увоз из $[ген %1]" -#: importers.cpp:95 +#: importers.cpp:94 #, kde-format msgid "As New Folder" msgstr "Као потфасциклу" -#: importers.cpp:95 +#: importers.cpp:94 #, kde-format msgid "Replace" msgstr "Замени" -#: importers.cpp:202 +#: importers.cpp:201 #, kde-format msgid "Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "Галијини обележивачи (*.xbel)" -#: importers.cpp:210 +#: importers.cpp:209 #, kde-format msgid "KDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "КДЕ‑ови обележивачи (*.xml)" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Opera" msgstr "Опера" -#: kbookmarkmerger.cpp:47 +#: kbookmarkmerger.cpp:48 #, kde-format msgid "KBookmarkMerger" msgstr "" @@ -365,27 +365,27 @@ " аку 'Стапач обележивача'\n" "]" -#: kbookmarkmerger.cpp:49 +#: kbookmarkmerger.cpp:50 #, kde-format msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" msgstr "Стапа обележиваче инсталиране са стране у корисникове" -#: kbookmarkmerger.cpp:51 +#: kbookmarkmerger.cpp:52 #, kde-format msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgstr "© 2005, Фрерих Рабе" -#: kbookmarkmerger.cpp:52 +#: kbookmarkmerger.cpp:53 #, kde-format msgid "Frerich Raabe" msgstr "Фрерих Рабе" -#: kbookmarkmerger.cpp:52 +#: kbookmarkmerger.cpp:53 #, kde-format msgid "Original author" msgstr "првобитни аутор" -#: kbookmarkmerger.cpp:58 +#: kbookmarkmerger.cpp:59 #, kde-format msgid "Directory to scan for extra bookmarks" msgstr "Фасцикла у којој се траже додатни обележивачи" @@ -462,31 +462,31 @@ msgid "Move Items" msgstr "Премести ставке" -#: kbookmarkmodel/model.cpp:115 +#: kbookmarkmodel/model.cpp:114 #, kde-format msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" -#: kbookmarkmodel/model.cpp:219 +#: kbookmarkmodel/model.cpp:218 #, kde-format msgctxt "@title:column name of a bookmark" msgid "Name" msgstr "име" -#: kbookmarkmodel/model.cpp:223 +#: kbookmarkmodel/model.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@title:column name of a bookmark" msgid "Location" msgstr "локација" -#: kbookmarkmodel/model.cpp:227 +#: kbookmarkmodel/model.cpp:226 #, kde-format msgctxt "@title:column comment for a bookmark" msgid "Comment" msgstr "коментар" -#: kbookmarkmodel/model.cpp:231 +#: kbookmarkmodel/model.cpp:230 #, kde-format msgctxt "@title:column status of a bookmark" msgid "Status" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "&Алатке" # rewrite-msgid: /of %1/of Bookmark Editor (%1)/ -#: main.cpp:66 +#: main.cpp:67 #, kde-format msgid "" "Another instance of %1 is already running. Do you really want to open " @@ -599,23 +599,23 @@ "наставите у постојећем примерку?\n" "Имајте у виду да су удвостручени прикази, на жалост, само‑за‑читање." -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: main.cpp:70 +#: main.cpp:71 #, kde-format msgid "Run Another" msgstr "Покрени нови" -#: main.cpp:71 +#: main.cpp:72 #, kde-format msgid "Continue in Same" msgstr "Настави у истом" -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:106 #, kde-format msgid "Bookmark Editor" msgstr "" @@ -624,108 +624,108 @@ " аку 'Уређивач обележивача'\n" "]" -#: main.cpp:107 +#: main.cpp:108 #, kde-format msgid "Bookmark Organizer and Editor" msgstr "Организовање и уређивање обележивача" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Copyright 2000-2017, KDE developers" msgstr "© 2000–2017, програмери КДЕ‑а" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:111 #, kde-format msgid "David Faure" msgstr "Давид Фор" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:111 #, kde-format msgid "Initial author" msgstr "првобитни аутор" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Alexander Kellett" msgstr "Александер