Hello community,

here is the log from the commit of package juk for openSUSE:Factory checked in 
at 2020-08-18 13:56:41
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/juk (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.juk.new.3399 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "juk"

Tue Aug 18 13:56:41 2020 rev:103 rq:826357 version:20.08.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/juk/juk.changes  2020-07-15 11:44:46.250823603 
+0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.juk.new.3399/juk.changes        2020-08-18 
13:56:48.486156585 +0200
@@ -1,0 +2,23 @@
+Sun Aug  9 09:08:24 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 20.08.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-08-apps-update
+- No code change since 20.07.90
+
+-------------------------------------------------------------------
+Sun Aug  2 07:58:45 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 20.07.90
+  * New feature release
+- No code change since 20.07.80
+
+-------------------------------------------------------------------
+Sun Jul 19 10:03:56 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 20.07.80
+  * New feature release
+- No code change since 20.04.3
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  juk-20.04.3.tar.xz
  juk-20.04.3.tar.xz.sig

New:
----
  juk-20.08.0.tar.xz
  juk-20.08.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ juk.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.lk2QJT/_old  2020-08-18 13:56:51.094157654 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.lk2QJT/_new  2020-08-18 13:56:51.098157655 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without  lang
 Name:           juk
-Version:        20.04.3
+Version:        20.08.0
 Release:        0
 Summary:        Jukebox
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ juk-20.04.3.tar.xz -> juk-20.08.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/CMakeLists.txt 
new/juk-20.08.0/CMakeLists.txt
--- old/juk-20.04.3/CMakeLists.txt      2020-07-07 02:56:20.000000000 +0200
+++ new/juk-20.08.0/CMakeLists.txt      2020-08-07 08:59:40.000000000 +0200
@@ -3,8 +3,8 @@
 # KDE Application Version, managed by KDE release team automatically
 # https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Application_Versioning
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "20")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(juk VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/org.kde.juk.appdata.xml 
new/juk-20.08.0/org.kde.juk.appdata.xml
--- old/juk-20.04.3/org.kde.juk.appdata.xml     2020-07-03 23:08:52.000000000 
+0200
+++ new/juk-20.08.0/org.kde.juk.appdata.xml     2020-08-05 09:58:44.000000000 
+0200
@@ -208,8 +208,8 @@
       <li xml:lang="zh-TW">收藏清單與多個使用者定義的播放清單</li>
       <li>Ability to scan directories to automatically import playlists and 
music files on start up</li>
       <li xml:lang="bs">Mogućnost skeniranja direktorija da automatski uvezete 
liste izvođenja i muzičke datoteke pri pokretanju</li>
-      <li xml:lang="ca">Capacitat d'explorar directoris per importar 
automàticament llistes de reproducció i fitxers de música en iniciar-se</li>
-      <li xml:lang="ca-valencia">Capacitat d'explorar directoris per importar 
automàticament llistes de reproducció i fitxers de música en iniciar-se</li>
+      <li xml:lang="ca">Capacitat d'explorar directoris per a importar 
automàticament llistes de reproducció i fitxers de música en iniciar-se</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Capacitat d'explorar directoris per a 
importar automàticament llistes de reproducció i fitxers de música en 
iniciar-se</li>
       <li xml:lang="da">Kan scanne mapper for automatisk at importere 
spillelister og musikfiler ved opstart</li>
       <li xml:lang="de">Ordner können durchsucht werden, um beim Start 
automatisch Wiedergabelisten und Musikdateien zu importieren</li>
       <li xml:lang="el">Ικανότητα σάρωσης καταλόγων για την αυτόματη εισαγωγή 
λιστών αναπαραγωγής και μουσικών αρχείων κατά την εκκίνηση</li>
@@ -325,8 +325,8 @@
       <li xml:lang="zh-TW">播放清單自動產生樹狀檢視模式,顯示專輯、演出者與風格</li>
       <li>Playlist history to indicate which files have been played and 
when</li>
       <li xml:lang="bs">Istorijat liste izvođenja da indicira koje su datoteke 
izvođene i kada</li>
-      <li xml:lang="ca">Historial de les llistes de reproducció per indicar 
quins fitxers s'han reproduït i quan.</li>
-      <li xml:lang="ca-valencia">Historial de les llistes de reproducció per 
indicar quins fitxers s'han reproduït i quan.</li>
+      <li xml:lang="ca">Historial de les llistes de reproducció per a indicar 
quins fitxers s'han reproduït i quan.</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Historial de les llistes de reproducció per a 
indicar quins fitxers s'han reproduït i quan.</li>
       <li xml:lang="da">Spillelistehistorik som indikerer hvilke filer der er 
blevet afspillet og hvornår</li>
       <li xml:lang="de">Wiedergabelisten-Verlauf zur Anzeige, welche Dateien 
wann abgespielt wurden</li>
       <li xml:lang="el">Ιστορικό λιστών αναπαραγωγής με ένδειξη για το ποια 
αρχεία έχουν προηγηθεί και πότε</li>
@@ -364,8 +364,8 @@
       <li xml:lang="zh-TW">播放清單歷史,可以指示哪些檔案於何時被播放過</li>
       <li>Inline search for filtering the list of visible items</li>
       <li xml:lang="bs">Linijska pretraga za filtriranje liste vidljivih 
objekata</li>
-      <li xml:lang="ca">Cerca inclosa per filtrar la llista dels elements 
visibles.</li>
-      <li xml:lang="ca-valencia">Cerca inclosa per filtrar la llista dels 
elements visibles.</li>
+      <li xml:lang="ca">Cerca inclosa per a filtrar la llista dels elements 
visibles.</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Cerca inclosa per a filtrar la llista dels 
elements visibles.</li>
       <li xml:lang="da">Indlejret søgning til filtrering af synlige elementer 
i listen</li>
       <li xml:lang="de">Inline-Suche zum Filtern der angezeigten Elemente</li>
       <li xml:lang="el">Αναζήτηση για φιλτράρισμα της λίστας με τα ορατά 
αντικείμενα</li>
@@ -534,9 +534,9 @@
     <binary>juk</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="20.08.0" date="2020-08-13"/>
     <release version="20.04.3" date="2020-07-09"/>
     <release version="20.04.2" date="2020-06-11"/>
     <release version="20.04.1" date="2020-05-14"/>
-    <release version="20.04.0" date="2020-04-23"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/ca/juk.po new/juk-20.08.0/po/ca/juk.po
--- old/juk-20.04.3/po/ca/juk.po        2020-07-07 02:56:19.000000000 +0200
+++ new/juk-20.08.0/po/ca/juk.po        2020-08-07 08:59:38.000000000 +0200
@@ -1,24 +1,24 @@
 # Translation of juk.po to Catalan
-# Copyright (C) 2003-2019 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2003-2020 This_file_is_part_of_KDE
 #
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 
2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005.
 # Joan Maspons <[email protected]>, 2009.
 # Manuel Tortosa Moreno <[email protected]>, 2010, 2011.
-# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2012, 2014, 2017.
+# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2012, 2014, 2017, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: juk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 16:03+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-05 10:57+0200\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -201,7 +201,7 @@
 #: directorylistbase.ui:34 directorylistbase.ui:117
 #, kde-format
 msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
-msgstr "Aquestes carpetes s'exploraran per cercar fitxers nous en engegar."
+msgstr "Aquestes carpetes s'exploraran per a cercar fitxers nous en engegar."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirectoryButton)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addExcludeDirectoryButton)
@@ -1388,7 +1388,7 @@
 #: playlistcollection.cpp:755
 #, kde-format
 msgid "Please enter a name for this playlist:"
-msgstr "Introduïu un nom per aquesta llista de reproducció:"
+msgstr "Introduïu un nom per a aquesta llista de reproducció:"
 
