Hello community,

here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2020-09-04 11:07:28
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new.3399 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libksysguard5"

Fri Sep  4 11:07:28 2020 rev:110 rq:831171 version:5.19.5

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes      
2020-07-29 17:19:26.848509688 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new.3399/libksysguard5.changes    
2020-09-04 11:08:15.058914309 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Sep  1 11:38:50 UTC 2020 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 5.19.5
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/plasma-5.19.5
+- No code changes since 5.19.4
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  libksysguard-5.19.4.tar.xz
  libksysguard-5.19.4.tar.xz.sig

New:
----
  libksysguard-5.19.5.tar.xz
  libksysguard-5.19.5.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libksysguard5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Zq3ZpJ/_old  2020-09-04 11:08:17.582915577 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Zq3ZpJ/_new  2020-09-04 11:08:17.582915577 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           libksysguard5
-Version:        5.19.4
+Version:        5.19.5
 Release:        0
 Summary:        Task management and system monitoring library
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ libksysguard-5.19.4.tar.xz -> libksysguard-5.19.5.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/CMakeLists.txt 
new/libksysguard-5.19.5/CMakeLists.txt
--- old/libksysguard-5.19.4/CMakeLists.txt      2020-07-28 12:59:08.000000000 
+0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/CMakeLists.txt      2020-09-01 12:33:31.000000000 
+0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
 
 project(libksysguard)
-set(PROJECT_VERSION "5.19.4")
+set(PROJECT_VERSION "5.19.5")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 # check with non-Plasma consumers (e.g. KDevelop) before bumping these versions
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/faces/systemmonitor-faces.knsrc 
new/libksysguard-5.19.5/faces/systemmonitor-faces.knsrc
--- old/libksysguard-5.19.4/faces/systemmonitor-faces.knsrc     2020-07-28 
12:58:42.000000000 +0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/faces/systemmonitor-faces.knsrc     2020-09-01 
12:33:07.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 [KNewStuff3]
 Name=System monitor Sensor Display Styles
-Name[ca]=Estils de visualització del sensor del monitor del sistema
+Name[ca]=Estils de visualització del sensor al monitor del sistema
 Name[cs]=Styl zobrazení monitorování systému
 Name[en_GB]=System monitor Sensor Display Styles
 Name[es]=Estilos de visor del sensor del monitor del sistema
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/libksysguard-5.19.4/faces/systemmonitor-presets.knsrc 
new/libksysguard-5.19.5/faces/systemmonitor-presets.knsrc
--- old/libksysguard-5.19.4/faces/systemmonitor-presets.knsrc   2020-07-28 
12:58:42.000000000 +0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/faces/systemmonitor-presets.knsrc   2020-09-01 
12:33:07.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 [KNewStuff3]
 Name=System monitor Sensor Presets
-Name[ca]=Valors predefinits de sensor del monitor del sistema
+Name[ca]=Valors predefinits del sensor al monitor del sistema
 Name[cs]=Předvolby senzoru monitoru systému
 Name[en_GB]=System monitor Sensor Presets
 Name[es]=Ajustes automáticos del sensor del monitor del sistema
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/ca/KSysGuardSensorFaces.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/ca/KSysGuardSensorFaces.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/ca/KSysGuardSensorFaces.po       2020-07-28 
12:58:46.000000000 +0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/ca/KSysGuardSensorFaces.po       2020-09-01 
12:33:10.000000000 +0200
@@ -5,20 +5,21 @@
 # or the same license as the source of its messages in English.
 #
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2020.
+# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KSysGuardSensorFaces\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-06-19 06:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-01 17:12+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:06+0200\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
 
 #: ConfigAppearance.qml:103
 #, kde-format
@@ -226,7 +227,7 @@
 #: packagestructure/sensorfacepackage.cpp:43
 #, kde-format
 msgid "The optional configuration page for this face."
-msgstr "La pàgina de configuració opcional per aquesta cara."
+msgstr "La pàgina de configuració opcional per a aquesta cara."
 
 #: packagestructure/sensorfacepackage.cpp:45
 #, kde-format
@@ -237,8 +238,8 @@
 #, kde-format
 msgid "KConfigXT xml file for face-specific configuration options."
 msgstr ""
-"El fitxer XML KConfigXT per a les opcions de configuració específiques de la "
-"cara."
+"El fitxer en XML del KConfigXT per a les opcions de configuració "
+"específiques de la cara."
 