Келет" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Author" msgstr "аутор" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Увези обележиваче из фајла у Мозилином формату" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Увези обележиваче из фајла у Нетскејповом формату (4.x и новији)" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Увези обележиваче из фајла у формату омиљених Интернет експлорера" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Увези обележиваче из фајла у Оперином формату" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:127 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format" msgstr "Увези обележиваче из фајла у формату КДЕ‑а 2" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:128 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format" msgstr "Увези обележиваче из фајла у Галијином формату" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:129 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Извези обележиваче у фајл у Мозилином формату" -#: main.cpp:129 +#: main.cpp:130 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Извези обележиваче у фајл у Нетскејповом формату (4.x и новији)" -#: main.cpp:130 +#: main.cpp:131 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Извези обележиваче у фајл у ХТМЛ формату за штампање" -#: main.cpp:131 +#: main.cpp:132 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Извези обележиваче у фајл у формату омиљених Интернет експлорера" -#: main.cpp:132 +#: main.cpp:133 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Извези обележиваче у фајл у Оперином формату" -#: main.cpp:133 +#: main.cpp:134 #, kde-format msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Отвори на датом положају у фајлу обележивача" # rewrite-msgid: /caption/title/ -#: main.cpp:134 +#: main.cpp:135 #, kde-format msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\"" msgstr "Наслов који види корисник, нпр. „Конзола“" -#: main.cpp:135 +#: main.cpp:136 #, kde-format msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Сакриј све функције у вези са прегледачем" -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:137 #, kde-format msgid "" "A unique name that represents this bookmark collection, usually the " @@ -739,17 +739,17 @@ "„kfile“ за оне у дијалогу за отварање, итд.\n" "Крајња путања д‑бус објекта је /KBookmarkManager/<imeDbusObjekta>" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:140 #, kde-format msgid "File to edit" msgstr "Фајл за уређивање" -#: main.cpp:182 +#: main.cpp:183 #, kde-format msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Можете задати само једну опцију --export." -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:190 #, kde-format msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Можете задати само једну опцију --import." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-20.04.2/po/zh_CN/docs/keditbookmarks/index.docbook new/keditbookmarks-20.04.3/po/zh_CN/docs/keditbookmarks/index.docbook --- old/keditbookmarks-20.04.2/po/zh_CN/docs/keditbookmarks/index.docbook 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/keditbookmarks-20.04.3/po/zh_CN/docs/keditbookmarks/index.docbook 2020-07-07 02:43:21.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,175 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdedbx45.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Continental-Chinese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<!