Hello community, here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory checked in at 2020-09-04 11:07:28 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new.3399 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libksysguard5" Fri Sep 4 11:07:28 2020 rev:110 rq:831171 version:5.19.5 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes 2020-07-29 17:19:26.848509688 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new.3399/libksysguard5.changes 2020-09-04 11:08:15.058914309 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Sep 1 11:38:50 UTC 2020 - Fabian Vogt <[email protected]> + +- Update to 5.19.5 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma-5.19.5 +- No code changes since 5.19.4 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libksysguard-5.19.4.tar.xz libksysguard-5.19.4.tar.xz.sig New: ---- libksysguard-5.19.5.tar.xz libksysguard-5.19.5.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libksysguard5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Zq3ZpJ/_old 2020-09-04 11:08:17.582915577 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Zq3ZpJ/_new 2020-09-04 11:08:17.582915577 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: libksysguard5 -Version: 5.19.4 +Version: 5.19.5 Release: 0 Summary: Task management and system monitoring library License: GPL-2.0-or-later ++++++ libksysguard-5.19.4.tar.xz -> libksysguard-5.19.5.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/CMakeLists.txt new/libksysguard-5.19.5/CMakeLists.txt --- old/libksysguard-5.19.4/CMakeLists.txt 2020-07-28 12:59:08.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/CMakeLists.txt 2020-09-01 12:33:31.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) project(libksysguard) -set(PROJECT_VERSION "5.19.4") +set(PROJECT_VERSION "5.19.5") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) # check with non-Plasma consumers (e.g. KDevelop) before bumping these versions diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/faces/systemmonitor-faces.knsrc new/libksysguard-5.19.5/faces/systemmonitor-faces.knsrc --- old/libksysguard-5.19.4/faces/systemmonitor-faces.knsrc 2020-07-28 12:58:42.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/faces/systemmonitor-faces.knsrc 2020-09-01 12:33:07.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ [KNewStuff3] Name=System monitor Sensor Display Styles -Name[ca]=Estils de visualització del sensor del monitor del sistema +Name[ca]=Estils de visualització del sensor al monitor del sistema Name[cs]=Styl zobrazení monitorování systému Name[en_GB]=System monitor Sensor Display Styles Name[es]=Estilos de visor del sensor del monitor del sistema diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/faces/systemmonitor-presets.knsrc new/libksysguard-5.19.5/faces/systemmonitor-presets.knsrc --- old/libksysguard-5.19.4/faces/systemmonitor-presets.knsrc 2020-07-28 12:58:42.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/faces/systemmonitor-presets.knsrc 2020-09-01 12:33:07.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ [KNewStuff3] Name=System monitor Sensor Presets -Name[ca]=Valors predefinits de sensor del monitor del sistema +Name[ca]=Valors predefinits del sensor al monitor del sistema Name[cs]=Předvolby senzoru monitoru systému Name[en_GB]=System monitor Sensor Presets Name[es]=Ajustes automáticos del sensor del monitor del sistema diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/ca/KSysGuardSensorFaces.po new/libksysguard-5.19.5/po/ca/KSysGuardSensorFaces.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/ca/KSysGuardSensorFaces.po 2020-07-28 12:58:46.