 #: packagestructure/sensorfacepackage.cpp:48
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/ca/ksgrd.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/ca/ksgrd.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/ca/ksgrd.po      2020-07-28 12:58:46.000000000 
+0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/ca/ksgrd.po      2020-09-01 12:33:10.000000000 
+0200
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translation of ksgrd.po to Catalan
-# Copyright (C) 2013-2019 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2013-2020 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2013, 2017, 2019.
-# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2015, 2016.
+# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ksgrd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-01-25 03:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-28 19:56+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:03+0200\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
 
 #: SensorAgent.cpp:111
 #, kde-format
@@ -553,7 +553,7 @@
 #: SensorManager.cpp:176
 #, kde-format
 msgid "Used Space"
-msgstr "Espai utilitzat"
+msgstr "Espai usat"
 
 #: SensorManager.cpp:177
 #, kde-format
@@ -568,7 +568,7 @@
 #: SensorManager.cpp:179
 #, kde-format
 msgid "Used Inodes"
-msgstr "Inodes utilitzats"
+msgstr "Inodes usats"
 
 #: SensorManager.cpp:180
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/ca/ksysguardlsofwidgets.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/ca/ksysguardlsofwidgets.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/ca/ksysguardlsofwidgets.po       2020-07-28 
12:58:46.000000000 +0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/ca/ksysguardlsofwidgets.po       2020-09-01 
12:33:10.000000000 +0200
@@ -1,22 +1,23 @@
 # Translation of ksysguardlsofwidgets.po to Catalan
-# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2008-2020 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2008.
+# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ksysguardlsofwidgets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 18:42+0200\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:05+0200\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -40,7 +41,7 @@
 #: LsofSearchWidget.cpp:39
 #, kde-format
 msgid "Renice Process"
-msgstr "Canvi de prioritat de procés"
+msgstr "Canvi de prioritat del procés"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLsofWidget, klsofwidget)
 #: LsofSearchWidget.ui:23
@@ -52,4 +53,4 @@
 #: LsofSearchWidget.ui:33
 #, kde-format
 msgid "Filename"
-msgstr "Nom de fitxer"
\ No newline at end of file
+msgstr "Nom del fitxer"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/ca/processcore.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/ca/processcore.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/ca/processcore.po        2020-07-28 
12:58:46.000000000 +0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/ca/processcore.po        2020-09-01 
12:33:10.000000000 +0200
@@ -4,20 +4,20 @@
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2010, 2013, 2019, 2020.
-# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2016.
+# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2016, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: processcore\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-05-08 03:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-08 12:26+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0200\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -151,7 +151,7 @@
 #: extended_process_list.cpp:196
 #, kde-format
 msgid "User CPU Usage"
-msgstr "Ús de la CPU per l'usuari"
+msgstr "Ús de la CPU per a l'usuari"
 
 #: extended_process_list.cpp:197
 #, kde-format
@@ -161,7 +161,7 @@
 #: extended_process_list.cpp:203
 #, kde-format
 msgid "System CPU Usage"
-msgstr "Ús de la CPU pel sistema"
+msgstr "Ús de la CPU per al sistema"
 
 #: extended_process_list.cpp:204
 #, kde-format
@@ -186,26 +186,25 @@
 #: extended_process_list.cpp:222
 #, kde-format
 msgid "Group User CPU Usage"
-msgstr "Ús de la CPU pel grup d'usuaris"
+msgstr "Ús de la CPU per al grup d'usuaris"
 
 #: extended_process_list.cpp:223
 #, kde-format
 msgid "The amount of userspace CPU used by this process and all its children."
 msgstr ""
-"La quantitat de CPU d'espai d'usuari utilitzada per aquest procés i tots els "
-"seus fills."
+"La quantitat de CPU d'espai d'usuari usada per aquest procés i tots els seus "
+"fills."
 
 #: extended_process_list.cpp:229
 #, kde-format
 msgid "Group System CPU Usage"
-msgstr "Ús de la CPU pel grup del sistema"
+msgstr "Ús de la CPU per al grup del sistema"
 
 #: extended_process_list.cpp:230
 #, kde-format
 msgid "The amount of system CPU used by this process and all its children."
 msgstr ""
-"La quantitat de CPU de sistema utilitzada per aquest procés i tots els seus "
-"fills."
+"La quantitat de CPU de sistema usada per aquest procés i tots els seus fills."
 
 #: extended_process_list.cpp:237
 #, kde-format
@@ -221,7 +220,7 @@
 #, kde-format
 msgid "The total amount of CPU used by this process and all its children."
 msgstr ""
-"La quantitat total de CPU utilitzada per aquest procés i tots els seus fills."
+"La quantitat total de CPU usada per aquest procés i tots els seus fills."
 
 #: extended_process_list.cpp:248
 #, kde-format
@@ -280,8 +279,8 @@
 "This is the amount of physical memory that this process is using and "
 "includes the amount of memory used by shared libraries."
 msgstr ""
-"Aquesta és la quantitat de memòria física que aquest procés està utilitzant, "
-"i inclou la quantitat de memòria usada per les biblioteques compartides."
+"Aquesta és la quantitat de memòria física que aquest procés està usant, i "
+"inclou la quantitat de memòria usada per les biblioteques compartides."
 