--moved from konqueror docbook --> + +<article id="keditbookmarks" lang="&language;"> +<articleinfo> +<title +>书签编辑器</title> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<author +><firstname +>Funda</firstname +> <surname +>Wang</surname +></author +> +</authorgroup> + +<date +>2016-11-04</date> + +<releaseinfo +>应用版本 16.12</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>书签</keyword> +<keyword +>editor;编辑器</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> + +<para +>许多应用程序中 (例如 &konqueror;,&konsole; 和 &konversation;) 的 <menuchoice +><guimenu +>书签</guimenu +><guimenuitem +>编辑书签</guimenuitem +> </menuchoice +> 菜单项会打开 <guilabel +>书签编辑器</guilabel +>。</para> +<para +>另一方面,您可以将这个编辑器作为独立程序打开,用于编辑浏览器书签。</para> +<para +>本编辑器会以树形显示您的书签以及书签目录。就像 &kde; 中其他的树形显示一样,子目录会以目录名附带左边的一个小 <keycap +>></keycap +> 箭头来显示;<mousebutton +>左键</mousebutton +> 点击它可展开并显示子目录中的内容,并且 <keycap +>></keycap +> 箭头会变为 <keycap +>v</keycap +>;<mousebutton +>左键</mousebutton +> 点击 <keycap +>v</keycap +> 箭头会折叠这个子目录。</para> + +<para +>要从列表中选择一个项目,您可以使用 <mousebutton +>左键</mousebutton +> 点击它,或者您也可以使用 <keysym +>上</keysym +> <keysym +>下</keysym +> 键来在列表中移动,用 <keysym +>右</keysym +> 键来展开一个子目录,用 <keysym +>左</keysym +> 键来折叠它。</para> + +<para +>如需将列表中的一个项目移到另一个位置,您可以通过一般的拖放的方法,或者使用 <guimenuitem +>剪切</guimenuitem +> 和 <guimenuitem +>粘帖</guimenuitem +> 方法。这些项目在 <guilabel +>书签编辑器</guilabel +> 中的顺序就是它们在 <guimenu +>书签</guimenu +> 下拉列表中的顺序。<menuchoice +><guimenu +>文件夹</guimenu +><guimenuitem +>插入分隔符</guimenuitem +></menuchoice +> 菜单项可用于在列表中您期望的地方插入分隔符。</para> + +<para +>有几种方法可以在列表中当前选中的位置建立新子文件夹,包括通过 <guimenu +>文件夹</guimenu +> 菜单中的 <guimenuitem +>新建文件夹...</guimenuitem +> 菜单项,通过在窗口的主要部份 <mousebutton +>右键</mousebutton +> 点击弹出的下拉菜单中的选项,或者通过 <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </para> + +<para +>要改变一个书签或者文件夹的名字,您可以选中它并按下 <keycap +>F2</keycap +>,或者选择 <guimenu +>编辑</guimenu +> 菜单中或者在您 <mousebutton +>右键</mousebutton +>点击这个项目时出现的弹出菜单中的 <guimenuitem +>重命名</guimenuitem +> 菜单项。类似地,您可以通过按下 <keycap +>F3</keycap +> 或者选择 <guimenuitem +>更改地址</guimenuitem +> 菜单项来修改 &URL;。</para> + +<para +><guilabel +>书签编辑器</guilabel +> 允许您从其他浏览器中导入书签到 &konqueror; 的书签列表中,将它们放入一个新文件夹,或者替换掉目前的所有书签。如需进行这个操作,从 <guimenu +>文件</guimenu +> 菜单中选择 <guisubmenu +>导入</guisubmenu +>。<menuchoice +><guimenu +>文件</guimenu +><guisubmenu +>导出</guisubmenu +></menuchoice +> 菜单项可用于导出 &konqueror; 的书签到 Mozilla 浏览器。</para> + +<para +>如要选择哪个书签子文件夹会被用于保存书签工具栏的内容,选择某个子文件夹,随后选择 <guimenu +>文件夹</guimenu +> 目录中的 <guimenuitem +>设置为工具栏文件夹</guimenuitem +>。</para> + +<para +>如果您在整理书签时忘了某个网页是什么,在 <guilabel +>书签编辑器</guilabel +> 中您可以通过 <mousebutton +>右键</mousebutton +> 点击它并且选择弹出菜单中的 <guimenuitem +>在 Konqueror 中打开</guimenuitem +> 来简单地打开它。如果您只是想检查这个 &URL; 是否依旧有效,您可以转而选择 <guimenuitem +>检查状态</guimenuitem +>。</para> + +<note +><para +>您的所有修改在关闭 <guilabel +>书签编辑器</guilabel +> 时自动保存。 </para +></note> + +<para +><ulink url="http://i18n.linux.net.cn" +>开源软件国际化之简体中文组</ulink +></para +> + +&underFDL; +&underGPL; + +</article> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-20.04.2/po/zh_CN/keditbookmarks.po new/keditbookmarks-20.04.3/po/zh_CN/keditbookmarks.po --- old/keditbookmarks-20.04.2/po/zh_CN/keditbookmarks.po 2020-06-09 02:25:21.000000000 +0200 +++ new/keditbookmarks-20.04.3/po/zh_CN/keditbookmarks.po 2020-07-07 02:43:20.000000000 +0200 @@ -13,8 +13,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-24 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:51\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-24 08:02\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,8 +22,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" -"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/applications/keditbookmarks.pot\n" +"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/keditbookmarks/keditbookmarks.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 4164\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