 #: playlistcollection.cpp:900
 #, kde-format
@@ -1542,8 +1542,8 @@
 msgid ""
 "Please enter your <a href=\"https://last.fm/\";>last.fm</a> login credentials:"
 msgstr ""
-"Introduïu les vostres credencials per iniciar la sessió a <a href=\"https://";
-"last.fm/\">last.fm</a>:"
+"Introduïu les vostres credencials per a iniciar la sessió a <a href="
+"\"https://last.fm/\";>last.fm</a>:"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:54
 #, kde-format
@@ -1788,7 +1788,7 @@
 "and use the first matching scheme."
 msgstr ""
 "Aquí podeu veure els esquemes pels noms de fitxer actualment configurats que "
-"s'empren per extreure informació de marques des d'un nom de fitxer a "
+"s'empren per a extreure informació de marques des d'un nom de fitxer a "
 "l'entrada «Estima la informació de les marques des del nom de fitxer» al "
 "menú contextual de les cançons. Cada cadena pot contenir una de les següents "
 "variables:<ul>\n"
@@ -1801,7 +1801,7 @@
 "Per exemple, l'esquema pel nom de fitxer «[%T] %a - %t» podria coincidir amb "
 "«[01] Obrint Pas - Continuar avançant» però no amb «(Obrint Pas) Continuar "
 "avançant». Pel segon nom, caldria usar l'esquema «(%a) %t».<p/>\n"
-"Tingueu en compte que l'ordre en què apareixen els esquemes a la llista és "
+"Cal tenir en compte que l'ordre en què apareixen els esquemes a la llista és "
 "important, ja que la deducció de marques recorrerà la llista de dalt a baix, "
 "i emprarà el primer esquema coincident."
 
