Hello community, here is the log from the commit of package juk for openSUSE:Factory checked in at 2020-08-18 13:56:41 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/juk (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.juk.new.3399 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "juk" Tue Aug 18 13:56:41 2020 rev:103 rq:826357 version:20.08.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/juk/juk.changes 2020-07-15 11:44:46.250823603 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.juk.new.3399/juk.changes 2020-08-18 13:56:48.486156585 +0200 @@ -1,0 +2,23 @@ +Sun Aug 9 09:08:24 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 20.08.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2020-08-apps-update +- No code change since 20.07.90 + +------------------------------------------------------------------- +Sun Aug 2 07:58:45 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 20.07.90 + * New feature release +- No code change since 20.07.80 + +------------------------------------------------------------------- +Sun Jul 19 10:03:56 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 20.07.80 + * New feature release +- No code change since 20.04.3 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- juk-20.04.3.tar.xz juk-20.04.3.tar.xz.sig New: ---- juk-20.08.0.tar.xz juk-20.08.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ juk.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.lk2QJT/_old 2020-08-18 13:56:51.094157654 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.lk2QJT/_new 2020-08-18 13:56:51.098157655 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: juk -Version: 20.04.3 +Version: 20.08.0 Release: 0 Summary: Jukebox License: GPL-2.0-or-later ++++++ juk-20.04.3.tar.xz -> juk-20.08.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/CMakeLists.txt new/juk-20.08.0/CMakeLists.txt --- old/juk-20.04.3/CMakeLists.txt 2020-07-07 02:56:20.000000000 +0200 +++ new/juk-20.08.0/CMakeLists.txt 2020-08-07 08:59:40.000000000 +0200 @@ -3,8 +3,8 @@ # KDE Application Version, managed by KDE release team automatically # https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Application_Versioning set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "20") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(juk VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/org.kde.juk.appdata.xml new/juk-20.08.0/org.kde.juk.appdata.xml --- old/juk-20.04.3/org.kde.juk.appdata.xml 2020-07-03 23:08:52.000000000 +0200 +++ new/juk-20.08.0/org.kde.juk.appdata.xml 2020-08-05 09:58:44.000000000 +0200 @@ -208,8 +208,8 @@ <li xml:lang="zh-TW">收藏清單與多個使用者定義的播放清單</li> <li>Ability to scan directories to automatically import playlists and music files on start up</li> <li xml:lang="bs">Mogućnost skeniranja direktorija da automatski uvezete liste izvođenja i muzičke datoteke pri pokretanju</li> - <li xml:lang="ca">Capacitat d'explorar directoris per importar automàticament llistes de reproducció i fitxers de música en iniciar-se</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Capacitat d'explorar directoris per importar automàticament llistes de reproducció i fitxers de música en iniciar-se</li> + <li xml:lang="ca">Capacitat d'explorar directoris per a importar automàticament llistes de reproducció i fitxers de música en iniciar-se</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Capacitat d'explorar directoris per a importar automàticament llistes de reproducció i fitxers de música en iniciar-se</li> <li xml:lang="da">Kan scanne mapper for automatisk at importere spillelister og musikfiler ved opstart</li> <li xml:lang="de">Ordner können durchsucht werden, um beim Start automatisch Wiedergabelisten und Musikdateien zu importieren</li> <li xml:lang="el">Ικανότητα σάρωσης καταλόγων για την αυτόματη εισαγωγή λιστών αναπαραγωγής και μουσικών αρχείων κατά την εκκίνηση</li> @@ -325,8 +325,8 @@ <li xml:lang="zh-TW">播放清單自動產生樹狀檢視模式,顯示專輯、演出者與風格</li> <li>Playlist history to indicate which files have been played and when</li> <li xml:lang="bs">Istorijat liste izvođenja da indicira koje su datoteke izvođene i kada</li> - <li xml:lang="ca">Historial de les llistes de reproducció per indicar quins fitxers s'han reproduït i quan.</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Historial de les llistes de reproducció per indicar quins fitxers s'han reproduït i quan.</li> + <li xml:lang="ca">Historial de les llistes de reproducció per a indicar quins fitxers s'han reproduït i quan.</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Historial de les llistes de reproducció per a indicar quins fitxers s'han reproduït i quan.</li> <li xml:lang="da">Spillelistehistorik som indikerer hvilke filer der er blevet afspillet og hvornår</li> <li xml:lang="de">Wiedergabelisten-Verlauf zur Anzeige, welche Dateien wann abgespielt wurden</li> <li xml:lang="el">Ιστορικό λιστών αναπαραγωγής με ένδειξη για το ποια αρχεία έχουν προηγηθεί και πότε</li> @@ -364,8 +364,8 @@ <li xml:lang="zh-TW">播放清單歷史,可以指示哪些檔案於何時被播放過</li> <li>Inline search for filtering the list of visible items</li> <li xml:lang="bs">Linijska pretraga za filtriranje liste vidljivih objekata</li> - <li xml:lang="ca">Cerca inclosa per filtrar la llista dels elements visibles.