 #: extended_process_list.cpp:276
 #, kde-format
@@ -301,7 +300,7 @@
 "include any swapped out memory, nor the code size of its shared libraries."
 msgstr ""
 "Aquesta és la quantitat de memòria física real que aquest procés està usant "
-"per si mateix, i s'aproxima a l'ús de la memòria privada del procés<br>No "
+"per a si mateix, i s'aproxima a l'ús de la memòria privada del procés<br>No "
 "inclou la memòria d'intercanvi en el disc, ni la mida del codi de les seves "
 "biblioteques compartides."
 
@@ -323,8 +322,8 @@
 "that use this library."
 msgstr ""
 "Aquesta és aproximadament la quantitat de memòria física real que estan "
-"utilitzant les biblioteques compartides d'aquest procés.<br>Aquesta memòria "
-"es comparteix entre tots els processos que utilitzen aquesta biblioteca."
+"usant les biblioteques compartides d'aquest procés.<br>Aquesta memòria es "
+"comparteix entre tots els processos que usen aquesta biblioteca."
 
 #: extended_process_list.cpp:299
 #, kde-format
@@ -344,10 +343,10 @@
 "usage by the amount of processes sharing that memory, then adding the "
 "process' private memory."
 msgstr ""
-"Aquesta és aproximadament la quantitat de memòria física real que està "
-"utilitzant aquest procés. Es calcula dividint l'ús de la memòria compatida "
-"del procés entre la quantitat de processos que comparteixen aquesta memòria, "
-"i afegint la memòria privada del procés."
+"Aquesta és aproximadament la quantitat de memòria física real que està usant "
+"aquest procés. Es calcula dividint l'ús de la memòria compatida del procés "
+"entre la quantitat de processos que comparteixen aquesta memòria, i afegint "
+"la memòria privada del procés."
 
 #: extended_process_list.cpp:307
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/ca/processui.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/ca/processui.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/ca/processui.po  2020-07-28 12:58:46.000000000 
+0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/ca/processui.po  2020-09-01 12:33:10.000000000 
+0200
@@ -4,14 +4,14 @@
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 
2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
-# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2018, 2019.
+# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2018, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: processui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-16 03:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 11:18+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:33+0200\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:208 ksysguardprocesslist.cpp:558
 #, kde-format
@@ -115,7 +115,7 @@
 "information."
 msgstr ""
 "<qt>Finalitza el procés seleccionat. Avís - podeu perdre el treball sense "
-"desar.<br>Cliqueu amb el botó dret en un procés per enviar altres senyals."
+"desar.<br>Cliqueu amb el botó dret en un procés per a enviar altres senyals."
 "<br>Vegeu Què és això per a la informació tècnica."
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:441
@@ -249,7 +249,7 @@
 "You do not have the permission to renice the process and there was a problem "
 "trying to run as root."
 msgstr ""
-"No teniu el permís per canviar el «nice» del procés i hi ha hagut un "
+"No teniu el permís per a canviar el «nice» del procés i hi ha hagut un "
 "problema en intentar executar-ho com a administrador."
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:1211 ksysguardprocesslist.cpp:1385
@@ -272,7 +272,7 @@
 "You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process "
 "and there was a problem trying to run as root."
 msgstr ""
-"No teniu el permís per canviar el planificador de la CPU i hi ha hagut un "
+"No teniu el permís per a canviar el planificador de la CPU i hi ha hagut un "
 "problema en intentar executar-ho com a administrador."
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:1357
@@ -281,8 +281,8 @@
 "You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
 "trying to run as root."
 msgstr ""
-"No teniu el permís per matar el procés i hi ha hagut un problema en intentar "
-"executar-ho com a administrador."
+"No teniu el permís per a matar el procés i hi ha hagut un problema en "
+"intentar executar-ho com a administrador."
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:1394
 #, kde-format
@@ -430,11 +430,11 @@
 "The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor "
 "cores in the machine."
 msgstr[0] ""
-"L'ús actual de CPU del procés, dividit pel %1 de nuclis del processador de "
-"la màquina."
+"L'ús actual de CPU del procés, dividit per %1 nuclis del processador de la "
+"màquina."
 msgstr[1] ""
-"L'ús actual de CPU del procés, dividit pel %1 de nuclis del processador de "
-"la màquina."
+"L'ús actual de CPU del procés, dividit per %1 nuclis del processador de la "
+"màquina."
 