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/ca/KSysGuardSensorFaces.po 2020-09-01 12:33:10.000000000 +0200 @@ -5,20 +5,21 @@ # or the same license as the source of its messages in English. # # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2020. +# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KSysGuardSensorFaces\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 06:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-01 17:12+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:06+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" #: ConfigAppearance.qml:103 #, kde-format @@ -226,7 +227,7 @@ #: packagestructure/sensorfacepackage.cpp:43 #, kde-format msgid "The optional configuration page for this face." -msgstr "La pàgina de configuració opcional per aquesta cara." +msgstr "La pàgina de configuració opcional per a aquesta cara." #: packagestructure/sensorfacepackage.cpp:45 #, kde-format @@ -237,8 +238,8 @@ #, kde-format msgid "KConfigXT xml file for face-specific configuration options." msgstr "" -"El fitxer XML KConfigXT per a les opcions de configuració específiques de la " -"cara." +"El fitxer en XML del KConfigXT per a les opcions de configuració " +"específiques de la cara." #: packagestructure/sensorfacepackage.cpp:48 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/ca/ksgrd.po new/libksysguard-5.19.5/po/ca/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/ca/ksgrd.po 2020-07-28 12:58:46.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/ca/ksgrd.po 2020-09-01 12:33:10.000000000 +0200 @@ -1,17 +1,17 @@ # Translation of ksgrd.po to Catalan -# Copyright (C) 2013-2019 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2013-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2013, 2017, 2019. -# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2015, 2016. +# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksgrd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-25 03:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 19:56+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:03+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" #: SensorAgent.cpp:111 #, kde-format @@ -553,7 +553,7 @@ #: SensorManager.cpp:176 #, kde-format msgid "Used Space" -msgstr "Espai utilitzat" +msgstr "Espai usat" #: SensorManager.cpp:177 #, kde-format @@ -568,7 +568,7 @@ #: SensorManager.cpp:179 #, kde-format msgid "Used Inodes" -msgstr "Inodes utilitzats" +msgstr "Inodes usats" #: SensorManager.cpp:180 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/ca/ksysguardlsofwidgets.po new/libksysguard-5.19.5/po/ca/ksysguardlsofwidgets.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/ca/ksysguardlsofwidgets.po 2020-07-28 12:58:46.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/ca/ksysguardlsofwidgets.po 2020-09-01 12:33:10.000000000 +0200 @@ -1,22 +1,23 @@ # Translation of ksysguardlsofwidgets.po to Catalan -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2008-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2008. +# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguardlsofwidgets\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-24 18:42+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:05+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -40,7 +41,7 @@ #: LsofSearchWidget.cpp:39 #, kde-format msgid "Renice Process" -msgstr "Canvi de prioritat de procés" +msgstr "Canvi de prioritat del procés" #. i18n: ectx: property (text), widget (KLsofWidget, klsofwidget) #: LsofSearchWidget.ui:23 @@ -52,4 +53,4 @@ #: LsofSearchWidget.ui:33 #, kde-format msgid "Filename" -msgstr "Nom de fitxer" \ No newline at end of file +msgstr "Nom del fitxer" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/ca/processcore.po new/libksysguard-5.19.5/po/ca/processcore.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/ca/processcore.po 2020-07-28 12:58:46.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/ca/processcore.po 2020-09-01 12:33:10.000000000 +0200 @@ -4,20 +4,20 @@ # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2010, 2013, 2019, 2020. -# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2016. +# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2016, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: processcore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-08 03:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-08 12:26+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -151,7 +151,7 @@ #: extended_process_list.cpp:196 #, kde-format