Hello community, here is the log from the commit of package kruler for openSUSE:Factory checked in at 2020-08-18 11:59:16 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kruler (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kruler.new.3399 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kruler" Tue Aug 18 11:59:16 2020 rev:118 rq:826472 version:20.08.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kruler/kruler.changes 2020-07-14 07:49:51.151956700 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kruler.new.3399/kruler.changes 2020-08-18 11:59:57.419384140 +0200 @@ -1,0 +2,23 @@ +Sun Aug 9 09:09:59 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 20.08.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2020-08-apps-update +- No code change since 20.07.90 + +------------------------------------------------------------------- +Sun Aug 2 08:00:18 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 20.07.90 + * New feature release +- No code change since 20.07.80 + +------------------------------------------------------------------- +Sun Jul 19 10:05:25 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 20.07.80 + * New feature release +- No code change since 20.04.3 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kruler-20.04.3.tar.xz kruler-20.04.3.tar.xz.sig New: ---- kruler-20.08.0.tar.xz kruler-20.08.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kruler.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.C4dBgP/_old 2020-08-18 12:00:01.495385933 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.C4dBgP/_new 2020-08-18 12:00:01.499385934 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kruler -Version: 20.04.3 +Version: 20.08.0 Release: 0 Summary: Screen Ruler License: GPL-2.0-or-later ++++++ kruler-20.04.3.tar.xz -> kruler-20.08.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-20.04.3/.arcconfig new/kruler-20.08.0/.arcconfig --- old/kruler-20.04.3/.arcconfig 2020-07-03 23:01:55.000000000 +0200 +++ new/kruler-20.08.0/.arcconfig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,4 +0,0 @@ -{ - "phabricator.uri" : "https://phabricator.kde.org/", - "project.name" : "KRuler" -} diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-20.04.3/.gitignore new/kruler-20.08.0/.gitignore --- old/kruler-20.04.3/.gitignore 2020-07-03 23:01:55.000000000 +0200 +++ new/kruler-20.08.0/.gitignore 2020-08-05 09:51:33.000000000 +0200 @@ -19,3 +19,4 @@ /build*/ CMakeLists.txt.user* *.unc-backup* +.cmake/ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-20.04.3/CMakeLists.txt new/kruler-20.08.0/CMakeLists.txt --- old/kruler-20.04.3/CMakeLists.txt 2020-07-07 02:53:41.000000000 +0200 +++ new/kruler-20.08.0/CMakeLists.txt 2020-08-07 08:57:55.000000000 +0200 @@ -2,8 +2,8 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "20") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kruler VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) Binary files old/kruler-20.04.3/logo.png and new/kruler-20.08.0/logo.png differ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-20.04.3/org.kde.kruler.appdata.xml new/kruler-20.08.0/org.kde.kruler.appdata.xml --- old/kruler-20.04.3/org.kde.kruler.appdata.xml 2020-07-03 23:01:55.000000000 +0200 +++ new/kruler-20.08.0/org.kde.kruler.appdata.xml 2020-08-05 09:51:33.000000000 +0200 @@ -7,6 +7,7 @@ <name xml:lang="ca">KRuler</name> <name xml:lang="ca-valencia">KRuler</name> <name xml:lang="cs">KRuler</name> + <name xml:lang="da">KRuler</name> <name xml:lang="de">KRuler</name> <name xml:lang="el">KRuler</name> <name xml:lang="en-GB">KRuler</name> @@ -42,6 +43,7 @@ <summary xml:lang="ca">Regle de la pantalla</summary> <summary xml:lang="ca-valencia">Regle de la pantalla</summary> <summary xml:lang="cs">Obrazovkové pravítko</summary> + <summary xml:lang="da">Skærmlineal</summary> <summary xml:lang="de">Bildschirmlineal</summary> <summary xml:lang="el">Κανόνας οθόνης</summary> <summary xml:lang="en-GB">Screen Ruler</summary> @@ -77,6 +79,7 @@ <p>KRuler is an on-screen ruler for measuring pixels. Position the 0 at your starting point and measure the precise pixel distance between the starting point and your cursor.