@@ -1846,8 +1846,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
 msgstr ""
-"Premeu aquest botó per afegir un esquema nou pels noms de fitxer al final de "
-"la llista."
+"Premeu aquest botó per a afegir un esquema nou per als noms de fitxer al "
+"final de la llista."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bAdd)
 #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74
@@ -1885,7 +1885,7 @@
 msgid ""
 "Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
 msgstr ""
-"Premeu aquest botó per eliminar l'esquema actualment seleccionat de la "
+"Premeu aquest botó per a eliminar l'esquema actualment seleccionat de la "
 "llista."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -2090,3 +2090,93 @@
 #, kde-format
 msgid "Cover fetched from <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>."
 msgstr "Caràtula recuperada des de <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>."
+
+#~ msgid "&lt;All Artists&gt;"
+#~ msgstr "&lt;Tots els artistes&gt;"
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Cerca:"
+
+#~ msgid "Porting to KF5 when no one else was around"
+#~ msgstr "L'ha adaptat al KF5 quan no hi havia ningú"
+
+#~ msgid "Querying MusicBrainz server..."
+#~ msgstr "S'està consultant el servidor MusicBrainz..."
+
+#~ msgid "No matches found."
+#~ msgstr "No s'ha trobat cap coincidència."
+
+#~ msgid "Error connecting to MusicBrainz server."
+#~ msgstr "Error en connectar amb el servidor MusicBrainz."
+
+#~ msgid "Internet Tag Guesser"
+#~ msgstr "Deducció de marques des d'Internet"
+
+#~ msgid "Select Best Possible Match"
+#~ msgstr "Seleccioneu la millor coincidència possible"
+
+#~ msgid "1 day"
+#~ msgid_plural "%1 days"
+#~ msgstr[0] "1 dia"
+#~ msgstr[1] "%1 dies"
+
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "Música"
+
+#~ msgid "Crossfade Between Tracks"
+#~ msgstr "Transició entre peces"
+
+#~ msgid "Show Splash Screen on Startup"
+#~ msgstr "Mostra la pantalla de presentació en engegar"
+
+#~ msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD"
+#~ msgstr "Afegeix els elements seleccionats al CD d'àudio o de dades"
+
+#~ msgid "Unable to start K3b."
+#~ msgstr "No s'ha pogut engegar el K3b."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD "
+#~ "suitable for computers and other digital music players?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Creo un CD d'àudio apropiat per als reproductors de CD, o un CD de dades "
+#~ "apropiat per als ordinadors i altres reproductors digitals de música?"
+
+#~ msgid "Create K3b Project"
+#~ msgstr "Crea un projecte del K3b"
+
+#~ msgid "Audio Mode"
+#~ msgstr "Mode d'àudio"
+
+#~ msgid "Data Mode"
+#~ msgstr "Mode de dades"
+
+#~ msgid "Add Playlist to Audio or Data CD"
+#~ msgstr "Afegeix la llista de reproducció al CD d'àudio o de dades"
+
+#~ msgid "Playlists"
+#~ msgstr "Llistes de reproducció"
+
+#~ msgctxt "%1 is a count of loaded music tracks"
+#~ msgid "Loading: %1"
+#~ msgstr "S'estan carregant: %1"
+
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "Emmagatzema"
+
+#~ msgid "(muted)"
+#~ msgstr "(silenciat)"
+
+#~ msgid "Last.fm scrobbling support."
+#~ msgstr "Implementació de l'anàlisi musical de «last.fm»."
+
+#~ msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha trobat cap imatge coincident. Si us plau, introduïu nous termes "
+#~ "de cerca:"
+
+#~ msgid "Enter new search terms:"
+#~ msgstr "Introduïu els nous termes de cerca:"
+
+#~ msgid "New Search"
+#~ msgstr "Nova cerca"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/ca@valencia/juk.po 
new/juk-20.08.0/po/ca@valencia/juk.po
--- old/juk-20.04.3/po/ca@valencia/juk.po       2020-07-07 02:56:19.000000000 
+0200
+++ new/juk-20.08.0/po/ca@valencia/juk.po       2020-08-07 08:59:38.000000000 
+0200
@@ -1,24 +1,24 @@
 # Translation of juk.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2003-2019 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2003-2020 This_file_is_part_of_KDE
 #
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 
2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005.
 # Joan Maspons <[email protected]>, 2009.
 # Manuel Tortosa Moreno <[email protected]>, 2010, 2011.
-# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2012, 2014, 2017.
+# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2012, 2014, 2017, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: juk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 16:03+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-05 10:57+0200\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -201,7 +201,7 @@
 #: directorylistbase.ui:34 directorylistbase.ui:117
 #, kde-format
 msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
-msgstr "Aquestes carpetes s'exploraran per cercar fitxers nous en engegar."
+msgstr "Aquestes carpetes s'exploraran per a cercar fitxers nous en engegar."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirectoryButton)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addExcludeDirectoryButton)
@@ -1387,7 +1387,7 @@
 #: playlistcollection.cpp:755
 #, kde-format
 msgid "Please enter a name for this playlist:"
-msgstr "Introduïu un nom per aquesta llista de reproducció:"
+msgstr "Introduïu un nom per a aquesta llista de reproducció:"
 
 #: playlistcollection.cpp:900
 #, kde-format
@@ -1541,8 +1541,8 @@
 msgid ""
 "Please enter your <a href=\"https://last.fm/\";>last.fm</a> login credentials:"
 msgstr ""
-"Introduïu les vostres credencials per iniciar la sessió a <a href=\"https://";
-"last.fm/\">last.fm</a>:"
+"Introduïu les vostres credencials per a iniciar la sessió a <a href="
+"\"https://last.fm/\";>last.fm</a>:"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:54
 #, kde-format
@@ -1787,7 +1787,7 @@
 "and use the first matching scheme."
 msgstr ""
 "Ací podeu veure els esquemes pels noms de fitxer actualment configurats que "
-"s'empren per extreure informació de marques des d'un nom de fitxer a "
+"s'empren per a extreure informació de marques des d'un nom de fitxer a "
 "l'entrada «Estima la informació de les marques des del nom de fitxer» al "
 "menú contextual de les cançons. Cada cadena pot contindre una de les "
 "següents variables:<ul>\n"
@@ -1800,9 +1800,9 @@
 "Per exemple, l'esquema pel nom de fitxer «[%T] %a - %t» podria coincidir amb "
 "«[01] Obrint Pas - Continuar avançant» però no amb «(Obrint Pas) Continuar "
 "avançant». Pel segon nom, caldria usar l'esquema «(%a) %t».<p/>\n"
-"Tingueu en compte que l'ordre en què apareixen els esquemes a la llista és "
-"important, ja que la deducció de marques recorrerà la llista de dalt a baix, "
-"i emprarà el primer esquema coincident."
+"Cal tindre en compte que l'ordre en què apareixen els esquemes a la llista "
+"és important, ja que la deducció de marques recorrerà la llista de dalt a "
+"baix, i emprarà el primer esquema coincident."
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp)
 #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42
@@ -1845,8 +1845,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
 msgstr ""
-"Premeu aquest botó per afegir un esquema nou pels noms de fitxer al final de "
-"la llista."
+"Premeu aquest botó per a afegir un esquema nou per als noms de fitxer al "
+"final de la llista."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bAdd)
 #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74
@@ -1884,7 +1884,7 @@
 msgid ""
 "Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
 msgstr ""
-"Premeu aquest botó per eliminar l'esquema actualment seleccionat de la "
+"Premeu aquest botó per a eliminar l'esquema actualment seleccionat de la "
 "llista."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/el/juk.po new/juk-20.08.0/po/el/juk.po
--- old/juk-20.04.3/po/el/juk.po        2020-07-07 02:56:19.000000000 +0200
+++ new/juk-20.08.0/po/el/juk.po        2020-08-07 08:59:38.000000000 +0200
@@ -11,21 +11,21 @@
 # Petros <[email protected]>, 2010.
 # Petros Vidalis <[email protected]>, 2011, 2018.
 # Dimitrios Glentadakis <[email protected]>, 2011, 2016.
-# Stelios <[email protected]>, 2012, 2014, 2017, 2019.
+# Stelios <[email protected]>, 2012, 2014, 2017, 2019, 2020.
 # Dimitris Kardarakos <[email protected]>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: juk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-07 10:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-05 14:20+0300\n"
 "Last-Translator: Stelios <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #, kde-format
@@ -111,10 +111,9 @@
 msgstr "Εμφάνιση αναπαραγόμενου"
 
 #: coverdialog.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Artists"
+#, kde-format
 msgid "<All Artists>"
-msgstr "Καλλιτέχνες"
+msgstr "<Όλοι οι καλλιτέχνες>"
 
 #: coverdialog.cpp:148
 #, kde-format
@@ -1617,10 +1616,9 @@
 msgstr "Όλα ορατά"
 
 #: searchwidget.cpp:203
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edit Search..."
+#, kde-format
 msgid "Search..."
-msgstr "Παραμετροποίηση αναζήτησης..."
+msgstr "Αναζήτηση..."
 