msgid "User CPU Usage" -msgstr "Ús de la CPU per l'usuari" +msgstr "Ús de la CPU per a l'usuari" #: extended_process_list.cpp:197 #, kde-format @@ -161,7 +161,7 @@ #: extended_process_list.cpp:203 #, kde-format msgid "System CPU Usage" -msgstr "Ús de la CPU pel sistema" +msgstr "Ús de la CPU per al sistema" #: extended_process_list.cpp:204 #, kde-format @@ -186,26 +186,25 @@ #: extended_process_list.cpp:222 #, kde-format msgid "Group User CPU Usage" -msgstr "Ús de la CPU pel grup d'usuaris" +msgstr "Ús de la CPU per al grup d'usuaris" #: extended_process_list.cpp:223 #, kde-format msgid "The amount of userspace CPU used by this process and all its children." msgstr "" -"La quantitat de CPU d'espai d'usuari utilitzada per aquest procés i tots els " -"seus fills." +"La quantitat de CPU d'espai d'usuari usada per aquest procés i tots els seus " +"fills." #: extended_process_list.cpp:229 #, kde-format msgid "Group System CPU Usage" -msgstr "Ús de la CPU pel grup del sistema" +msgstr "Ús de la CPU per al grup del sistema" #: extended_process_list.cpp:230 #, kde-format msgid "The amount of system CPU used by this process and all its children." msgstr "" -"La quantitat de CPU de sistema utilitzada per aquest procés i tots els seus " -"fills." +"La quantitat de CPU de sistema usada per aquest procés i tots els seus fills." #: extended_process_list.cpp:237 #, kde-format @@ -221,7 +220,7 @@ #, kde-format msgid "The total amount of CPU used by this process and all its children." msgstr "" -"La quantitat total de CPU utilitzada per aquest procés i tots els seus fills." +"La quantitat total de CPU usada per aquest procés i tots els seus fills." #: extended_process_list.cpp:248 #, kde-format @@ -280,8 +279,8 @@ "This is the amount of physical memory that this process is using and " "includes the amount of memory used by shared libraries." msgstr "" -"Aquesta és la quantitat de memòria física que aquest procés està utilitzant, " -"i inclou la quantitat de memòria usada per les biblioteques compartides." +"Aquesta és la quantitat de memòria física que aquest procés està usant, i " +"inclou la quantitat de memòria usada per les biblioteques compartides." #: extended_process_list.cpp:276 #, kde-format @@ -301,7 +300,7 @@ "include any swapped out memory, nor the code size of its shared libraries." msgstr "" "Aquesta és la quantitat de memòria física real que aquest procés està usant " -"per si mateix, i s'aproxima a l'ús de la memòria privada del procés<br>No " +"per a si mateix, i s'aproxima a l'ús de la memòria privada del procés<br>No " "inclou la memòria d'intercanvi en el disc, ni la mida del codi de les seves " "biblioteques compartides." @@ -323,8 +322,8 @@ "that use this library." msgstr "" "Aquesta és aproximadament la quantitat de memòria física real que estan " -"utilitzant les biblioteques compartides d'aquest procés.<br>Aquesta memòria " -"es comparteix entre tots els processos que utilitzen aquesta biblioteca." +"usant les biblioteques compartides d'aquest procés.<br>Aquesta memòria es " +"comparteix entre tots els processos que usen aquesta biblioteca." #: extended_process_list.cpp:299 #, kde-format @@ -344,10 +343,10 @@ "usage by the amount of processes sharing that memory, then adding the " "process' private memory." msgstr "" -"Aquesta és aproximadament la quantitat de memòria física real que està " -"utilitzant aquest procés. Es calcula dividint l'ús de la memòria compatida " -"del procés entre la quantitat de processos que comparteixen aquesta memòria, " -"i afegint la memòria privada del procés." +"Aquesta és aproximadament la quantitat de memòria física real que està usant " +"aquest procés. Es calcula dividint l'ús de la memòria compatida del procés " +"entre la quantitat de processos que comparteixen aquesta memòria, i afegint " +"la memòria privada del procés." #: extended_process_list.cpp:307 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/ca/processui.po new/libksysguard-5.19.5/po/ca/processui.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/ca/processui.po 2020-07-28 12:58:46.