 #: ProcessModel.cpp:1057
 #, kde-format
@@ -471,7 +471,7 @@
 "of a program.  See What's This for more information.</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Aquesta és la quantitat de memòria física real que aquest procés està "
-"usant per si mateix, i s'aproxima a l'ús de la memòria privada del procés."
+"usant per a si mateix, i s'aproxima a l'ús de la memòria privada del procés."
 "<br>No inclou la memòria d'intercanvi en el disc, ni la mida del codi de les "
 "seves biblioteques compartides.<br>Moltes vegades, aquesta és la manera més "
 "útil d'entendre l'ús de la memòria d'un programa. Vegeu «Què és això?» per a "
@@ -486,7 +486,7 @@
 msgstr ""
 "<qt>Aquesta és aproximadament la quantitat de memòria física real que estan "
 "usant les biblioteques compartides d'aquest procés.<br>Aquesta memòria és "
-"compartida entre tots els processos que utilitzen aquesta biblioteca.</qt>"
+"compartida entre tots els processos que usen aquesta biblioteca.</qt>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1067
 #, kde-format
@@ -499,8 +499,8 @@
 "<qt>Linux flag NoNewPrivileges, if set the process can't gain further "
 "privileges via setuid etc.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Indicador NoNewPrivileges del Linux, si s'ha establert, el procés no pot "
-"guanyar més privilegis via «setuid» etc.</qt>"
+"<qt>Indicador «NoNewPrivileges» de Linux, si s'ha establert, el procés no "
+"pot guanyar més privilegis via «setuid» etc.</qt>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1071
 #, kde-format
@@ -511,8 +511,8 @@
 #, kde-format
 msgid "<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>La quantitat de memòria de mapes de píxels que està utilitzant aquest "
-"procés.</qt>"
+"<qt>La quantitat de memòria de mapes de píxels que està usant aquest procés."
+"</qt>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1075
 #, kde-format
@@ -545,7 +545,7 @@
 "<qt>Mandatory Access Control (SELinux or AppArmor) context for this process."
 "</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Context de Control d'Accés Obligatori («Mandatory Access Control») "
+"<qt>Context del Control d'Accés Obligatori («Mandatory Access Control») "
 "(SELinux o AppArmor) per a aquest procés.</qt>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1087
@@ -568,10 +568,9 @@
 "command line is shown, otherwise the process name is used."
 msgstr ""
 "<qt><i>Informació tècnica: </i>El nom de procés del nucli té una longitud "
-"màxima de 8 caràcters, pel que s'examina l'ordre completa. Si la primera "
-"paraula en la línia d'ordres sencera comença amb el nom del procés, es "
-"mostra la primera paraula de la línia d'ordres, altrament s'utilitza el nom "
-"del procés."
+"màxima de 8 caràcters, pel que s'examina tota l'ordre. Si la primera paraula "
+"a tota la línia d'ordres comença amb el nom del procés, es mostrarà la "
+"primera paraula de la línia d'ordres, altrament s'usarà el nom del procés."
 
 #: ProcessModel.cpp:1098
 #, kde-format
@@ -600,7 +599,7 @@
 "pot escalar el seu Usuari/Grup efectiu a l'Usuari/Grup Seguida.</td></"
 "tr><tr><td>Usuari/Grup del sistema de fitxers</td><td>Els accessos al "
 "sistema de fitxers es comproven amb l'Usuari/Grup del sistema de fitxers. "
-"Aquesta és una funció específica del Linux. Vegeu setfsuid(2) per a més "
+"Aquesta és una funció específica de Linux. Vegeu setfsuid(2) per a més "
 "informació.</td></tr></table>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1108
@@ -614,10 +613,9 @@
 msgstr ""
 "<qt>Aquesta és la mida de l'espai d'adreces assignat - no és memòria, sinó "
 "espai d'adreces. Aquest valor, en la pràctica, significa ben poc. Quan un "
-"procés sol·licita un bloc de memòria gran del sistema però només utilitza "
-"una petita part, l'ús real serà baix, però el virtual serà alt. "
-"<p><i>Informació tècnica: </i>Aquesta és el «VmSize» en el proc/*/status i "
-"«VIRT» en el «top»."
+"procés sol·licita un bloc de memòria gran del sistema però només usa una "
+"petita part, l'ús real serà baix, però el virtual serà alt. <p><i>Informació "
+"tècnica: </i>Aquesta és el «VmSize» en el proc/*/status i «VIRT» en el «top»."
 
 #: ProcessModel.cpp:1110
 #, kde-format
@@ -703,13 +701,13 @@
 "fonts, cursors, glyphsets etc.  See the <code>xrestop</code> program for a "
 "more detailed breakdown."
 msgstr ""
-"<qt><i>Informació tècnica: </i>Aquesta és la quantitat de memòria utilitzada "
-"pel procés Xorg per a les imatges d'aquest procés. Aquesta és memòria "
-"utilitzada addicional a la memòria i a la memòria compartida."
-"<br><i>Informació tècnica: </i>Aquesta només compta la memòria de mapes de "
-"píxels, i no inclou els recursos de memòria utilitzats pels tipus de lletra, "
-"cursors, conjunts de tipus, etc. Vegeu el programa <code>xrestop</code> per "
-"a una anàlisi més detallada."
+"<qt><i>Informació tècnica: </i>Aquesta és la quantitat de memòria usada pel "
+"procés Xorg per a les imatges d'aquest procés. Aquesta és la memòria "
+"addicional usada a la memòria i a la memòria compartida.<br><i>Informació "
+"tècnica: </i>Aquesta només compta la memòria dels mapes de píxels, i no "
+"inclou els recursos de memòria usats per als tipus de lletra, cursors, "
+"conjunts de tipus, etc. Vegeu el programa <code>xrestop</code> per a una "
+"anàlisi més detallada."
 