</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Cerca inclosa per filtrar la llista dels elements visibles.</li> + <li xml:lang="ca">Cerca inclosa per a filtrar la llista dels elements visibles.</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Cerca inclosa per a filtrar la llista dels elements visibles.</li> <li xml:lang="da">Indlejret søgning til filtrering af synlige elementer i listen</li> <li xml:lang="de">Inline-Suche zum Filtern der angezeigten Elemente</li> <li xml:lang="el">Αναζήτηση για φιλτράρισμα της λίστας με τα ορατά αντικείμενα</li> @@ -534,9 +534,9 @@ <binary>juk</binary> </provides> <releases> + <release version="20.08.0" date="2020-08-13"/> <release version="20.04.3" date="2020-07-09"/> <release version="20.04.2" date="2020-06-11"/> <release version="20.04.1" date="2020-05-14"/> - <release version="20.04.0" date="2020-04-23"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/ca/juk.po new/juk-20.08.0/po/ca/juk.po --- old/juk-20.04.3/po/ca/juk.po 2020-07-07 02:56:19.000000000 +0200 +++ new/juk-20.08.0/po/ca/juk.po 2020-08-07 08:59:38.000000000 +0200 @@ -1,24 +1,24 @@ # Translation of juk.po to Catalan -# Copyright (C) 2003-2019 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2003-2020 This_file_is_part_of_KDE # # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. # Joan Maspons <[email protected]>, 2009. # Manuel Tortosa Moreno <[email protected]>, 2010, 2011. -# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2012, 2014, 2017. +# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2012, 2014, 2017, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-27 16:03+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-05 10:57+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -201,7 +201,7 @@ #: directorylistbase.ui:34 directorylistbase.ui:117 #, kde-format msgid "These folders will be scanned on startup for new files." -msgstr "Aquestes carpetes s'exploraran per cercar fitxers nous en engegar." +msgstr "Aquestes carpetes s'exploraran per a cercar fitxers nous en engegar." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirectoryButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addExcludeDirectoryButton) @@ -1388,7 +1388,7 @@ #: playlistcollection.cpp:755 #, kde-format msgid "Please enter a name for this playlist:" -msgstr "Introduïu un nom per aquesta llista de reproducció:" +msgstr "Introduïu un nom per a aquesta llista de reproducció:" #: playlistcollection.cpp:900 #, kde-format @@ -1542,8 +1542,8 @@ msgid "" "Please enter your <a href=\"https://last.fm/\">last.fm</a> login credentials:" msgstr "" -"Introduïu les vostres credencials per iniciar la sessió a <a href=\"https://" -"last.fm/\">last.fm</a>:" +"Introduïu les vostres credencials per a iniciar la sessió a <a href=" +"\"https://last.fm/\">last.fm</a>:" #: scrobbleconfigdlg.cpp:54 #, kde-format @@ -1788,7 +1788,7 @@ "and use the first matching scheme." msgstr "" "Aquí podeu veure els esquemes pels noms de fitxer actualment configurats que " -"s'empren per extreure informació de marques des d'un nom de fitxer a " +"s'empren per a extreure informació de marques des d'un nom de fitxer a " "l'entrada «Estima la informació de les marques des del nom de fitxer» al " "menú contextual de les cançons. Cada cadena pot contenir una de les següents " "variables:<ul>\n" @@ -1801,7 +1801,7 @@ "Per exemple, l'esquema pel nom de fitxer «[%T] %a - %t» podria coincidir amb " "«[01] Obrint Pas - Continuar avançant» però no amb «(Obrint Pas) Continuar " "avançant». Pel segon nom, caldria usar l'esquema «(%a) %t».<p/>\n" -"Tingueu en compte que l'ordre en què apareixen els esquemes a la llista és " +"Cal tenir en compte que l'ordre en què apareixen els esquemes a la llista és " "important, ja que la deducció de marques recorrerà la llista de dalt a baix, " "i emprarà el primer esquema coincident." @@ -1846,8 +1846,8 @@ #, kde-format msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." msgstr "" -"Premeu aquest botó per afegir un esquema nou pels noms de fitxer al final de " -"la llista." +"Premeu aquest botó per a afegir un esquema nou per als noms de fitxer al " +"final de la llista." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bAdd) #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74 @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "" "Press this button to remove the currently selected scheme from the list." msgstr "" -"Premeu aquest botó per eliminar l'esquema actualment seleccionat de la " +"Premeu aquest botó per a eliminar l'esquema actualment seleccionat de la " "llista." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) @@ -2090,3 +2090,93 @@ #, kde-format msgid "Cover fetched from <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>." msgstr "Caràtula recuperada des de <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>." + +#~ msgid "<All Artists>" +#~ msgstr "<Tots els artistes>" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Cerca:" + +#~ msgid "Porting to KF5 when no one else was around" +#~ msgstr "L'ha adaptat al KF5 quan no hi havia ningú" + +#~ msgid "Querying MusicBrainz server..." +#~ msgstr "S'està consultant el servidor MusicBrainz..." + +#~ msgid "No matches found." +#~ msgstr "No s'ha trobat cap coincidència." + +#~ msgid "Error connecting to MusicBrainz server." +#~ msgstr "Error en connectar amb el servidor MusicBrainz." + +#~ msgid "Internet Tag Guesser" +#~ msgstr "Deducció de marques des d'Internet" + +#~ msgid "Select Best Possible Match" +#~ msgstr "Seleccioneu la millor coincidència possible" + +#~ msgid "1 day" +#~ msgid_plural "%1 days" +#~ msgstr[0] "1 dia" +#~ msgstr[1] "%1 dies" + +#~ msgid "Music" +#~ msgstr "Música" + +#~ msgid "Crossfade Between Tracks" +#~ msgstr "Transició entre peces" + +#~ msgid "Show Splash Screen on Startup" +#~ msgstr "Mostra la pantalla de presentació en engegar" + +#~ msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD" +#~ msgstr "Afegeix els elements seleccionats al CD d'àudio o de dades" + +#~ msgid "Unable to start K3b." +#~ msgstr "No s'ha pogut engegar el K3b." + +#~ msgid "" +#~ "Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD " +#~ "suitable for computers and other digital music players?" +#~ msgstr "" +#~ "Creo un CD d'àudio apropiat per als reproductors de CD, o un CD de dades " +#~ "apropiat per als ordinadors i altres reproductors digitals de música?" + +#~ msgid "Create K3b Project" +#~ msgstr "Crea un projecte del K3b" + +#~ msgid "Audio Mode" +#~ msgstr "Mode d'àudio" + +#~ msgid "Data Mode" +#~ msgstr "Mode de dades" + +#~ msgid "Add Playlist to Audio or Data CD" +#~ msgstr "Afegeix la llista de reproducció al CD d'àudio o de dades" + +#~ msgid "Playlists" +#~ msgstr "Llistes de reproducció" + +#~ msgctxt "%1 is a count of loaded music tracks" +#~ msgid "Loading: %1" +#~ msgstr "S'estan carregant: %1" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Emmagatzema" + +#~ msgid "(muted)" +#~ msgstr "(silenciat)" + +#~ msgid "Last.fm scrobbling support." +#~ msgstr "Implementació de l'anàlisi musical de «last.fm»." + +#~ msgid "No matching images found, please enter new search terms:" +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha trobat cap imatge coincident. Si us plau, introduïu nous termes " +#~ "de cerca:" + +#~ msgid "Enter new search terms:" +#~ msgstr "Introduïu els nous termes de cerca:" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nova cerca" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/ca@valencia/juk.po new/juk-20.08.0/po/ca@valencia/juk.po --- old/juk-20.04.3/po/ca@valencia/juk.po 2020-07-07 02:56:19.000000000 +0200 +++ new/juk-20.08.0/po/ca@valencia/juk.po 2020-08-07 08:59:38.000000000 +0200 @@ -1,24 +1,24 @@ # Translation of juk.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2003-2019 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2003-2020 This_file_is_part_of_KDE # # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. # Joan Maspons <[email protected]>, 2009. # Manuel Tortosa Moreno <[email protected]>, 2010, 2011. -# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2012, 2014, 2017. +# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2012, 2014, 2017, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-27 16:03+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-05 10:57+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -201,7 +201,7 @@ #: directorylistbase.ui:34 directorylistbase.ui:117 #, kde-format msgid "These folders will be scanned on startup for new files." -msgstr "Aquestes carpetes s'exploraran per cercar fitxers nous en engegar." +msgstr "Aquestes carpetes s'exploraran per a cercar fitxers nous en engegar." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirectoryButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addExcludeDirectoryButton) @@ -1387,7 +1387,7 @@ #: playlistcollection.cpp:755 #, kde-format msgid "Please enter a name for this playlist:" -msgstr "Introduïu un nom per aquesta llista de reproducció:" +msgstr "Introduïu un nom per a aquesta llista de reproducció:" #: playlistcollection.cpp:900 #, kde-format @@ -1541,8 +1541,8 @@ msgid "" "Please enter your <a href=\"https://last.fm/\">last.fm</a> login credentials:" msgstr "" -"Introduïu les vostres credencials per iniciar la sessió a <a href=\"https://" -"last.fm/\">last.fm</a>:" +"Introduïu les vostres credencials per a iniciar la sessió a <a href=" +"\"https://last.fm/\">last.fm</a>:" #: scrobbleconfigdlg.cpp:54 #, kde-format @@ -1787,7 +1787,7 @@ "and use the first matching scheme." msgstr "" "Ací podeu veure els esquemes pels noms de fitxer actualment configurats que " -"s'empren per extreure informació de marques des d'un nom de fitxer a " +"s'empren per a extreure informació de marques des d'un nom de fitxer a " "l'entrada «Estima la informació de les marques des del nom de fitxer» al " "menú contextual de les cançons. Cada cadena pot contindre una de les " "següents variables:<ul>\n" @@ -1800,9 +1800,9 @@ "Per exemple, l'esquema pel nom de fitxer «[%T] %a - %t» podria coincidir amb " "«[01] Obrint Pas - Continuar avançant» però no amb «(Obrint Pas) Continuar " "avançant». Pel segon nom, caldria usar l'esquema «(%a) %t».