 #: slider.cpp:236
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/fr/docs/juk/index.docbook 
new/juk-20.08.0/po/fr/docs/juk/index.docbook
--- old/juk-20.04.3/po/fr/docs/juk/index.docbook        2020-07-07 
02:56:20.000000000 +0200
+++ new/juk-20.08.0/po/fr/docs/juk/index.docbook        2020-08-07 
08:59:39.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" ?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdedbx45.dtd" [
-  <!ENTITY package "kdemultimedia">
-  <!ENTITY kappname "&juk;">
   <!ENTITY juk "<application
 >JuK</application
 >">
@@ -2087,21 +2085,6 @@
 ><guimenu
 >Configuration</guimenu
 > <guimenuitem
->Afficher l'écran de démarrage</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem
-><para
->Si activé, &juk; affichera un écran d'information au démarrage pendant le 
chargement de la collection de musique.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuration</guimenu
-> <guimenuitem
 >Incruster dans la boîte à miniatures</guimenuitem
 > </menuchoice>
 </term>
@@ -2206,7 +2189,7 @@
 </variablelist>
 
 <para
->En plus, &juk; possède des éléments communs de menu &kde; <guimenu
+>De plus, &juk; possède des éléments communs de menu &kde; <guimenu
 >Configuration</guimenu
 > et <guimenu
 >Aide</guimenu
@@ -2506,8 +2489,7 @@
 
 <para
 >Traduction française par &RobertJacolin; et &LudovicGrossard;. Relecture par 
 >&LudovicGrossard;</para
-> 
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
+> &underFDL; &underGPL; </chapter>
 
 &documentation.index;
 
Binary files old/juk-20.04.3/po/it/docs/juk/juk-adv-search.png and 
new/juk-20.08.0/po/it/docs/juk/juk-adv-search.png differ
Binary files old/juk-20.04.3/po/it/docs/juk/juk-file-renamer.png and 
new/juk-20.08.0/po/it/docs/juk/juk-file-renamer.png differ
Binary files old/juk-20.04.3/po/it/docs/juk/juk-main.png and 
new/juk-20.08.0/po/it/docs/juk/juk-main.png differ
Binary files old/juk-20.04.3/po/it/docs/juk/juk-manage-folders.png and 
new/juk-20.08.0/po/it/docs/juk/juk-manage-folders.png differ
Binary files old/juk-20.04.3/po/it/docs/juk/juk-tag-guesser.png and 
new/juk-20.08.0/po/it/docs/juk/juk-tag-guesser.png differ
Binary files old/juk-20.04.3/po/it/docs/juk/toolbar.png and 
new/juk-20.08.0/po/it/docs/juk/toolbar.png differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/sk/juk.po new/juk-20.08.0/po/sk/juk.po
--- old/juk-20.04.3/po/sk/juk.po        2020-07-07 02:56:20.000000000 +0200
+++ new/juk-20.08.0/po/sk/juk.po        2020-08-07 08:59:39.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: juk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-23 11:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-23 11:36+0100\n"
 "Last-Translator: Dusan Kazik <[email protected]>\n"
 "Language-Team: sk\n"
 "Language: sk\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/sl/juk.po new/juk-20.08.0/po/sl/juk.po
--- old/juk-20.04.3/po/sl/juk.po        2020-07-07 02:56:20.000000000 +0200
+++ new/juk-20.08.0/po/sl/juk.po        2020-08-07 08:59:39.000000000 +0200
@@ -1,36 +1,39 @@
-# translation of juk.po to Slovenian
-# Translation of juk.po to Slovenian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the juk package.
 #
 # Gregor Rakar <[email protected]>, 2003.
 # Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
 # Jure Repinc <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 
2013.
 # Andrej Mernik <[email protected]>, 2013, 2014, 2016, 2018.
+# Matjaž Jeran <[email protected]>, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: juk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:30+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej Mernik <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-14 08:43+0100\n"
+"Last-Translator: Matjaž Jeran <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Translator: Andrej Mernik <[email protected]>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc,Andrej Mernik"
+msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc,Andrej Mernik,Matjaž Jeran"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected],[email protected],[email protected]"
+msgstr ""
+"[email protected],[email protected],[email protected],matjaz.jeran@amis."
+"net"
 
 #: advancedsearchdialog.cpp:46
 #, kde-format
@@ -103,10 +106,9 @@
 msgstr "Prikaži predvajanje"
 
 #: coverdialog.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Artists"
+#, kde-format
 msgid "<All Artists>"
-msgstr "Izvajalci"
+msgstr "<All Artists>"
 
 #: coverdialog.cpp:148
 #, kde-format
@@ -123,10 +125,10 @@
 #, kde-format
 msgid "<b>1</b> file selected."
 msgid_plural "<b>%1</b> files selected."
-msgstr[0] "<b>%1</b> izbranih datotek."
-msgstr[1] "<b>%1</b> izbrana datoteka."
-msgstr[2] "<b>%1</b> izbrani datoteki."
-msgstr[3] "<b>%1</b> izbrane datoteke."
+msgstr[0] "<b>%1</b> izbrana datoteka."
+msgstr[1] "<b>%1</b> izbrani datoteki."
+msgstr[2] "<b>%1</b> izbrane datoteke."
+msgstr[3] "<b>%1</b> izbranih datotek."
 