 #: ProcessModel.cpp:1126
 #, kde-format
@@ -718,7 +716,7 @@
 "_NET_WM_PID is used to map the window to a PID.  If a process' windows are "
 "not shown, then that application incorrectly is not setting _NET_WM_PID."
 msgstr ""
-"<qt><i>Informació tècnica: </i>Per a cada finestra de l'X11, s'utilitza la "
+"<qt><i>Informació tècnica: </i>Per a cada finestra de l'X11, s'usa la "
 "propietat _NET_WM_PID de l'X11 per a mapar la finestra a un PID. Si no es "
 "visualitza una finestra del procés, llavors l'aplicació no pot informar "
 "correctament _NET_WM_PID."
@@ -802,7 +800,7 @@
 msgstr ""
 "<qt><i>Informació tècnica: </i>Aquí es mostra l'associació al Grup de "
 "Control Linux («cgroup»), recuperat de /proc/[pid]/cgroup. El Systemd i els "
-"contenidors usen els grups de control per limitar l'ús de recursos i "
+"contenidors usen els grups de control per a limitar l'ús de recursos i "
 "controlar els grups."
 
 #: ProcessModel.cpp:1145
@@ -826,7 +824,7 @@
 msgstr ""
 "<i>Informació tècnica:</i> Sovint s'anomena «Mida proporcional del conjunt» "
 "i és l'aproximació més propera a la quantitat real de memòria total emprada "
-"per un procés. Tingueu en compte que el nombre d'aplicacions que "
+"per un procés. Cal tenir en compte que el nombre d'aplicacions que "
 "comparteixen memòria compartida es determina per la secció de memòria "
 "compartida i, per tant, pot variar segons la secció de la memòria."
 
@@ -861,14 +859,14 @@
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>  Room Number:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>  Número d'habitació:</emphasis> %1</para>"
+"<para><emphasis strong='true'> Número d'habitació:</emphasis> %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1237
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>  Work Phone:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>  Telèfon de la feina:</emphasis> %1</para>"
+"<para><emphasis strong='true'> Telèfon de la feina:</emphasis> %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1244
 #, kde-kuit-format
@@ -980,7 +978,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "tooltip. name,pid "
 msgid "This process is being debugged by %1 (%2)"
-msgstr "Aquest procés l'està depurant per %1 (%2)"
+msgstr "Aquest procés l'està depurant %1 (%2)"
 
 #: ProcessModel.cpp:1537
 #, kde-kuit-format
@@ -1127,8 +1125,8 @@
 msgstr ""
 "<para><emphasis strong='true'>Estat del procés:</emphasis> %1 %2</"
 "para><para><emphasis strong='true'>Ús de la CPU per l'usuari:</emphasis> "
-"%3%</para><para><emphasis strong='true'>Ús de la CPU pel sistema:</emphasis> "
-"%4%</para>"
+"%3%</para><para><emphasis strong='true'>Ús de la CPU per al sistema:</"
+"emphasis> %4%</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1653
 #, kde-kuit-format
@@ -1172,8 +1170,7 @@
 "<para><emphasis strong='true'>Memory usage:</emphasis> %1 out of %2  (%3 %)</"
 "para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Ús de memòria:</emphasis> %1 de %2  (%3%)</"
-"para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Ús de memòria:</emphasis> %1 de %2 (%3%)</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1693
 #, kde-kuit-format
@@ -1188,7 +1185,7 @@
 "<para><emphasis strong='true'>RSS Memory usage:</emphasis> %1 out of %2  (%3 "
 "%)</para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Ús de memòria de l'RSS:</emphasis> %1 de %2  "
+"<para><emphasis strong='true'>Ús de memòria de l'RSS:</emphasis> %1 de %2 "
 "(%3%)</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1700
@@ -1216,7 +1213,7 @@
 "of %2  (%3 %)</para>"
 msgstr ""
 "<para><emphasis strong='true'>Ús de memòria de les biblioteques compartides:"
-"</emphasis> %1 de %2  (%3%)</para>"
+"</emphasis> %1 de %2 (%3%)</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1713 ProcessModel.cpp:1773
 #, kde-kuit-format
@@ -1256,7 +1253,7 @@
 "<para><emphasis strong='true'>Total memory usage:</emphasis> %1 out of %2  "
 "(%3 %)</para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Ús total de memòria:</emphasis> %1 de %2  "
+"<para><emphasis strong='true'>Ús total de memòria:</emphasis> %1 de %2 "
 "(%3%)</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:2073
@@ -1439,7 +1436,7 @@
 "Type comma separated search terms or regular expressions to filter the "
 "process list"
 msgstr ""
-"Teclegeu els termes de cerca separats per comes o expressions regulars per "
+"Teclegeu els termes de cerca separats per comes o expressions regulars per a "
 "filtrar la llista de processos"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, txtFilter)
@@ -1473,7 +1470,7 @@
 "<tr><th>root</th><td>Mostrarà els processos que el seu propietari és "
 "<b>root</b>. Per exemple <i>init</i></td></tr>\n"
 "<tr><th>1234</th><td>Mostrarà els processos amb el PID o el PID del procés "
-"superior  <b>1234</b>.</td></th></tr>\n"
+"superior <b>1234</b>.</td></th></tr>\n"
 "</table>\n"
 