<p/>\n" -"Tingueu en compte que l'ordre en què apareixen els esquemes a la llista és " -"important, ja que la deducció de marques recorrerà la llista de dalt a baix, " -"i emprarà el primer esquema coincident." +"Cal tindre en compte que l'ordre en què apareixen els esquemes a la llista " +"és important, ja que la deducció de marques recorrerà la llista de dalt a " +"baix, i emprarà el primer esquema coincident." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp) #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42 @@ -1845,8 +1845,8 @@ #, kde-format msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." msgstr "" -"Premeu aquest botó per afegir un esquema nou pels noms de fitxer al final de " -"la llista." +"Premeu aquest botó per a afegir un esquema nou per als noms de fitxer al " +"final de la llista." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bAdd) #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74 @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "" "Press this button to remove the currently selected scheme from the list." msgstr "" -"Premeu aquest botó per eliminar l'esquema actualment seleccionat de la " +"Premeu aquest botó per a eliminar l'esquema actualment seleccionat de la " "llista." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/el/juk.po new/juk-20.08.0/po/el/juk.po --- old/juk-20.04.3/po/el/juk.po 2020-07-07 02:56:19.000000000 +0200 +++ new/juk-20.08.0/po/el/juk.po 2020-08-07 08:59:38.000000000 +0200 @@ -11,21 +11,21 @@ # Petros <[email protected]>, 2010. # Petros Vidalis <[email protected]>, 2011, 2018. # Dimitrios Glentadakis <[email protected]>, 2011, 2016. -# Stelios <[email protected]>, 2012, 2014, 2017, 2019. +# Stelios <[email protected]>, 2012, 2014, 2017, 2019, 2020. # Dimitris Kardarakos <[email protected]>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-07 10:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-05 14:20+0300\n" "Last-Translator: Stelios <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek <[email protected]>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -111,10 +111,9 @@ msgstr "Εμφάνιση αναπαραγόμενου" #: coverdialog.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Artists" +#, kde-format msgid "<All Artists>" -msgstr "Καλλιτέχνες" +msgstr "<Όλοι οι καλλιτέχνες>" #: coverdialog.cpp:148 #, kde-format @@ -1617,10 +1616,9 @@ msgstr "Όλα ορατά" #: searchwidget.cpp:203 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Search..." +#, kde-format msgid "Search..." -msgstr "Παραμετροποίηση αναζήτησης..." +msgstr "Αναζήτηση..." #: slider.cpp:236 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/fr/docs/juk/index.docbook new/juk-20.08.0/po/fr/docs/juk/index.docbook --- old/juk-20.04.3/po/fr/docs/juk/index.docbook 2020-07-07 02:56:20.000000000 +0200 +++ new/juk-20.08.0/po/fr/docs/juk/index.docbook 2020-08-07 08:59:39.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,5 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ - <!ENTITY package "kdemultimedia"> - <!ENTITY kappname "&juk;"> <!ENTITY juk "<application >JuK</application >"> @@ -2087,21 +2085,6 @@ ><guimenu >Configuration</guimenu > <guimenuitem ->Afficher l'écran de démarrage</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem -><para ->Si activé, &juk; affichera un écran d'information au démarrage pendant le chargement de la collection de musique.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuration</guimenu -> <guimenuitem >Incruster dans la boîte à miniatures</guimenuitem > </menuchoice> </term> @@ -2206,7 +2189,7 @@ </variablelist> <para ->En plus, &juk; possède des éléments communs de menu &kde; <guimenu +>De plus, &juk; possède des éléments communs de menu &kde; <guimenu >Configuration</guimenu > et <guimenu >Aide</guimenu @@ -2506,8 +2489,7 @@ <para >Traduction française par &RobertJacolin; et &LudovicGrossard;. Relecture par >&LudovicGrossard;</para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> +> &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; Binary files old/juk-20.04.3/po/it/docs/juk/juk-adv-search.png and new/juk-20.08.0/po/it/docs/juk/juk-adv-search.png differ Binary files old/juk-20.04.3/po/it/docs/juk/juk-file-renamer.png and new/juk-20.08.0/po/it/docs/juk/juk-file-renamer.png differ Binary files old/juk-20.04.3/po/it/docs/juk/juk-main.png and new/juk-20.08.0/po/it/docs/juk/juk-main.png differ Binary files old/juk-20.04.3/po/it/docs/juk/juk-manage-folders.png and new/juk-20.08.0/po/it/docs/juk/juk-manage-folders.png differ Binary files old/juk-20.04.3/po/it/docs/juk/juk-tag-guesser.png and new/juk-20.08.0/po/it/docs/juk/juk-tag-guesser.png differ Binary files old/juk-20.04.3/po/it/docs/juk/toolbar.png and new/juk-20.08.0/po/it/docs/juk/toolbar.png differ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/sk/juk.po