 #: deletedialog.cpp:71
 #, kde-format
@@ -142,7 +144,7 @@
 #: deletedialog.cpp:89
 #, kde-format
 msgid "&Send to Trash"
-msgstr "Po&šlji v Smeti"
+msgstr "Pošlji v Smeti"
 
 #: deletedialog.cpp:93
 #, kde-format
@@ -185,7 +187,7 @@
 #: deletedialogbase.ui:146
 #, kde-format
 msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
-msgstr "I&zbriši datoteke, namesto premikanja v Smeti"
+msgstr "Izbriši datoteke, namesto premikanja v Smeti"
 
 #: directorylist.cpp:56
 #, kde-format
@@ -514,19 +516,19 @@
 #: filerenameroptionsbase.ui:137
 #, kde-format
 msgid "Include in the &filename anyways"
-msgstr "Vseeno vključi v imenu &datoteke"
+msgstr "Vseeno vključi v imenu datoteke"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton)
 #: filerenameroptionsbase.ui:144
 #, kde-format
 msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
-msgstr "Med preimenovanjem datoteke pre&zri to oznako"
+msgstr "Med preimenovanjem datoteke prezri to oznako"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton)
 #: filerenameroptionsbase.ui:162
 #, kde-format
 msgid "Use &this value:"
-msgstr "Uporabi &to vrednost"
+msgstr "Uporabi &to vrednost:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_emptyTagValue)
 #: filerenameroptionsbase.ui:172
@@ -600,17 +602,17 @@
 #: juk.cpp:259 systemtray.cpp:185
 #, kde-format
 msgid "&Random Play"
-msgstr "Na&ključno predvajaj"
+msgstr "Naključno p&redvajaj"
 
 #: juk.cpp:266
 #, kde-format
 msgid "&Disable Random Play"
-msgstr "Onemogoči nak&ljučno predvajanje"
+msgstr "Onemogoči naključno predvajanje"
 
 #: juk.cpp:272
 #, kde-format
 msgid "Use &Random Play"
-msgstr "Uporabi na&ključno predvajanje"
+msgstr "Uporabi naključno p%redvajanje"
 
 #: juk.cpp:279
 #, kde-format
@@ -625,12 +627,12 @@
 #: juk.cpp:290
 #, kde-format
 msgid "&Play"
-msgstr "Pred&vajaj"
+msgstr "&Predvajaj"
 
 #: juk.cpp:295
 #, kde-format
 msgid "P&ause"
-msgstr "P&remor"
+msgstr "P&avza"
 
 #: juk.cpp:300
 #, kde-format
@@ -657,7 +659,7 @@
 #: juk.cpp:318
 #, kde-format
 msgid "&Resize Playlist Columns Manually"
-msgstr "Ročno &spremeni velikost stolpcev seznama predvajanja"
+msgstr "&Ročno spremeni velikost stolpcev seznama predvajanja"
 
 #: juk.cpp:323
 #, kde-format
@@ -708,7 +710,7 @@
 #: juk.cpp:361
 #, kde-format
 msgid "Popup &Track Announcement"
-msgstr "Pojavitev &napovedi skladbe"
+msgstr "Pojavitev napovedi skladbe"
 
 #: juk.cpp:364
 #, kde-format
@@ -718,17 +720,17 @@
 #: juk.cpp:367
 #, kde-format
 msgid "&Tag Guesser..."
-msgstr "Uganjevalnik &oznak ..."
+msgstr "Uganjevalnik oznak..."
 
 #: juk.cpp:370
 #, kde-format
 msgid "&File Renamer..."
-msgstr "Preimenovalnik &datotek ..."
+msgstr "Preimenovalnik datotek ..."
 
 #: juk.cpp:373
 #, kde-format
 msgid "&Configure scrobbling..."
-msgstr "&Nastavi pošiljanje podatkov o skladbah ..."
+msgstr "Nastavi pošiljanje podatkov o skladbah..."
 
 #: juk.cpp:380
 #, kde-format
@@ -764,13 +766,13 @@
 #: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
 #, kde-format
 msgid "&File"
-msgstr "&Datoteka"
+msgstr "Datoteka"
 
 #. i18n: ectx: Menu (view)
 #: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
 #, kde-format
 msgid "&View"
-msgstr "Po&gled"
+msgstr "Pogled"
 
 #. i18n: ectx: Menu (player)
 #: jukui-rtl.rc:39 jukui.rc:41
@@ -782,13 +784,13 @@
 #: jukui-rtl.rc:56 jukui.rc:58
 #, kde-format
 msgid "&Tagger"
-msgstr "&Označevalnik"
+msgstr "Označevalnik"
 
 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 #: jukui-rtl.rc:67 jukui.rc:69
 #, kde-format
 msgid "&Settings"
-msgstr "&Nastavitve"
+msgstr "Nastavitve"
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 #: jukui-rtl.rc:80 jukui.rc:82
@@ -825,7 +827,7 @@
 #: keydialog.cpp:131
 #, kde-format
 msgid "&Multimedia keys"
-msgstr "&Predstavnostne tipke"
+msgstr "Predstavnostne tipke"
 
 #: keydialog.cpp:137
 #, kde-format
@@ -836,7 +838,7 @@
 #: lyricswidget.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "Show &Lyrics"
-msgstr "Pokaži &besedilo"
+msgstr "Pokaži besedilo"
 
 #: lyricswidget.cpp:74
 #, kde-format
@@ -859,14 +861,9 @@
 msgstr "Besedilo ni na voljo."
 