</p> <p xml:lang="ca">El KRuler és un regle a la pantalla que permet mesurar píxels. Situeu el 0 al punt d'inici i mesureu la distància precisa en píxels entre el punt d'inici i el cursor.</p> <p xml:lang="ca-valencia">El KRuler és un regle a la pantalla que permet mesurar píxels. Situeu el 0 al punt d'inici i mesureu la distància precisa en píxels entre el punt d'inici i el cursor.</p> + <p xml:lang="da">KRuler er en lineal på skærmen til at måle pixel. Placer 0 ved dit startpunkt og mål den præcise pixelafstand mellem startpunktet og din markør.</p> <p xml:lang="de">KRuler ist ein Bildschirmlineal zu Messen von Pixeln. Setzen Sie den Ursprung des Lineals auf den Startpunkt und messen Sie dann den genauen Abstand zum Cursor.</p> <p xml:lang="el">Το KRuler είναι ένας κανόνας οθόνης για τη μέτρηση εικονοστοιχείων. Τοποθετείτε το 0 στο αρχικό σημείο της επιλογής σας και μετράτε με ακρίβεια την απόσταση ανάμεσα στο αρχικό σημείο και το δρομέα.</p> <p xml:lang="en-GB">KRuler is an on-screen ruler for measuring pixels. Position the 0 at your starting point and measure the precise pixel distance between the starting point and your cursor.</p> @@ -86,6 +89,7 @@ <p xml:lang="fi">KRuler on kuvapisteiden mittaamiseen tarkoitettu näyttöviivain. Sijoita 0 alkupisteen kohdalle ja mittaa sen ja osoittimen välinen etäisyys kuvapisteinä.</p> <p xml:lang="fr">KRuler est une règle d'écran permettant de mesurer des pixels. Positionnez le 0 sur le point de départ pour mesurer la distance précise entre le point de départ et votre curseur.</p> <p xml:lang="gl">KRuler é unha regra de pantalla para medir píxeles. Coloque o 0 no punto inicial e mida a distancia en píxeles precisa do punto inicial ao cursor.</p> + <p xml:lang="ia">KRuler es un regula de schermo per mesurar pixeles. Tu positiona le 0 a tu puncto initial e mesura le distantia de pixel precise intra le puncto initial e tu cursor.</p> <p xml:lang="id">KRuler adalah sebuah penggaris pada layar untuk mengukur pixel. Posisi 0 di titik pemulaian dan mengukur jarak presisi pixel antara titik pemulaian dan kursor Anda.</p> <p xml:lang="it">KRuler è un righello a schermo che misura i pixel. Posiziona lo 0 nel punto iniziale e misura la distanza precisa in pixel tra il punto iniziale e il puntatore del mouse.</p> <p xml:lang="ko">KRuler는 픽셀을 측정하는 화면 자입니다. 시작 지점을 영점으로 설정한 다음 시작 지점과 커서 사이의 거리를 픽셀 단위로 잽니다.</p> @@ -121,9 +125,9 @@ </screenshot> </screenshots> <releases> + <release version="20.08.0" date="2020-08-13"/> <release version="20.04.3" date="2020-07-09"/> <release version="20.04.2" date="2020-06-11"/> <release version="20.04.1" date="2020-05-14"/> - <release version="20.04.0" date="2020-04-23"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-20.04.3/po/ca/kruler.po new/kruler-20.08.0/po/ca/kruler.po --- old/kruler-20.04.3/po/ca/kruler.po 2020-07-07 02:53:39.000000000 +0200 +++ new/kruler-20.08.0/po/ca/kruler.po 2020-08-07 08:57:54.000000000 +0200 @@ -1,24 +1,24 @@ # Translation of kruler.po to Catalan -# Copyright (C) 2002-2017 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2002-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2002, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016, 2017. # Albert Astals Cid <aa...@kde.org>, 2004. -# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2016, 2017. +# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2016, 2017, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 02:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-25 00:16+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -83,8 +83,8 @@ "This is a tool to measure pixel distances on the screen. It is useful for " "working on layouts of dialogs, web pages etc." msgstr "" -"Aquesta és una eina per mesurar les distàncies entre píxels a la pantalla. " -"És útil per treballar amb les disposicions dels diàlegs, pàgines web, etc." +"Aquesta és una eina per a mesurar les distàncies entre píxels a la pantalla. " +"És útil per a treballar amb les disposicions dels diàlegs, pàgines web, etc." #: klineal.cpp:119 #, kde-format @@ -293,3 +293,104 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txe...