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, txtFilter)
@@ -1512,18 +1509,18 @@
 "(such as Username) do not apply.\n"
 msgstr ""
 "<qt>Canvia els processos que es mostren, i com es mostren. Els processos es "
-"poden filtrar més endavant utilitzant el filtre de text de cerca ràpida.<p>\n"
+"poden filtrar més endavant usant el filtre de text de cerca ràpida.<p>\n"
 "<table>\n"
 "<tr><td>Tots els processos</td><td>Mostra tots els processos en el sistema.</"
 "td></tr>\n"
 "<tr><td>Tots els processos, arbre</td><td>Mostra tots els processos en el "
-"sistema, de manera jeràrquica utilitzant la informació de PID del procés "
-"superior.</td></tr>\n"
+"sistema, de manera jeràrquica usant la informació de PID del procés superior."
+"</td></tr>\n"
 "<tr><td>Processos del sistema</td><td>Mostra els processos que s'executen "
 "com a usuari primari i com a usuari que no es pot connectar.</td></tr>\n"
 "<tr><td>Processos d'usuari</td><td>Mostra els processos que s'executen com a "
 "usuari no primari que es pot connectar.</td></tr>\n"
-"<tr><td>Processos  propis</td><td>Mostra els processos del mateix usuari que "
+"<tr><td>Processos propis</td><td>Mostra els processos del mateix usuari que "
 "és propietari d'aquest procés.</td></tr>\n"
 "<tr><td>Només programes</td><td>Mostra els processos que s'estan executant "
 "com a usuari que no es pot connectar i que estan vinculats a un TTY o tenen "
@@ -1622,8 +1619,8 @@
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">El planificador de temps "
-"compartit estàndard per processos sense requeriments especials.</p></body></"
-"html>"
+"compartit estàndard per a processos sense requeriments especials.</p></"
+"body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal)
 #: ReniceDlgUi.ui:136
@@ -1657,20 +1654,21 @@
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"weight:600;\">Planificació normal: temps compartit per omissió del Linux "
+"weight:600;\">Planificació normal: temps compartit per omissió de Linux "
 "(Altres)</span></p>\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"
 "\">Normal<span style=\" font-weight:400;\"> és el planificador de temps "
-"compartit estàndard del Linux que està destinat a tots els processos que no "
+"compartit estàndard de Linux que està destinat a tots els processos que no "
 "requereixen mecanismes de prioritat de temps real especials. Els processos a "
 "executar se seleccionen de la llista d'altres processos</span> normal<span "
 "style=\" font-weight:400;\"> o </span>batch<span style=\" font-weight:400;"
 "\"> basada en una prioritat dinàmica que es determina només dins d'aquesta "
 "llista. La prioritat dinàmica està basada en el nivell de prioritat donat i "
-"augmentat per cada quàntum de temps que el procés està preparat per executar-"
-"se, però el planificador ha denegat la seva execució. Això assegura un "
-"progrés equitatiu entre tots els processos normals.</span></p></body></html>"
+"augmentat per cada quàntum de temps que el procés està preparat per a "
+"executar-se, però el planificador ha denegat la seva execució. Això assegura "
+"un progrés equitatiu entre tots els processos normals.</span></p></body></"
+"html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal)
@@ -1738,13 +1736,13 @@
 "weight:600;\">Planificació batch</span></p>\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
-"style=\" font-weight:400; font-style:italic;\">(des del Linux 2.6.16).</"
+"style=\" font-weight:400; font-style:italic;\">(des de Linux 2.6.16).</"
 "span><span style=\" font-weight:400;\"> Aquesta política és similar a la </"
 "span>normal<span style=\" font-weight:400;\">, excepte que aquesta política "
 "provocarà que el planificador sempre assumeixi que el procés és intensiu de "
-"CPU.  Per tant, el planificador aplicarà una petita penalització de "
+"CPU. Per tant, el planificador aplicarà una petita penalització de "
 "planificació, de manera que aquest procés serà lleugerament desfavorable en "
-"les decisions de planificació. Aquesta política és útil per càrregues de "
+"les decisions de planificació. Aquesta política és útil per a càrregues de "
 "treball no interactives i que no voldreu baixar el seu valor de «nice», i "
 "per a càrregues de treball que necessiten una política de planificació "
 "determinista sense interactivitat que causi preemptivitat extra (entre les "
@@ -1777,7 +1775,7 @@
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">El procés s'executarà quan "
-"sigui executable.  Prioritat més alta que la normal o la batch.  Té divisió "
+"sigui executable. Prioritat més alta que la normal o la batch. Té divisió "
 "per temps.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRR)
@@ -1811,10 +1809,10 @@
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 "weight:600;\">Round Robin</span> és una millora simple de <span style=\" "
-"font-weight:600;\">FIFO</span>.  Tot el que es descriu per <span style=\" "
+"font-weight:600;\">FIFO</span>. Tot el que es descriu per <span style=\" "
 "font-weight:600;\">FIFO</span> també s'aplica a <span style=\" font-"
 "weight:600;\">Round Robin</span>, excepte que cada procés només té permís "
-"per executar-se durant un quàntum de temps màxim.</p></body></html>"
+"per a executar-se durant un quàntum de temps màxim.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR)
 #: ReniceDlgUi.ui:179
@@ -1843,8 +1841,8 @@
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">El procés s'executarà quan "
-"sigui executable.  Prioritat més alta que la normal o la batch.  No té "
-"divisió per temps.</p></body></html>"
+"sigui executable. Prioritat més alta que la normal o la batch. No té divisió "
+"per temps.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFIFO)
 #: ReniceDlgUi.ui:196
@@ -1947,8 +1945,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Aquesta és la mateixa que "
 "la planificació <span style=\" font-weight:600;\">tant-com-puc</span>, "
 "excepte que la prioritat es calcula automàticament basant-se en la prioritat "
-"de la CPU. Els processos amb una prioritat més alta tindran prioritat per "
-"accedir al disc dur.  Els programes executant-se amb la mateixa prioritat "
+"de la CPU. Els processos amb una prioritat més alta tindran prioritat per a "
+"accedir al disc dur. Els programes executant-se amb la mateixa prioritat "
 "<span style=\" font-weight:600;\">tant-com-puc/normal</span> es despatxaran "
 "a l'estil <span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</span>.</p></body></"
 "html>"
@@ -2039,7 +2037,7 @@
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">El procés té una prioritat "
-"més alta per accedir al disc dur que la normal.</p></body></html>"
+"més alta per a accedir al disc dur que la normal.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
 #: ReniceDlgUi.ui:340
@@ -2070,7 +2068,7 @@
 "weight:600;\">Planificació tant-com-puc</span></p>\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Els processos amb una "
-"prioritat més alta tindran prioritat per accedir al disc dur.  El programes "
+"prioritat més alta tindran prioritat per a accedir al disc dur. El programes "
 "executant-se amb la mateixa prioritat <span style=\" font-weight:600;\">tant-"
 "com-puc/normal</span> es despatxaran a l'estil <span style=\" font-"
 "weight:600;\">Round Robin</span>.</p></body></html>"
@@ -2137,7 +2135,7 @@
 "weight:600;\">Planificació de temps real</span></p>\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">La classe de planificació "
-"<span style=\" font-weight:600;\">temps real</span> és per donar accés al "
+"<span style=\" font-weight:600;\">temps real</span> és per a donar accés al "
 "disc primer, independentment del passi en el sistema. D'aquesta manera, la "
 "classe de <span style=\" font-weight:600;\">temps real</span> necessita que "
 "sigui usada amb molta cura, atès que pot fer morir altres processos. Igual "
@@ -2169,7 +2167,7 @@
 #: scripting.cpp:249
 #, kde-format
 msgid "QtWebEngineWidgets not available"
-msgstr "No és disponible QtWebEngineWidgets"
+msgstr "No està disponible «QtWebEngineWidgets»"
 