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/ca/processui.po 2020-09-01 12:33:10.000000000 +0200 @@ -4,14 +4,14 @@ # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020. -# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2018, 2019. +# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-16 03:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 11:18+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:33+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" #: ksysguardprocesslist.cpp:208 ksysguardprocesslist.cpp:558 #, kde-format @@ -115,7 +115,7 @@ "information." msgstr "" "<qt>Finalitza el procés seleccionat. Avís - podeu perdre el treball sense " -"desar.<br>Cliqueu amb el botó dret en un procés per enviar altres senyals." +"desar.<br>Cliqueu amb el botó dret en un procés per a enviar altres senyals." "<br>Vegeu Què és això per a la informació tècnica." #: ksysguardprocesslist.cpp:441 @@ -249,7 +249,7 @@ "You do not have the permission to renice the process and there was a problem " "trying to run as root." msgstr "" -"No teniu el permís per canviar el «nice» del procés i hi ha hagut un " +"No teniu el permís per a canviar el «nice» del procés i hi ha hagut un " "problema en intentar executar-ho com a administrador." #: ksysguardprocesslist.cpp:1211 ksysguardprocesslist.cpp:1385 @@ -272,7 +272,7 @@ "You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process " "and there was a problem trying to run as root." msgstr "" -"No teniu el permís per canviar el planificador de la CPU i hi ha hagut un " +"No teniu el permís per a canviar el planificador de la CPU i hi ha hagut un " "problema en intentar executar-ho com a administrador." #: ksysguardprocesslist.cpp:1357 @@ -281,8 +281,8 @@ "You do not have the permission to kill the process and there was a problem " "trying to run as root." msgstr "" -"No teniu el permís per matar el procés i hi ha hagut un problema en intentar " -"executar-ho com a administrador." +"No teniu el permís per a matar el procés i hi ha hagut un problema en " +"intentar executar-ho com a administrador." #: ksysguardprocesslist.cpp:1394 #, kde-format @@ -430,11 +430,11 @@ "The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor " "cores in the machine." msgstr[0] "" -"L'ús actual de CPU del procés, dividit pel %1 de nuclis del processador de " -"la màquina." +"L'ús actual de CPU del procés, dividit per %1 nuclis del processador de la " +"màquina." msgstr[1] "" -"L'ús actual de CPU del procés, dividit pel %1 de nuclis del processador de " -"la màquina." +"L'ús actual de CPU del procés, dividit per %1 nuclis del processador de la " +"màquina." #: ProcessModel.cpp:1057 #, kde-format @@ -471,7 +471,7 @@ "of a program. See What's This for more information.</qt>" msgstr "" "<qt>Aquesta és la quantitat de memòria física real que aquest procés està " -"usant per si mateix, i s'aproxima a l'ús de la memòria privada del procés." +"usant per a si mateix, i s'aproxima a l'ús de la memòria privada del procés." "<br>No inclou la memòria d'intercanvi en el disc, ni la mida del codi de les " "seves biblioteques compartides.<br>Moltes vegades, aquesta és la manera més " "útil d'entendre l'ús de la memòria d'un programa. Vegeu «Què és això?» per a " @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "<qt>Aquesta és aproximadament la quantitat de memòria física real que estan " "usant les biblioteques compartides d'aquest procés.<br>Aquesta memòria és " -"compartida entre tots els processos que utilitzen aquesta biblioteca.</qt>" +"compartida entre tots els processos que usen aquesta biblioteca.</qt>" #: ProcessModel.cpp:1067 #, kde-format @@ -499,8 +499,8 @@ "<qt>Linux flag NoNewPrivileges, if set the process can't gain further " "privileges via setuid etc.</qt>" msgstr "" -"<qt>Indicador NoNewPrivileges del Linux, si s'ha establert, el procés no pot " -"guanyar més privilegis via «setuid» etc.</qt>" +"<qt>Indicador «NoNewPrivileges» de Linux, si s'ha establert, el procés no " +"pot guanyar més privilegis via «setuid» etc.