 #: lyricswidget.cpp:172
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<br /><br /><i>Lyrics provided by <a href='http://lyrics.wikia.com/";
-#| "Lyrics_Wiki'>LyricWiki</a></i>"
+#, kde-format
 msgid "<br /><br /><i>Lyrics provided by <a href='%1'>LyricWiki</a></i>"
-msgstr ""
-"<br /><br /><i>Besedila ponuja <a href='http://lyrics.wikia.com/";
-"Lyrics_Wiki'>LyricWiki</a></i>"
+msgstr "<br /><br /><i>Besedilo nudi <a href='%1'>LyricWiki</a></i>"
 
 #: main.cpp:35
 #, kde-format
@@ -879,8 +876,7 @@
 msgstr "Avtor, glavni butec in varuh funka"
 
 #: main.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Assistant super-hero, fixer of many things"
+#, kde-format
 msgid "Assistant superhero, fixer of many things"
 msgstr "Pomočnik superheroj, popravljalec mnogih stvari"
 
@@ -959,10 +955,9 @@
 msgstr "Z GIMP-om ustvaril pozdravno okno"
 
 #: main.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Porting to KDE 4 when no one else was around"
+#, kde-format
 msgid "Porting to KDE Platform 4 when no one else was around"
-msgstr "Predelava za KDE 4, ko ni bilo blizu nikogar drugega"
+msgstr "Predelava za KDE 4, ko ni bilo nikogar drugega blizu"
 
 #: main.cpp:53
 #, kde-format
@@ -970,10 +965,9 @@
 msgstr "Zelo potrebni popravki urejevalnika oznak."
 
 #: main.cpp:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Last.fm scrobbling support, lyrics, prepping for KDE Frameworks."
+#, kde-format
 msgid "Last.fm scrobbling support, lyrics, prepping for KDE Frameworks 5."
-msgstr "Podpora za pošiljanje na Last.fm, besedila, priprave na ogrodje KDE."
+msgstr "Podpora za pošiljanje na Last.fm, besedila, priprave na ogrodje KDE 5."
 
 #: main.cpp:55
 #, kde-format
@@ -981,16 +975,14 @@
 msgstr "Izvedba vmesnika MPRIS2."
 
 #: main.cpp:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Porting to KDE 4 when no one else was around"
+#, kde-format
 msgid "Porting to KDE Frameworks 5 when no one else was around"
-msgstr "Predelava za KDE 4, ko ni bilo blizu nikogar drugega"
+msgstr "Predelava za KDE 5, ko nikogar drugega ni bilo blizu"
 
 #: main.cpp:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "© 2002–2017, Scott Wheeler, Michael Pyne, and others"
+#, kde-format
 msgid "Copyright © 2002–2019, Scott Wheeler, Michael Pyne, and others"
-msgstr "© 2002–2017, Scott Wheeler, Michael Pyne in drugi"
+msgstr "© 2002–2019, Scott Wheeler, Michael Pyne in drugi"
 
 #: main.cpp:69
 #, kde-format
@@ -1163,7 +1155,7 @@
 #: playlist.cpp:526
 #, kde-format
 msgid "&Delete Covers"
-msgstr "Iz&briši ovitke"
+msgstr "Izbriši ovitke"
 
 #: playlist.cpp:555
 #, kde-format
@@ -1234,7 +1226,7 @@
 #: playlist.cpp:1409
 #, kde-format
 msgid "&Show Columns"
-msgstr "Pokaži s&tolpce"
+msgstr "Pokaži &stolpce"
 
 #: playlist.cpp:1833
 #, kde-format
@@ -1249,12 +1241,12 @@
 #: playlist.cpp:1862
 #, kde-format
 msgid "Create Playlist From Selected Items..."
-msgstr "Ustvari seznam predvajanja iz izbranih vnosov ..."
+msgstr "Ustvari seznam predvajanja iz izbranih vnosov..."
 
 #: playlist.cpp:1879
 #, kde-format
 msgid "Edit '%1'"
-msgstr "Uredi »%1«"
+msgstr "Uredi '%1'"
 
 #: playlist.cpp:1963
 #, kde-format
@@ -1288,7 +1280,7 @@
 #: playlistbox.cpp:164
 #, kde-format
 msgid "Show &History"
-msgstr "Pokaži &zgodovino"
+msgstr "Pokaži zgodovino"
 
 #: playlistbox.cpp:218 playlistcollection.cpp:424
 #, kde-format
@@ -1325,17 +1317,17 @@
 #: playlistbox.cpp:410 tagguesserconfigdlgwidget.ui:100
 #, kde-format
 msgid "&Remove"
-msgstr "&Odstrani"
+msgstr "Odstrani"
 
 #: playlistbox.cpp:616
 #, kde-format
 msgid "Hid&e"
-msgstr "Skri&j"
+msgstr "Skrij"
 
 #: playlistbox.cpp:618 playlistcollection.cpp:939
 #, kde-format
 msgid "R&emove"
-msgstr "&Odstrani"
+msgstr "Odstrani"
 
 #: playlistcollection.cpp:206
 #, kde-format
@@ -1398,27 +1390,27 @@
 #: playlistcollection.cpp:903
 #, kde-format
 msgid "&Empty Playlist..."
-msgstr "&Prazen seznam predvajanja ..."
+msgstr "Prazen seznam predvajanja..."
 
 #: playlistcollection.cpp:905
 #, kde-format
 msgid "&Search Playlist..."
-msgstr "I&skalni seznam predvajanja ..."
+msgstr "I&skalni seznam predvajanja..."
 
 #: playlistcollection.cpp:907
 #, kde-format
 msgid "Playlist From &Folder..."
-msgstr "Seznam predvajanja iz &mape ..."
+msgstr "Seznam predvajanja iz mape..."
 