@gmail.com" + +#~ msgid "KRuler" +#~ msgstr "KRuler" + +#~ msgid "Show rotation buttons" +#~ msgstr "Mostra els botons de gir" + +#~ msgid "Show close button" +#~ msgstr "Mostra el botó de tancament" + +#~ msgid "This is the current distance measured in pixels." +#~ msgstr "Aquesta és la distància actual mesurada en píxels." + +#~ msgid "" +#~ "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may " +#~ "use it in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the " +#~ "color of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." +#~ msgstr "" +#~ "Aquest és el color actual en representació hexadecimal RGB que podeu usar " +#~ "a l'HTML o com un nom QColor. El rectangle ombrejat mostra el color del " +#~ "píxel dins del quadrat petit que hi ha al final de la línia del cursor." + +#~ msgid "Turn Left" +#~ msgstr "Gira a l'esquerra" + +#~ msgid "Turn Right" +#~ msgstr "Gira a la dreta" + +#~ msgid "&Orientation" +#~ msgstr "&Orientació" + +#~ msgctxt "Turn Kruler North" +#~ msgid "&North" +#~ msgstr "&Nord" + +#~ msgctxt "Turn Kruler East" +#~ msgid "&East" +#~ msgstr "&Est" + +#~ msgctxt "Turn Kruler South" +#~ msgid "&South" +#~ msgstr "&Sud" + +#~ msgctxt "Turn Kruler West" +#~ msgid "&West" +#~ msgstr "&Oest" + +#~ msgid "&Turn Right" +#~ msgstr "Gira a la &dreta" + +#~ msgid "Turn &Left" +#~ msgstr "Gira a l'&esquerra" + +#~ msgid "&Length" +#~ msgstr "&Longitud" + +#~ msgctxt "Make Kruler Height Short" +#~ msgid "&Short" +#~ msgstr "&Curta" + +#~ msgctxt "Make Kruler Height Medium" +#~ msgid "&Medium" +#~ msgstr "&Mitjana" + +#~ msgctxt "Make Kruler Height Tall" +#~ msgid "&Tall" +#~ msgstr "&Llarga" + +#~ msgid "&Full Screen Width" +#~ msgstr "&Tota l'amplada de la pantalla" + +#~ msgid "Length..." +#~ msgstr "Longitud..." + +#~ msgid "Copy Color" +#~ msgstr "Copia un color" + +#~ msgid "&Full Screen Height" +#~ msgstr "&Tot l'alt de la pantalla" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Ruler Length" +#~ msgstr "Longitud del regle" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Longitud:" + +#~ msgid "Offset: %1" +#~ msgstr "Desplaçament: %1" + +#~ msgid "Length: %1 px" +#~ msgstr "Longitud: %1 px" + +#~ msgid "Orientation of the ruler" +#~ msgstr "Orientació del regle" + +#~ msgid "Are the rotate buttons visible" +#~ msgstr "Si són visibles els botons de gir" + +#~ msgid "Is the close button visible" +#~ msgstr "Si és visible el botó de tancament" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-20.04.3/po/ca@valencia/kruler.po new/kruler-20.08.0/po/ca@valencia/kruler.po --- old/kruler-20.04.3/po/ca@valencia/kruler.po 2020-07-07 02:53:39.000000000 +0200 +++ new/kruler-20.08.0/po/ca@valencia/kruler.po 2020-08-07 08:57:54.000000000 +0200 @@ -1,24 +1,24 @@ # Translation of kruler.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2002-2017 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2002-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2002, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016, 2017. # Albert Astals Cid <aa...@kde.org>, 2004. -# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2016, 2017. +# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2016, 2017, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 02:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-25 00:16+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -83,8 +83,8 @@ "This is a tool to measure pixel distances on the screen. It is useful for " "working on layouts of dialogs, web pages etc." msgstr "" -"Aquesta és una eina per mesurar les distàncies entre píxels a la pantalla. " -"És útil per treballar amb les disposicions dels diàlegs, pàgines web, etc." +"Aquesta és una eina per a mesurar les distàncies entre píxels a la pantalla. " +"És útil per a treballar amb les disposicions dels diàlegs, pàgines web, etc." #: klineal.cpp:119 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-20.04.3/po/fr/docs/kruler/index.docbook new/kruler-20.08.0/po/fr/docs/kruler/index.docbook --- old/kruler-20.04.3/po/fr/docs/kruler/index.docbook 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kruler-20.08.0/po/fr/docs/kruler/index.docbook 2020-08-07 08:57:55.