</qt>" #: ProcessModel.cpp:1071 #, kde-format @@ -511,8 +511,8 @@ #, kde-format msgid "<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>" msgstr "" -"<qt>La quantitat de memòria de mapes de píxels que està utilitzant aquest " -"procés.</qt>" +"<qt>La quantitat de memòria de mapes de píxels que està usant aquest procés." +"</qt>" #: ProcessModel.cpp:1075 #, kde-format @@ -545,7 +545,7 @@ "<qt>Mandatory Access Control (SELinux or AppArmor) context for this process." "</qt>" msgstr "" -"<qt>Context de Control d'Accés Obligatori («Mandatory Access Control») " +"<qt>Context del Control d'Accés Obligatori («Mandatory Access Control») " "(SELinux o AppArmor) per a aquest procés.</qt>" #: ProcessModel.cpp:1087 @@ -568,10 +568,9 @@ "command line is shown, otherwise the process name is used." msgstr "" "<qt><i>Informació tècnica: </i>El nom de procés del nucli té una longitud " -"màxima de 8 caràcters, pel que s'examina l'ordre completa. Si la primera " -"paraula en la línia d'ordres sencera comença amb el nom del procés, es " -"mostra la primera paraula de la línia d'ordres, altrament s'utilitza el nom " -"del procés." +"màxima de 8 caràcters, pel que s'examina tota l'ordre. Si la primera paraula " +"a tota la línia d'ordres comença amb el nom del procés, es mostrarà la " +"primera paraula de la línia d'ordres, altrament s'usarà el nom del procés." #: ProcessModel.cpp:1098 #, kde-format @@ -600,7 +599,7 @@ "pot escalar el seu Usuari/Grup efectiu a l'Usuari/Grup Seguida.</td></" "tr><tr><td>Usuari/Grup del sistema de fitxers</td><td>Els accessos al " "sistema de fitxers es comproven amb l'Usuari/Grup del sistema de fitxers. " -"Aquesta és una funció específica del Linux. Vegeu setfsuid(2) per a més " +"Aquesta és una funció específica de Linux. Vegeu setfsuid(2) per a més " "informació.</td></tr></table>" #: ProcessModel.cpp:1108 @@ -614,10 +613,9 @@ msgstr "" "<qt>Aquesta és la mida de l'espai d'adreces assignat - no és memòria, sinó " "espai d'adreces. Aquest valor, en la pràctica, significa ben poc. Quan un " -"procés sol·licita un bloc de memòria gran del sistema però només utilitza " -"una petita part, l'ús real serà baix, però el virtual serà alt. " -"<p><i>Informació tècnica: </i>Aquesta és el «VmSize» en el proc/*/status i " -"«VIRT» en el «top»." +"procés sol·licita un bloc de memòria gran del sistema però només usa una " +"petita part, l'ús real serà baix, però el virtual serà alt. <p><i>Informació " +"tècnica: </i>Aquesta és el «VmSize» en el proc/*/status i «VIRT» en el «top»." #: ProcessModel.cpp:1110 #, kde-format @@ -703,13 +701,13 @@ "fonts, cursors, glyphsets etc. See the <code>xrestop</code> program for a " "more detailed breakdown." msgstr "" -"<qt><i>Informació tècnica: </i>Aquesta és la quantitat de memòria utilitzada " -"pel procés Xorg per a les imatges d'aquest procés. Aquesta és memòria " -"utilitzada addicional a la memòria i a la memòria compartida." -"<br><i>Informació tècnica: </i>Aquesta només compta la memòria de mapes de " -"píxels, i no inclou els recursos de memòria utilitzats pels tipus de lletra, " -"cursors, conjunts de tipus, etc. Vegeu el programa <code>xrestop</code> per " -"a una anàlisi més detallada." +"<qt><i>Informació tècnica: </i>Aquesta és la quantitat de memòria usada pel " +"procés Xorg per a les imatges d'aquest procés. Aquesta és la memòria " +"addicional usada a la memòria i a la memòria compartida.<br><i>Informació " +"tècnica: </i>Aquesta només compta la memòria dels mapes de píxels, i no " +"inclou els recursos de memòria usats per als tipus de lletra, cursors, " +"conjunts de tipus, etc. Vegeu el programa <code>xrestop</code> per a una " +"anàlisi més detallada." #: ProcessModel.cpp:1126 #, kde-format @@ -718,7 +716,7 @@ "_NET_WM_PID is used to map the window to a PID. If a process' windows are " "not shown, then that application incorrectly is not setting _NET_WM_PID." msgstr "" -"<qt><i>Informació tècnica: </i>Per a cada finestra de l'X11, s'utilitza la " +"<qt><i>Informació tècnica: </i>Per a cada finestra de l'X11, s'usa la " "propietat _NET_WM_PID