 #: scripting.cpp:250
 #, kde-format
@@ -2177,5 +2175,5 @@
 "KSysGuard library was compiled without QtWebEngineWidgets, please contact "
 "your distribution."
 msgstr ""
-"La biblioteca KSysGuard s'ha compilat sense QtWebEngineWidgets. Contacteu "
+"La biblioteca KSysGuard s'ha compilat sense «QtWebEngineWidgets». Contacteu "
 "amb la distribució."
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/cs/ksgrd.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/cs/ksgrd.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/cs/ksgrd.po      2020-07-28 12:58:47.000000000 
+0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/cs/ksgrd.po      2020-09-01 12:33:11.000000000 
+0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
 "X-Language: cs_CZ\n"
 "X-Source-Language: en_US\n"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/id/processui.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/id/processui.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/id/processui.po  2020-07-28 12:58:53.000000000 
+0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/id/processui.po  2020-09-01 12:33:17.000000000 
+0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: processui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-16 03:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 23:51+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-15 07:20+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
 "Language: id\n"
@@ -1497,8 +1497,8 @@
 "cepat.<p>\n"
 "<table>\n"
 "<tr><td>Semua Proses</td><td>Tampilkan semua proses di sistem.</td></tr>\n"
-"<tr><td>Semua Proses, hierarki</td><td>Tampilkan semua proses pada sistem, "
-"dalam bentuk hierarki menggunakan informasi PID induk.</td></tr>\n"
+"<tr><td>Semua Proses, ranting</td><td>Tampilkan semua proses pada sistem, "
+"dalam bentuk ranting menggunakan informasi PID induk.</td></tr>\n"
 "<tr><td>Proses Sistem</td><td>Tampilkan proses yang berjalan sebagai root "
 "dan pengguna yang tidak dapat login.</td></tr>\n"
 "<tr><td>Proses Pengguna</td><td>Tampilkan proses yang berjalan sebagai "
@@ -1527,7 +1527,7 @@
 #: ProcessWidgetUI.ui:116
 #, kde-format
 msgid "All Processes, Tree"
-msgstr "Semua Proses, Hierarki"
+msgstr "Semua Proses, Ranting"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
 #: ProcessWidgetUI.ui:121
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/it/KSysGuardSensorFaces.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/it/KSysGuardSensorFaces.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/it/KSysGuardSensorFaces.po       2020-07-28 
12:58:53.000000000 +0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/it/KSysGuardSensorFaces.po       2020-09-01 
12:33:18.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
 