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,336 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ + <!ENTITY % French "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> +]> + +<book id="kruler" lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Manuel utilisateur de &kruler;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <affiliation +> <address +><email +>&Lauri.Watts.mail;</email +></address> +</affiliation> +</author> + +&traducteurYvesDessertine; +</authorgroup> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<copyright> +<year +>2001</year> +<holder +>&Lauri.Watts;</holder> +</copyright> + +<date +>14-06-2017</date> +<releaseinfo +>5.0 (Applications 17.08)</releaseinfo> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para +>&kruler; peut être utilisé pour mesurer des objets sur l'écran. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KRuler</keyword> +<keyword +>kdegraphics</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introduction</title> + +<para +>&kruler; est une application très simple, n'ayant qu'un seul but dans la vie : mesurer des distances en pixels sur votre écran. Ceci est utile pour travailler sur des dispositions de boîtes de dialogue, des pages Internet, &etc;</para> + +<para +>Pour démarrer &kruler;, veuillez choisir <menuchoice +><guimenu +>Applications</guimenu +><guisubmenu +>Graphisme</guisubmenu +><guisubmenu +>Plus d'applications</guisubmenu +><guimenuitem +>Règle d'écran</guimenuitem +></menuchoice +> depuis votre menu d'applications.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>&kruler;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kruler.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>&kruler;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Le fait de cliquer avec le &BGS; sur &kruler; changera le curseur en croix avec quatre flèches, et vous permettra de déplacer &kruler; sur votre écran.</para> + +<para +>Quand vous déplacez la souris au-dessus de &kruler;, votre pointeur de souris deviendra un flèche rouge. Dès que vous déplacerez le pointeur, &kruler; affichera la distance à la position d'origine du pointeur. </para> + +<para +>Vous pouvez re-dimensionner la règle en déplaçant le pointeur sur la poignée sur les cotés droit ou gauche (les bords haut et bas quand orienté verticalement), en maintenant enfoncé le &BDS; et en faisant glisser la poignée.</para> + +<para +>Vous pouvez modifier l'orientation de deux manières différentes ;</para> + +<simplelist> +<member +>en cliquant avec le &BCS;, la règle bascule entre les orientations verticale et horizontale, </member> +<member +>en utilisant le menu contextuel, décrit dans le prochain chapitre.</member> +</simplelist> + +</chapter> + +<chapter id="menu-reference"> +<title +>Référence des menus</title> + +<para +>Cliquez avec le &BDS; sur la règle pour ouvrir le menu contextuel. Il comprend les éléments suivants :</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<guimenuitem +>Faire tourner</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Bascule l'orientation de &kruler;de verticale à horizontale.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<guimenuitem +>Graduation</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Cette option vous permet de régler la graduation de <guilabel +>Droite à gauche</guilabel +> (<keycap +>D</keycap +>), de <guilabel +>centrer l'origine</guilabel +> (<keycap +>C</keycap +>), le régler le <guilabel +>décalage</guilabel +> (<keycap +>O</keycap +>) ou de graduer <guilabel +>en pourcentage</guilabel +>.</para> +<para +>Il est également possible de modifier le décalage avec la molette de la souris en maintenant enfoncé le &BGS;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<guimenuitem +>Opacité</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Cet élément de menu affiche un curseur permettant de modifier l'opacité de &kruler;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<guimenuitem +>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>La boîte de dialogue <guilabel +>Configurer les raccourcis claviers</guilabel +> vous permet d'assigner des raccourcis aux actions de &kruler;, et de configurer les raccourcis déjà assignés.