de l'X11 per a mapar la finestra a un PID. Si no es " "visualitza una finestra del procés, llavors l'aplicació no pot informar " "correctament _NET_WM_PID." @@ -802,7 +800,7 @@ msgstr "" "<qt><i>Informació tècnica: </i>Aquí es mostra l'associació al Grup de " "Control Linux («cgroup»), recuperat de /proc/[pid]/cgroup. El Systemd i els " -"contenidors usen els grups de control per limitar l'ús de recursos i " +"contenidors usen els grups de control per a limitar l'ús de recursos i " "controlar els grups." #: ProcessModel.cpp:1145 @@ -826,7 +824,7 @@ msgstr "" "<i>Informació tècnica:</i> Sovint s'anomena «Mida proporcional del conjunt» " "i és l'aproximació més propera a la quantitat real de memòria total emprada " -"per un procés. Tingueu en compte que el nombre d'aplicacions que " +"per un procés. Cal tenir en compte que el nombre d'aplicacions que " "comparteixen memòria compartida es determina per la secció de memòria " "compartida i, per tant, pot variar segons la secció de la memòria." @@ -861,14 +859,14 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'> Room Number:</emphasis> %1</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Número d'habitació:</emphasis> %1</para>" +"<para><emphasis strong='true'> Número d'habitació:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1237 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'> Work Phone:</emphasis> %1</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'> Telèfon de la feina:</emphasis> %1</para>" +"<para><emphasis strong='true'> Telèfon de la feina:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1244 #, kde-kuit-format @@ -980,7 +978,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "tooltip. name,pid " msgid "This process is being debugged by %1 (%2)" -msgstr "Aquest procés l'està depurant per %1 (%2)" +msgstr "Aquest procés l'està depurant %1 (%2)" #: ProcessModel.cpp:1537 #, kde-kuit-format @@ -1127,8 +1125,8 @@ msgstr "" "<para><emphasis strong='true'>Estat del procés:</emphasis> %1 %2</" "para><para><emphasis strong='true'>Ús de la CPU per l'usuari:</emphasis> " -"%3%</para><para><emphasis strong='true'>Ús de la CPU pel sistema:</emphasis> " -"%4%</para>" +"%3%</para><para><emphasis strong='true'>Ús de la CPU per al sistema:</" +"emphasis> %4%</para>" #: ProcessModel.cpp:1653 #, kde-kuit-format @@ -1172,8 +1170,7 @@ "<para><emphasis strong='true'>Memory usage:</emphasis> %1 out of %2 (%3 %)</" "para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Ús de memòria:</emphasis> %1 de %2 (%3%)</" -"para>" +"<para><emphasis strong='true'>Ús de memòria:</emphasis> %1 de %2 (%3%)</para>" #: ProcessModel.cpp:1693 #, kde-kuit-format @@ -1188,7 +1185,7 @@ "<para><emphasis strong='true'>RSS Memory usage:</emphasis> %1 out of %2 (%3 " "%)</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Ús de memòria de l'RSS:</emphasis> %1 de %2 " +"<para><emphasis strong='true'>Ús de memòria de l'RSS:</emphasis> %1 de %2 " "(%3%)</para>" #: ProcessModel.cpp:1700 @@ -1216,7 +1213,7 @@ "of %2 (%3 %)</para>" msgstr "" "<para><emphasis strong='true'>Ús de memòria de les biblioteques compartides:" -"</emphasis> %1 de %2 (%3%)</para>" +"</emphasis> %1 de %2 (%3%)</para>" #: ProcessModel.cpp:1713 ProcessModel.cpp:1773 #, kde-kuit-format @@ -1256,7 +1253,7 @@ "<para><emphasis strong='true'>Total memory usage:</emphasis> %1 out of %2 " "(%3 %)</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Ús total de memòria:</emphasis> %1 de %2 " +"<para><emphasis strong='true'>Ús total de memòria:</emphasis> %1 de %2 " "(%3%)</para>" #: ProcessModel.cpp:2073 @@ -1439,7 +1436,7 @@ "Type comma separated search terms or regular expressions to filter the " "process list" msgstr "" -"Teclegeu els termes de cerca separats per comes o expressions regulars per " +"Teclegeu els termes de cerca separats per comes o expressions regulars per a " "filtrar la llista de processos" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, txtFilter) @@ -1473,7 +1470,7 @@ "<tr><th>root</th><td>Mostrarà els processos que el seu propietari és " "<b>root</b>. Per exemple <i>init</i></td></tr>\n" "<tr><th>1234</th><td>Mostrarà els processos amb el PID o el PID del procés " -"superior <b>1234</b>.