new/juk-20.08.0/po/sk/juk.po --- old/juk-20.04.3/po/sk/juk.po 2020-07-07 02:56:20.000000000 +0200 +++ new/juk-20.08.0/po/sk/juk.po 2020-08-07 08:59:39.000000000 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-23 11:36+0100\n" "Last-Translator: Dusan Kazik <[email protected]>\n" "Language-Team: sk\n" "Language: sk\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/sl/juk.po new/juk-20.08.0/po/sl/juk.po --- old/juk-20.04.3/po/sl/juk.po 2020-07-07 02:56:20.000000000 +0200 +++ new/juk-20.08.0/po/sl/juk.po 2020-08-07 08:59:39.000000000 +0200 @@ -1,36 +1,39 @@ -# translation of juk.po to Slovenian -# Translation of juk.po to Slovenian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the juk package. # # Gregor Rakar <[email protected]>, 2003. # Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004, 2005. # Jure Repinc <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013. # Andrej Mernik <[email protected]>, 2013, 2014, 2016, 2018. +# Matjaž Jeran <[email protected]>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:30+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 08:43+0100\n" +"Last-Translator: Matjaž Jeran <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Translator: Andrej Mernik <[email protected]>\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc,Andrej Mernik" +msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc,Andrej Mernik,Matjaž Jeran" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected],[email protected]" +msgstr "" +"[email protected],[email protected],[email protected],matjaz.jeran@amis." +"net" #: advancedsearchdialog.cpp:46 #, kde-format @@ -103,10 +106,9 @@ msgstr "Prikaži predvajanje" #: coverdialog.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Artists" +#, kde-format msgid "<All Artists>" -msgstr "Izvajalci" +msgstr "<All Artists>" #: coverdialog.cpp:148 #, kde-format @@ -123,10 +125,10 @@ #, kde-format msgid "<b>1</b> file selected." msgid_plural "<b>%1</b> files selected." -msgstr[0] "<b>%1</b> izbranih datotek." -msgstr[1] "<b>%1</b> izbrana datoteka." -msgstr[2] "<b>%1</b> izbrani datoteki." -msgstr[3] "<b>%1</b> izbrane datoteke." +msgstr[0] "<b>%1</b> izbrana datoteka." +msgstr[1] "<b>%1</b> izbrani datoteki." +msgstr[2] "<b>%1</b> izbrane datoteke." +msgstr[3] "<b>%1</b> izbranih datotek." #: deletedialog.cpp:71 #, kde-format @@ -142,7 +144,7 @@ #: deletedialog.cpp:89 #, kde-format msgid "&Send to Trash" -msgstr "Po&šlji v Smeti" +msgstr "Pošlji v Smeti" #: deletedialog.cpp:93 #, kde-format @@ -185,7 +187,7 @@ #: deletedialogbase.ui:146 #, kde-format msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" -msgstr "I&zbriši datoteke, namesto premikanja v Smeti" +msgstr "Izbriši datoteke, namesto premikanja v Smeti" #: directorylist.cpp:56 #, kde-format @@ -514,19 +516,19 @@ #: filerenameroptionsbase.ui:137 #, kde-format msgid "Include in the &filename anyways" -msgstr "Vseeno vključi v imenu &datoteke" +msgstr "Vseeno vključi v imenu datoteke" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton) #: filerenameroptionsbase.ui:144 #, kde-format msgid "&Ignore this tag when renaming the file" -msgstr "Med preimenovanjem datoteke pre&zri to oznako" +msgstr "Med preimenovanjem datoteke prezri to oznako" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton) #: filerenameroptionsbase.ui:162 #, kde-format msgid "Use &this value:" -msgstr "Uporabi &to vrednost" +msgstr "Uporabi &to vrednost:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_emptyTagValue) #: filerenameroptionsbase.ui:172 @@ -600,17 +602,17 @@ #: juk.cpp:259 systemtray.cpp:185 #, kde-format msgid "&Random Play" -msgstr "Na&ključno predvajaj" +msgstr "Naključno p&redvajaj" #: juk.cpp:266 #, kde-format msgid "&Disable Random Play" -msgstr "Onemogoči nak&ljučno predvajanje" +msgstr "Onemogoči naključno predvajanje" #: juk.cpp:272 #, kde-format msgid "Use &Random Play" -msgstr "Uporabi na&ključno predvajanje" +msgstr "Uporabi naključno p%redvajanje" #: juk.cpp:279 #, kde-format @@ -625,12 +627,12 @@ #: juk.cpp:290 #, kde-format msgid "&Play" -msgstr "Pred&vajaj" +msgstr "&Predvajaj" #: juk.cpp:295 #, kde-format msgid "P&ause" -msgstr "P&remor" +msgstr "P&avza" #: juk.cpp:300 #, kde-format @@ -657,7 +659,7 @@ #: juk.cpp:318 #, kde-format msgid "&Resize Playlist Columns Manually" -msgstr "Ročno &spremeni velikost stolpcev seznama predvajanja" +msgstr "&Ročno spremeni velikost stolpcev seznama predvajanja" #: juk.cpp:323 #, kde-format @@ -708,7 +710,7 @@ #: juk.cpp:361 #, kde-format msgid "Popup &Track Announcement" -msgstr "Pojavitev &napovedi skladbe" +msgstr "Pojavitev napovedi skladbe" #: juk.cpp:364 #, kde-format @@ -718,17 +720,17 @@ #: juk.cpp:367 #, kde-format msgid "&Tag Guesser..." -msgstr "Uganjevalnik &oznak ..." +msgstr "Uganjevalnik oznak..." #: juk.cpp:370 #, kde-format msgid "&File Renamer..." -msgstr "Preimenovalnik &datotek ..." +msgstr "Preimenovalnik datotek ..." #: juk.cpp:373 #, kde-format msgid "&Configure scrobbling..." -msgstr "&Nastavi pošiljanje podatkov o skladbah ..." +msgstr "Nastavi