 #: playlistcollection.cpp:913
 #, kde-format
 msgid "&Guess Tag Information"
-msgstr "&Ugani podatke za oznake"
+msgstr "Ugani podatke za oznake"
 
 #: playlistcollection.cpp:918
 #, kde-format
 msgid "From &File Name"
-msgstr "Iz imena &datoteke"
+msgstr "Iz imena datoteke"
 
 #: playlistcollection.cpp:920
 #, kde-format
@@ -1428,7 +1420,7 @@
 #: playlistcollection.cpp:923
 #, kde-format
 msgid "Guess Tag Information From &File Name"
-msgstr "Ugani oznake iz imena &datoteke"
+msgstr "Ugani oznake iz imena datoteke"
 
 #: playlistcollection.cpp:928
 #, kde-format
@@ -1443,12 +1435,12 @@
 #: playlistcollection.cpp:935
 #, kde-format
 msgid "Manage &Folders..."
-msgstr "Upravljanje &map ..."
+msgstr "Upravljanje map..."
 
 #: playlistcollection.cpp:936
 #, kde-format
 msgid "&Rename..."
-msgstr "P&reimenuj ..."
+msgstr "P&reimenuj..."
 
 #: playlistcollection.cpp:937
 #, kde-format
@@ -1464,12 +1456,12 @@
 #: playlistcollection.cpp:941
 #, kde-format
 msgid "Edit Search..."
-msgstr "Uredi iskanje ..."
+msgstr "Uredi iskanje..."
 
 #: playlistcollection.cpp:943
 #, kde-format
 msgid "&Delete"
-msgstr "I&zbriši"
+msgstr "Izbriši"
 
 #: playlistcollection.cpp:944
 #, kde-format
@@ -1479,17 +1471,17 @@
 #: playlistcollection.cpp:945
 #, kde-format
 msgid "&Rename File"
-msgstr "Pre&imenuj datoteko"
+msgstr "P&reimenuj datoteko"
 
 #: playlistcollection.cpp:950
 #, kde-format
 msgid "&View Cover"
-msgstr "Pri&kaži ovitek"
+msgstr "Prikaži ovitek"
 
 #: playlistcollection.cpp:952
 #, kde-format
 msgid "Get Cover From &File..."
-msgstr "Dobi ovitek iz &datoteke ..."
+msgstr "Dobi ovitek iz datoteke ..."
 
 #: playlistcollection.cpp:954
 #, kde-format
@@ -1499,12 +1491,12 @@
 #: playlistcollection.cpp:956
 #, kde-format
 msgid "&Delete Cover"
-msgstr "Iz&briši ovitek"
+msgstr "Izbriši ovitek"
 
 #: playlistcollection.cpp:958
 #, kde-format
 msgid "Show Cover &Manager"
-msgstr "Prikaži &upravljalnik ovitkov"
+msgstr "Prikaži upravljalnik ovitkov"
 
 #: playlistcollection.cpp:962
 #, kde-format
@@ -1519,7 +1511,7 @@
 #: playlistsplitter.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "Show &Search Bar"
-msgstr "Pokaži &iskalno vrstico"
+msgstr "Pokaži i&skalno vrstico"
 
 #: playlistsplitter.cpp:158
 #, kde-format
@@ -1565,7 +1557,7 @@
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:84
 #, kde-format
 msgid "KWallet is unavailable"
-msgstr "Listnica za KDE ni na voljo."
+msgstr "Listnica za KDE ni na voljo"
 
 #: scrobbleconfigdlg.cpp:130
 #, kde-format
@@ -1603,40 +1595,39 @@
 msgstr "Vse vidno"
 
 #: searchwidget.cpp:203
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edit Search..."
+#, kde-format
 msgid "Search..."
-msgstr "Uredi iskanje ..."
+msgstr "Išči..."
 
 #: slider.cpp:236
 #, kde-format
 msgid "100%"
-msgstr "100 %"
+msgstr "100%"
 
 #: slider.cpp:237
 #, kde-format
 msgid "80%"
-msgstr "80 %"
+msgstr "80%"
 
 #: slider.cpp:238
 #, kde-format
 msgid "60%"
-msgstr "60 %"
+msgstr "60%"
 
 #: slider.cpp:239
 #, kde-format
 msgid "40%"
-msgstr "40 %"
+msgstr "40%"
 
 #: slider.cpp:240
 #, kde-format
 msgid "20%"
-msgstr "20 %"
+msgstr "20%"
 
 #: slider.cpp:241
 #, kde-format
 msgid "0%"
-msgstr "0 %"
+msgstr "0%"
 
 #: slideraction.cpp:53
 #, kde-format
@@ -1652,10 +1643,10 @@
 #, kde-format
 msgid "1 item"
 msgid_plural "%1 items"
-msgstr[0] "%1 predmetov"
-msgstr[1] "%1 predmet"
-msgstr[2] "%1 predmeta"
-msgstr[3] "%1 predmeti"
+msgstr[0] "%1 predmet"
+msgstr[1] "%1 predmeta"
+msgstr[2] "%1 predmeti"
+msgstr[3] "%1 predmetov"
 
 #: systemtray.cpp:165
 #, kde-format
@@ -1665,7 +1656,7 @@
 #: tageditor.cpp:475
 #, kde-format
 msgid "Show &Tag Editor"
-msgstr "Prikaži &urejevalnik oznak"
+msgstr "Prikaži urejevalnik oznak"
 