</td></th></tr>\n" +"superior <b>1234</b>.</td></th></tr>\n" "</table>\n" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, txtFilter) @@ -1512,18 +1509,18 @@ "(such as Username) do not apply.\n" msgstr "" "<qt>Canvia els processos que es mostren, i com es mostren. Els processos es " -"poden filtrar més endavant utilitzant el filtre de text de cerca ràpida.<p>\n" +"poden filtrar més endavant usant el filtre de text de cerca ràpida.<p>\n" "<table>\n" "<tr><td>Tots els processos</td><td>Mostra tots els processos en el sistema.</" "td></tr>\n" "<tr><td>Tots els processos, arbre</td><td>Mostra tots els processos en el " -"sistema, de manera jeràrquica utilitzant la informació de PID del procés " -"superior.</td></tr>\n" +"sistema, de manera jeràrquica usant la informació de PID del procés superior." +"</td></tr>\n" "<tr><td>Processos del sistema</td><td>Mostra els processos que s'executen " "com a usuari primari i com a usuari que no es pot connectar.</td></tr>\n" "<tr><td>Processos d'usuari</td><td>Mostra els processos que s'executen com a " "usuari no primari que es pot connectar.</td></tr>\n" -"<tr><td>Processos propis</td><td>Mostra els processos del mateix usuari que " +"<tr><td>Processos propis</td><td>Mostra els processos del mateix usuari que " "és propietari d'aquest procés.</td></tr>\n" "<tr><td>Només programes</td><td>Mostra els processos que s'estan executant " "com a usuari que no es pot connectar i que estan vinculats a un TTY o tenen " @@ -1622,8 +1619,8 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">El planificador de temps " -"compartit estàndard per processos sense requeriments especials.</p></body></" -"html>" +"compartit estàndard per a processos sense requeriments especials.</p></" +"body></html>" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal) #: ReniceDlgUi.ui:136 @@ -1657,20 +1654,21 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"weight:600;\">Planificació normal: temps compartit per omissió del Linux " +"weight:600;\">Planificació normal: temps compartit per omissió de Linux " "(Altres)</span></p>\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;" "\">Normal<span style=\" font-weight:400;\"> és el planificador de temps " -"compartit estàndard del Linux que està destinat a tots els processos que no " +"compartit estàndard de Linux que està destinat a tots els processos que no " "requereixen mecanismes de prioritat de temps real especials. Els processos a " "executar se seleccionen de la llista d'altres processos</span> normal<span " "style=\" font-weight:400;\"> o </span>batch<span style=\" font-weight:400;" "\"> basada en una prioritat dinàmica que es determina només dins d'aquesta " "llista. La prioritat dinàmica està basada en el nivell de prioritat donat i " -"augmentat per cada quàntum de temps que el procés està preparat per executar-" -"se, però el planificador ha denegat la seva execució. Això assegura un " -"progrés equitatiu entre tots els processos normals.</span></p></body></html>" +"augmentat per cada quàntum de temps que el procés està preparat per a " +"executar-se, però el planificador ha denegat la seva execució. Això assegura " +"un progrés equitatiu entre tots els processos normals.</span></p></body></" +"html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal) @@ -1738,13 +1736,13 @@ "weight:600;\">Planificació batch</span></p>\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span " -"style=\" font-weight:400; font-style:italic;\">(des del Linux 2.6.16).</" +"style=\" font-weight:400; font-style:italic;\">(des de Linux 2.6.16).