 #: ConfigAppearance.qml:103
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/libksysguard-5.19.4/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po  
2020-07-28 12:58:53.000000000 +0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po  
2020-09-01 12:33:18.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
 
 #: contents/ui/Config.qml:41
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/libksysguard-5.19.4/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po 
2020-07-28 12:58:53.000000000 +0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po 
2020-09-01 12:33:18.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
 
 #: contents/ui/Config.qml:45
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/KSysGuardSensorFaces.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/KSysGuardSensorFaces.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/KSysGuardSensorFaces.po    2020-07-28 
12:59:06.000000000 +0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/KSysGuardSensorFaces.po    2020-09-01 
12:33:29.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-06-19 06:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksgrd.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksgrd.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksgrd.po   2020-07-28 12:59:06.000000000 
+0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksgrd.po   2020-09-01 12:33:29.000000000 
+0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-01-25 03:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po
--- 
old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po   
    2020-07-28 12:59:06.000000000 +0200
+++ 
new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po   
    2020-09-01 12:33:29.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 03:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po
--- 
old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po  
    2020-07-28 12:59:06.000000000 +0200
+++ 
new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po  
    2020-09-01 12:33:29.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 03:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.piechart.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.piechart.po
--- 
old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.piechart.po   
    2020-07-28 12:59:06.000000000 +0200
+++ 
new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.piechart.po   
    2020-09-01 12:33:29.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 03:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po    2020-07-28 
12:59:06.000000000 +0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po    2020-09-01 
12:33:29.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/processcore.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/processcore.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/processcore.po     2020-07-28 
12:59:06.000000000 +0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/processcore.po     2020-09-01 
12:33:29.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-05-08 03:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/processui.po 
new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/processui.po
--- old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/processui.po       2020-07-28 
12:59:06.000000000 +0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/processui.po       2020-09-01 
12:33:29.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-16 03:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/processcore/actions.actions 
new/libksysguard-5.19.5/processcore/actions.actions
--- old/libksysguard-5.19.4/processcore/actions.actions 2020-07-28 
12:58:43.000000000 +0200
+++ new/libksysguard-5.19.5/processcore/actions.actions 2020-09-01 
12:33:07.000000000 +0200
@@ -534,7 +534,7 @@
 Description[ar]=غيّر لتختر أيًا من مجدولات المعالجات هو الذي سيجدول العملية 
المعطاة
 Description[ast]=Cambéu del planificador de la CPU que va planificar la 
execución un procesu apurríu
 Description[bs]=Mijenja raspoređivač CPU‑a kojem se pokorava dati proces
-Description[ca]=Canvia el planificador de CPU que planificarà l'execució d'un 
procés indicat
+Description[ca]=Canvia el planificador de la CPU que planificarà l'execució 
d'un procés indicat
 Description[ca@valencia]=Canvia el planificador de CPU que planificara 
l'execució d'un procés indicat
 Description[cs]=Změní CPU plánovač který bude plánovat běh daného procesu
 Description[da]=Ændr hvilken CPU-skemalægning der skal skemalægge kørslen af 
en given proces



Reply via email to