pošiljanje podatkov o skladbah..." #: juk.cpp:380 #, kde-format @@ -764,13 +766,13 @@ #: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6 #, kde-format msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" +msgstr "Datoteka" #. i18n: ectx: Menu (view) #: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28 #, kde-format msgid "&View" -msgstr "Po&gled" +msgstr "Pogled" #. i18n: ectx: Menu (player) #: jukui-rtl.rc:39 jukui.rc:41 @@ -782,13 +784,13 @@ #: jukui-rtl.rc:56 jukui.rc:58 #, kde-format msgid "&Tagger" -msgstr "&Označevalnik" +msgstr "Označevalnik" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: jukui-rtl.rc:67 jukui.rc:69 #, kde-format msgid "&Settings" -msgstr "&Nastavitve" +msgstr "Nastavitve" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: jukui-rtl.rc:80 jukui.rc:82 @@ -825,7 +827,7 @@ #: keydialog.cpp:131 #, kde-format msgid "&Multimedia keys" -msgstr "&Predstavnostne tipke" +msgstr "Predstavnostne tipke" #: keydialog.cpp:137 #, kde-format @@ -836,7 +838,7 @@ #: lyricswidget.cpp:47 #, kde-format msgid "Show &Lyrics" -msgstr "Pokaži &besedilo" +msgstr "Pokaži besedilo" #: lyricswidget.cpp:74 #, kde-format @@ -859,14 +861,9 @@ msgstr "Besedilo ni na voljo." #: lyricswidget.cpp:172 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<br /><br /><i>Lyrics provided by <a href='http://lyrics.wikia.com/" -#| "Lyrics_Wiki'>LyricWiki</a></i>" +#, kde-format msgid "<br /><br /><i>Lyrics provided by <a href='%1'>LyricWiki</a></i>" -msgstr "" -"<br /><br /><i>Besedila ponuja <a href='http://lyrics.wikia.com/" -"Lyrics_Wiki'>LyricWiki</a></i>" +msgstr "<br /><br /><i>Besedilo nudi <a href='%1'>LyricWiki</a></i>" #: main.cpp:35 #, kde-format @@ -879,8 +876,7 @@ msgstr "Avtor, glavni butec in varuh funka" #: main.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Assistant super-hero, fixer of many things" +#, kde-format msgid "Assistant superhero, fixer of many things" msgstr "Pomočnik superheroj, popravljalec mnogih stvari" @@ -959,10 +955,9 @@ msgstr "Z GIMP-om ustvaril pozdravno okno" #: main.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Porting to KDE 4 when no one else was around" +#, kde-format msgid "Porting to KDE Platform 4 when no one else was around" -msgstr "Predelava za KDE 4, ko ni bilo blizu nikogar drugega" +msgstr "Predelava za KDE 4, ko ni bilo nikogar drugega blizu" #: main.cpp:53 #, kde-format @@ -970,10 +965,9 @@ msgstr "Zelo potrebni popravki urejevalnika oznak." #: main.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Last.fm scrobbling support, lyrics, prepping for KDE Frameworks." +#, kde-format msgid "Last.fm scrobbling support, lyrics, prepping for KDE Frameworks 5." -msgstr "Podpora za pošiljanje na Last.fm, besedila, priprave na ogrodje KDE." +msgstr "Podpora za pošiljanje na Last.fm, besedila, priprave na ogrodje KDE 5." #: main.cpp:55 #, kde-format @@ -981,16 +975,14 @@ msgstr "Izvedba vmesnika MPRIS2." #: main.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Porting to KDE 4 when no one else was around" +#, kde-format msgid "Porting to KDE Frameworks 5 when no one else was around" -msgstr "Predelava za KDE 4, ko ni bilo blizu nikogar drugega" +msgstr "Predelava za KDE 5, ko nikogar drugega ni bilo blizu" #: main.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "© 2002–2017, Scott Wheeler, Michael Pyne, and others" +#, kde-format msgid "Copyright © 2002–2019, Scott Wheeler, Michael Pyne, and others" -msgstr "© 2002–2017, Scott Wheeler, Michael Pyne in drugi" +msgstr "© 2002–2019, Scott Wheeler, Michael Pyne in drugi" #: main.cpp:69 #, kde-format @@ -1163,7 +1155,7 @@ #: playlist.cpp:526 #, kde-format msgid "&Delete Covers" -msgstr "Iz&briši ovitke" +msgstr "Izbriši ovitke" #: playlist.cpp:555 #, kde-format @@ -1234,7 +1226,7 @@ #: playlist.cpp:1409 #, kde-format msgid "&Show Columns" -msgstr "Pokaži s&tolpce" +msgstr "Pokaži &stolpce" #: playlist.cpp:1833 #, kde-format @@ -1249,12 +1241,12 @@ #: playlist.cpp:1862 #, kde-format msgid "Create Playlist From Selected Items..." -msgstr "Ustvari seznam predvajanja iz izbranih vnosov ..." +msgstr "Ustvari seznam predvajanja iz izbranih vnosov..." #: playlist.cpp:1879 #, kde-format msgid "Edit '%1'" -msgstr "Uredi »%1«" +msgstr "Uredi '%1'" #: playlist.cpp:1963 #, kde-format @@ -1288,7 +1280,7 @@ #: playlistbox.cpp:164 #, kde-format msgid "Show &History" -msgstr "Pokaži &zgodovino" +msgstr "Pokaži zgodovino" #: playlistbox.cpp:218 playlistcollection.cpp:424 #, kde-format @@ -1325,17 +1317,17 @@ #: playlistbox.cpp:410 tagguesserconfigdlgwidget.ui:100 #, kde-format msgid "&Remove" -msgstr "&Odstrani" +msgstr "Odstrani" #: playlistbox.cpp:616 #, kde-format msgid "Hid&e" -msgstr "Skri&j" +msgstr "Skrij" #: playlistbox.cpp:618 playlistcollection.cpp:939 #, kde-format msgid "R&emove" -msgstr "&Odstrani" +msgstr "Odstrani" #: playlistcollection.cpp:206 #, kde-format @@ -1398,27 +1390,27 @@ #: playlistcollection.cpp:903 #, kde-format msgid "&Empty Playlist..." -msgstr "&Prazen seznam predvajanja ..." +msgstr "Prazen seznam predvajanja..." #: playlistcollection.cpp:905 #, kde-format msgid "&Search Playlist..." -msgstr "I&skalni seznam predvajanja ..." +msgstr "I&skalni seznam predvajanja..." #: playlistcollection.cpp:907 #, kde-format msgid "Playlist From &Folder..." -msgstr "Seznam predvajanja iz &mape ..." +msgstr "Seznam predvajanja iz mape..." #: playlistcollection.cpp:913 #, kde-format msgid "&Guess Tag Information" -msgstr "&Ugani podatke za oznake" +msgstr "Ugani podatke za oznake" #: playlistcollection.cpp:918 #, kde-format msgid "From &File Name" -msgstr "Iz imena &datoteke" +msgstr "Iz imena datoteke" #: playlistcollection.cpp:920 #, kde-format @@ -1428,7 +1420,7 @@ #: playlistcollection.cpp:923 #, kde-format msgid "Guess Tag Information From &File Name" -msgstr "Ugani oznake iz imena &datoteke" +msgstr "Ugani oznake iz imena datoteke" #: playlistcollection.cpp:928 #, kde-format @@ -1443,12 +1435,12 @@ #: playlistcollection.cpp:935 #, kde-format msgid "Manage &Folders..." -msgstr "Upravljanje &map ..." +msgstr "Upravljanje map..." #: playlistcollection.cpp:936 #, kde-format msgid "&Rename..." -msgstr "P&reimenuj ..." +msgstr "P&reimenuj..." #: playlistcollection.cpp:937 #, kde-format @@ -1464,12 +1456,12 @@ #: playlistcollection.cpp:941 #, kde-format msgid "Edit Search..." -msgstr "Uredi iskanje ..." +msgstr "Uredi iskanje..." #: playlistcollection.cpp:943 #, kde-format msgid "&Delete" -msgstr "I&zbriši" +msgstr "Izbriši" #: playlistcollection.cpp:944 #, kde-format @@ -1479,17 +1471,17 @@ #: playlistcollection.cpp:945 #, kde-format msgid "&Rename File" -msgstr "Pre&imenuj datoteko" +msgstr "P&reimenuj datoteko" #: playlistcollection.cpp:950 #, kde-format msgid "&View Cover" -msgstr "Pri&kaži ovitek" +msgstr "Prikaži ovitek" #: playlistcollection.cpp:952 #, kde-format msgid "Get Cover From &File..." -msgstr "Dobi ovitek iz &datoteke ..." +msgstr "Dobi ovitek iz datoteke ..." #: playlistcollection.cpp:954 #, kde-format @@ -1499,12 +1491,12 @@ #: playlistcollection.cpp:956 #, kde-format msgid "&Delete Cover" -msgstr "Iz&briši ovitek" +msgstr "Izbriši ovitek" #: playlistcollection.cpp:958 #, kde-format msgid "Show Cover &Manager" -msgstr "Prikaži &upravljalnik ovitkov" +msgstr "Prikaži upravljalnik ovitkov" #: playlistcollection.cpp:962 #, kde-format @@ -1519,7 +1511,7 @@ #: playlistsplitter.cpp:155 #, kde-format msgid "Show &Search Bar" -msgstr "Pokaži &iskalno vrstico" +msgstr "Pokaži i&skalno vrstico" #: playlistsplitter.cpp:158 #, kde-format @@ -1565,7 +1557,7 @@ #: scrobbleconfigdlg.cpp:84 #, kde-format msgid "KWallet is unavailable" -msgstr "Listnica za KDE ni na voljo." +msgstr "Listnica za KDE ni na voljo" #: scrobbleconfigdlg.cpp:130 #, kde-format @@ -1603,40 +1595,39 @@ msgstr "Vse vidno" #: searchwidget.cpp:203 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Search..." +#, kde-format msgid "Search..." -msgstr "Uredi iskanje ..." +msgstr "Išči..." #: slider.cpp:236 #, kde-format msgid "100%" -msgstr "100 %" +msgstr "100%" #: slider.cpp:237 #, kde-format msgid "80%" -msgstr "80 %" +msgstr "80%" #: slider.cpp:238 #, kde-format msgid "60%" -msgstr "60 %" +msgstr "60%" #: slider.cpp:239 #, kde-format msgid "40%" -msgstr "40 %" +msgstr "40%" #: slider.cpp:240 #, kde-format msgid "20%" -msgstr "20 %" +msgstr "20%" #: slider.cpp:241 #, kde-format msgid "0%" -msgstr "0 %" +msgstr "0%" #: slideraction.cpp:53 #, kde-format @@ -1652,10 +1643,10 @@ #, kde-format msgid "1 item" msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "%1 predmetov" -msgstr[1] "%1 predmet" -msgstr[2] "%1 predmeta" -msgstr[3] "%1 predmeti" +msgstr[0] "%1 predmet" +msgstr[1] "%1 predmeta" +msgstr[2] "%1 predmeti" +msgstr[3] "%1 predmetov" #: systemtray.cpp:165 #, kde-format @@ -1665,7 +1656,7 @@ #: tageditor.cpp:475 #, kde-format msgid "Show &Tag Editor" -msgstr "Prikaži &urejevalnik oznak" +msgstr "Prikaži urejevalnik oznak" #: tageditor.cpp:479 #, kde-format @@ -1686,43 +1677,43 @@ #: tageditor.ui:19 #, kde-format msgid "F&ile name:" -msgstr "Ime &datoteke:" +msgstr "&Ime datoteke:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackLabel) #: tageditor.ui:29 #, kde-format msgid "T&rack:" -msgstr "&Skladba:" +msgstr "Skladba:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistNameLabel) #: tageditor.ui:39 #, kde-format msgid "&Artist name:" -msgstr "Ime &izvajalca:" +msgstr "Ime izv&ajalca:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumNameLabel) #: tageditor.ui:49 #, kde-format msgid "Album &name:" -msgstr "Ime &albuma:" +msgstr "Ime albuma:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, genreLabel) #: tageditor.ui:59 #, kde-format msgid "&Genre:" -msgstr "&Zvrst:" +msgstr "Zvrst:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel) #: tageditor.ui:72 #, kde-format msgid "&Year:" -msgstr "&Leto" +msgstr "Leto:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lengthLabel) #: tageditor.ui:96 #, kde-format msgid "&Length:" -msgstr "D&olžina:" +msgstr "Do&lžina:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) #: tageditor.ui:106 @@ -1734,13 +1725,13 @@ #: tageditor.ui:116 #, kde-format msgid "&Comment:" -msgstr "O&pomba:" +msgstr "Opomba:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackNameLabel) #: tageditor.ui:184 #, kde-format msgid "Trac&k name:" -msgstr "I&me skladbe:" +msgstr "Ime s&kladbe:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artistNameEnable) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackNameEnable) @@ -1849,7 +1840,7 @@ #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74 #, kde-format msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +msgstr "Dod&aj" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bModify) #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81 @@ -1867,7 +1858,7 @@ #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87 #, kde-format msgid "&Modify" -msgstr "&Spremeni" +msgstr "Spremeni" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemove) #: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94 @@ -2011,7 +2002,7 @@ #: volumepopupbutton.cpp:114 #, kde-format msgid "%1%" -msgstr "%1 %" +msgstr "%1%" #: volumepopupbutton.cpp:123 volumepopupbutton.cpp:134 #, kde-format @@ -2031,13 +2022,13 @@ #: webimagefetcher.cpp:147 #, kde-format msgid "Album '%1' not found." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče najti albuma '%1'." #: webimagefetcher.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Album not Found" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče najti albuma" #: webimagefetcher.cpp:149 #, kde-format @@ -2045,17 +2036,19 @@ "Error %1 when searching for cover:\n" "%2" msgstr "" +"Napaka %1 ob iskanju ovitka:\n" +"%2" #: webimagefetcher.cpp:159 #, kde-format msgid "No available cover for the album '%1'." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče najti ovitka za album '%1'." #: webimagefetcher.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cover not Available" -msgstr "" +msgstr "Ovitek ni na voljo" #: webimagefetcher.cpp:169 #, kde-format @@ -2070,94 +2063,15 @@ #: webimagefetcher.cpp:193 #, kde-format msgid "Failed to download requested cover art: %1" -msgstr "" +msgstr "Zahtevane slike ovitka ni bilo mogoče prenesti: %1" #: webimagefetcher.cpp:194 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Could not download cover art" -msgstr "" +msgstr "Slike ovitka ni bilo mogoče prenesti" #: webimagefetcher.cpp:216 #, kde-format msgid "Cover fetched from <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>." msgstr "Ovitek je bil pridobljen z <a href='https://last.fm/'>last.fm</a>." - -#~ msgid "<All Artists>" -#~ msgstr "<Vsi izvajalci>" - -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "Poišči:" - -#~ msgid "Porting to KF5 when no one else was around" -#~ msgstr "Predelava za KF5, ko ni bilo blizu nikogar drugega" - -#~ msgid "Querying MusicBrainz server..." -#~ msgstr "Poizvedovanje strežnika MusicBrainz ..." - -#~ msgid "No matches found." -#~ msgstr "Ni najdenih zadetkov." - -#~ msgid "Error connecting to MusicBrainz server." -#~ msgstr "Napaka med povezovanjem s strežnikom MusicBrainz." - -#~ msgid "Internet Tag Guesser" -#~ msgstr "Internetni uganjevalnik oznak" - -#~ msgid "Select Best Possible Match" -#~ msgstr "Izberite najboljše mogoče ujemanje" - -#~ msgid "1 day" -#~ msgid_plural "%1 days" -#~ msgstr[0] "%1 dni" -#~ msgstr[1] "%1 dan" -#~ msgstr[2] "%1 dneva" -#~ msgstr[3] "%1 dnevi" - -#~ msgid "Music" -#~ msgstr "Glasba" - -#~ msgid "Crossfade Between Tracks" -#~ msgstr "Prehod med skladbama" - -#~ msgid "Show Splash Screen on Startup" -#~ msgstr "Ob zagonu prikaži pozdravno okno" - -#~ msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD" -#~ msgstr "Dodaj izbrane predmete na glasbeni ali podatkovni CD" - -#~ msgid "Unable to start K3b." -#~ msgstr "Ni bilo mogoče zagnati K3b." - -#~ msgid "" -#~ "Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD " -#~ "suitable for computers and other digital music players?" -#~ msgstr "" -#~ "Ali želite ustvariti glasbeni CD, primeren za predvajalnike CD-jev; ali " -#~ "podatkovni CD, primeren za računalnike in ostale digitalne glasbene " -#~ "predvajalnike?" - -#~ msgid "Create K3b Project" -#~ msgstr "Ustvari projekt K3b" - -#~ msgid "Audio Mode" -#~ msgstr "Glasbeni način" - -#~ msgid "Data Mode" -#~ msgstr "Podatkovni način" - -#~ msgid "Add Playlist to Audio or Data CD" -#~ msgstr "Dodaj seznam predvajanja na glasbeni ali podatkovni CD" - -#~ msgid "Playlists" -#~ msgstr "Seznami predvajanja" - -#~ msgctxt "%1 is a count of loaded music tracks" -#~ msgid "Loading: %1" -#~ msgstr "Nalaganje: %1" - -#~ msgid "Store" -#~ msgstr "Shrani" - -#~ msgid "(muted)" -#~ msgstr "(utišan)" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/juk-20.04.3/po/zh_CN/juk.po new/juk-20.08.0/po/zh_CN/juk.po --- old/juk-20.04.3/po/zh_CN/juk.po 2020-07-07 02:56:20.000000000 +0200 +++ new/juk-20.08.0/po/zh_CN/juk.po 2020-08-07 08:59:39.000000000 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 03:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-24 08:02\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-31 15:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