</para> +<para +>Pour davantage d'informations, lisez la section à propos des <ulink url="help:/fundamentals/config.html#shortcuts" +>racourcis</ulink +> dans les fondamentaux de &kde;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id= "settings-dialog"> +<term> +<menuchoice> +<guimenuitem +>Configurer &kruler;…</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Boîte de dialogue de configuration de &kruler;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kruler-settings.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Boîte de dialogue de configuration de &kruler;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</para> +<para +>Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez modifier la couleur d'arrière plan et la police, activer l'icône de la boîte à miniatures.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Fermer</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Masque</action +> &kruler;. Il peut être affiché de nouveau en utilisant l'icône de la boîte à miniatures. Le menu contextuel n'affiche cet élément que lorsque <guilabel +>Afficher dans la boîte à miniatures</guilabel +> est coché dans la <link linkend="settings-dialog" +>Boîte de dialogue de configuration</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Quitter</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Quitte</action +> &kruler;.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>&kruler; possède l'élément habituel de <guimenu +>Aide</guimenu +> de &kde;. Pour plus d'informations, veuillez consulter la page <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" +>Menu d'aide</ulink +> des fondamentaux de &kde;. </para> + +</chapter> + +<chapter id="keyboard-handling"> +<title +>Gestion du clavier</title> + +<para +>Vous pouvez déplacer la règle en utilisant les boutons en forme de flèche.</para> + +<para +>Vous pouvez déplacer le pointeur de souris et donc l'indicateur, en maintenant enfoncée la touche &Alt; et en appuyant sur les boutons de flèche.</para> + +<para +>Maintenez enfoncée la touche &Maj; en utilisant l'une d'entre elles pour se déplacer plus vite.</para> +</chapter> + +<chapter id="credits-and-license"> +<title +>Remerciements et licence</title> + +<para +>&kruler;</para> + +<para +>Copyright 2000, 2001 Till Krech <email +>t...@snafu.de</email +></para> +<para +>Copyright 2009 Mathias Soeken <email +>msoe...@tzi.de</email +></para> + +<para +>Remerciements à Gunnstein Lye <email +>g...@ez.no</email +> pour le portage initial vers &kde; 2</para> + +<para +>Documentation sous Copyright &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> + +<para +>Traduction française par &YvesDessertine;.</para +> &underFDL; &underGPL; </chapter> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> + Binary files old/kruler-20.04.3/po/it/docs/kruler/kruler-settings.png and new/kruler-20.08.0/po/it/docs/kruler/kruler-settings.png differ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-20.04.3/po/pl/kruler.po new/kruler-20.08.0/po/pl/kruler.po --- old/kruler-20.04.3/po/pl/kruler.po 2020-07-07 02:53:41.000000000 +0200 +++ new/kruler-20.08.0/po/pl/kruler.po 2020-08-07 08:57:55.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kruler.po to Polish -# Version: $Revision: 1569795 $ +# Version: $Revision: 1569808 $ # translation of kruler.po to # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. # diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-20.04.3/po/sl/kruler.po new/kruler-20.08.0/po/sl/kruler.po --- old/kruler-20.04.3/po/sl/kruler.po 2020-07-07 02:53:41.000000000 +0200 +++ new/kruler-20.08.0/po/sl/kruler.po 2020-08-07 08:57:55.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ # Translation of kruler.po to Slovenian # SLOVENIAN TRANSLATION OF KRULER. # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kruler.po 1569795 2020-05-20 23:32:30Z ltoscano $ +# $Id: kruler.po 1569808 2020-05-22 08:27:06Z ltoscano $ # $Source$ # # Roman Maurer <roman.mau...@amis.net>, 2001. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-20.04.3/po/zh_CN/kruler.po new/kruler-20.08.0/po/zh_CN/kruler.po --- old/kruler-20.04.3/po/zh_CN/kruler.po 2020-07-07 02:53:41.000000000 +0200 +++ new/kruler-20.08.0/po/zh_CN/kruler.po 2020-08-07 08:57:55.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 02:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-24 08:02\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-31 15:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"