 #: tageditor.cpp:479
 #, kde-format
@@ -1686,43 +1677,43 @@
 #: tageditor.ui:19
 #, kde-format
 msgid "F&ile name:"
-msgstr "Ime &datoteke:"
+msgstr "&Ime datoteke:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackLabel)
 #: tageditor.ui:29
 #, kde-format
 msgid "T&rack:"
-msgstr "&Skladba:"
+msgstr "Skladba:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistNameLabel)
 #: tageditor.ui:39
 #, kde-format
 msgid "&Artist name:"
-msgstr "Ime &izvajalca:"
+msgstr "Ime izv&ajalca:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumNameLabel)
 #: tageditor.ui:49
 #, kde-format
 msgid "Album &name:"
-msgstr "Ime &albuma:"
+msgstr "Ime albuma:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, genreLabel)
 #: tageditor.ui:59
 #, kde-format
 msgid "&Genre:"
-msgstr "&Zvrst:"
+msgstr "Zvrst:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel)
 #: tageditor.ui:72
 #, kde-format
 msgid "&Year:"
-msgstr "&Leto"
+msgstr "Leto:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lengthLabel)
 #: tageditor.ui:96
 #, kde-format
 msgid "&Length:"
-msgstr "D&olžina:"
+msgstr "Do&lžina:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel)
 #: tageditor.ui:106
@@ -1734,13 +1725,13 @@
 #: tageditor.ui:116
 #, kde-format
 msgid "&Comment:"
-msgstr "O&pomba:"
+msgstr "Opomba:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackNameLabel)
 #: tageditor.ui:184
 #, kde-format
 msgid "Trac&k name:"
-msgstr "I&me skladbe:"
+msgstr "Ime s&kladbe:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artistNameEnable)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackNameEnable)
@@ -1849,7 +1840,7 @@
 #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74
 #, kde-format
 msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
+msgstr "Dod&aj"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bModify)
 #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81
@@ -1867,7 +1858,7 @@
 #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87
 #, kde-format
 msgid "&Modify"
-msgstr "&Spremeni"
+msgstr "Spremeni"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemove)
 #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94
@@ -2011,7 +2002,7 @@
 #: volumepopupbutton.cpp:114
 #, kde-format
 msgid "%1%"
-msgstr "%1 %"
+msgstr "%1%"
 
 #: volumepopupbutton.cpp:123 volumepopupbutton.cpp:134
 #, kde-format
@@ -2031,13 +2022,13 @@
 #: webimagefetcher.cpp:147
 #, kde-format
 msgid "Album '%1' not found."
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče najti albuma '%1'."
 
 #: webimagefetcher.cpp:147
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Album not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče najti albuma"
 
 #: webimagefetcher.cpp:149
 #, kde-format
@@ -2045,17 +2036,19 @@
 "Error %1 when searching for cover:\n"
 "%2"
 msgstr ""
+"Napaka %1 ob iskanju ovitka:\n"
+"%2"
 
 #: webimagefetcher.cpp:159
 #, kde-format
 msgid "No available cover for the album '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče najti ovitka za album '%1'."
 
 #: webimagefetcher.cpp:160
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Cover not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Ovitek ni na voljo"
 
 #: webimagefetcher.cpp:169
 #, kde-format
@@ -2070,94 +2063,15 @@
 #: webimagefetcher.cpp:193
 #, kde-format
 msgid "Failed to download requested cover art: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevane slike ovitka ni bilo mogoče prenesti: %1"
 
 #: webimagefetcher.cpp:194
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Could not download cover art"
-msgstr ""
+msgstr "Slike ovitka ni bilo mogoče prenesti"
 
 #: webimagefetcher.cpp:216
 #, kde-format
 msgid "Cover fetched from <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>."
 msgstr "Ovitek je bil pridobljen z <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>."
-
-#~ msgid "&lt;All Artists&gt;"
-#~ msgstr "&lt;Vsi izvajalci&gt;"
-
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Poišči:"
-
-#~ msgid "Porting to KF5 when no one else was around"
-#~ msgstr "Predelava za KF5, ko ni bilo blizu nikogar drugega"
-
-#~ msgid "Querying MusicBrainz server..."
-#~ msgstr "Poizvedovanje strežnika MusicBrainz ..."
-
-#~ msgid "No matches found."
-#~ msgstr "Ni najdenih zadetkov."
-
-#~ msgid "Error connecting to MusicBrainz server."
-#~ msgstr "Napaka med povezovanjem s strežnikom MusicBrainz."
-
-#~ msgid "Internet Tag Guesser"
-#~ msgstr "Internetni uganjevalnik oznak"
-
-#~ msgid "Select Best Possible Match"
-#~ msgstr "Izberite najboljše mogoče ujemanje"
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgid_plural "%1 days"
-#~ msgstr[0] "%1 dni"
-#~ msgstr[1] "%1 dan"
-#~ msgstr[2] "%1 dneva"
-#~ msgstr[3] "%1 dnevi"
-
-#~ msgid "Music"
-#~ msgstr "Glasba"
-
-#~ msgid "Crossfade Between Tracks"
-#~ msgstr "Prehod med skladbama"
-
-#~ msgid "Show Splash Screen on Startup"
-#~ msgstr "Ob zagonu prikaži pozdravno okno"
-
-#~ msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD"
-#~ msgstr "Dodaj izbrane predmete na glasbeni ali podatkovni CD"
-
-#~ msgid "Unable to start K3b."
-#~ msgstr "Ni bilo mogoče zagnati K3b."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD "
-#~ "suitable for computers and other digital music players?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ali želite ustvariti glasbeni CD, primeren za predvajalnike CD-jev; ali "
-#~ "podatkovni CD, primeren za računalnike in ostale digitalne glasbene "
-#~ "predvajalnike?"
-
-#~ msgid "Create K3b Project"
-#~ msgstr "Ustvari projekt K3b"
-
-#~ msgid "Audio Mode"
-#~ msgstr "Glasbeni način"
-
-#~ msgid "Data Mode"
-#~ msgstr "Podatkovni način"
-
-#~ msgid "Add Playlist to Audio or Data CD"
-#~ msgstr "Dodaj seznam predvajanja na glasbeni ali podatkovni CD"
-
-#~ msgid "Playlists"
-#~ msgstr "Seznami predvajanja"
-
-#~ msgctxt "%1 is a count of loaded music tracks"
-#~ msgid "Loading: %1"
-#~ msgstr "Nalaganje: %1"
-
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Shrani"
-
-#~ msgid "(muted)"
-#~ msgstr "(utišan)"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/zh_CN/juk.po 
new/juk-20.08.0/po/zh_CN/juk.po
--- old/juk-20.04.3/po/zh_CN/juk.po     2020-07-07 02:56:20.000000000 +0200
+++ new/juk-20.08.0/po/zh_CN/juk.po     2020-08-07 08:59:39.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-24 08:02\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-31 15:03\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to