</" "span><span style=\" font-weight:400;\"> Aquesta política és similar a la </" "span>normal<span style=\" font-weight:400;\">, excepte que aquesta política " "provocarà que el planificador sempre assumeixi que el procés és intensiu de " -"CPU. Per tant, el planificador aplicarà una petita penalització de " +"CPU. Per tant, el planificador aplicarà una petita penalització de " "planificació, de manera que aquest procés serà lleugerament desfavorable en " -"les decisions de planificació. Aquesta política és útil per càrregues de " +"les decisions de planificació. Aquesta política és útil per a càrregues de " "treball no interactives i que no voldreu baixar el seu valor de «nice», i " "per a càrregues de treball que necessiten una política de planificació " "determinista sense interactivitat que causi preemptivitat extra (entre les " @@ -1777,7 +1775,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">El procés s'executarà quan " -"sigui executable. Prioritat més alta que la normal o la batch. Té divisió " +"sigui executable. Prioritat més alta que la normal o la batch. Té divisió " "per temps.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRR) @@ -1811,10 +1809,10 @@ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" "weight:600;\">Round Robin</span> és una millora simple de <span style=\" " -"font-weight:600;\">FIFO</span>. Tot el que es descriu per <span style=\" " +"font-weight:600;\">FIFO</span>. Tot el que es descriu per <span style=\" " "font-weight:600;\">FIFO</span> també s'aplica a <span style=\" font-" "weight:600;\">Round Robin</span>, excepte que cada procés només té permís " -"per executar-se durant un quàntum de temps màxim.</p></body></html>" +"per a executar-se durant un quàntum de temps màxim.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR) #: ReniceDlgUi.ui:179 @@ -1843,8 +1841,8 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">El procés s'executarà quan " -"sigui executable. Prioritat més alta que la normal o la batch. No té " -"divisió per temps.</p></body></html>" +"sigui executable. Prioritat més alta que la normal o la batch. No té divisió " +"per temps.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFIFO) #: ReniceDlgUi.ui:196 @@ -1947,8 +1945,8 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Aquesta és la mateixa que " "la planificació <span style=\" font-weight:600;\">tant-com-puc</span>, " "excepte que la prioritat es calcula automàticament basant-se en la prioritat " -"de la CPU. Els processos amb una prioritat més alta tindran prioritat per " -"accedir al disc dur. Els programes executant-se amb la mateixa prioritat " +"de la CPU. Els processos amb una prioritat més alta tindran prioritat per a " +"accedir al disc dur. Els programes executant-se amb la mateixa prioritat " "<span style=\" font-weight:600;\">tant-com-puc/normal</span> es despatxaran " "a l'estil <span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</span>.</p></body></" "html>" @@ -2039,7 +2037,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">El procés té una prioritat " -"més alta per accedir al disc dur que la normal.</p></body></html>" +"més alta per a accedir al disc dur que la normal.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBestEffort) #: ReniceDlgUi.ui:340 @@ -2070,7 +2068,7 @@ "weight:600;\">Planificació tant-com-puc</span></p>\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Els processos amb una " -"prioritat més alta tindran prioritat per accedir al disc dur. El programes " +"prioritat més alta tindran prioritat per a accedir al disc dur. El programes " "executant-se amb la mateixa prioritat <span style=\" font-weight:600;\">tant-" "com-puc/normal</span> es despatxaran a l'estil <span style=\" font-" "weight:600;\">Round Robin</span>.</p></body></html>" @@ -2137,7 +2135,7 @@ "weight:600;\">Planificació de temps real</span></p>\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">La classe de planificació " -"<span style=\" font-weight:600;\">temps real</span> és per donar accés al " +"<span style=\" font-weight:600;\">temps real</span> és per a donar accés al " "disc primer, independentment del passi en el sistema. D'aquesta manera, la " "classe de <span style=\" font-weight:600;\">temps real</span> necessita que " "sigui usada amb molta cura, atès que pot fer morir altres processos. Igual " @@ -2169,7 +2167,7 @@ #: scripting.cpp:249 #, kde-format msgid "QtWebEngineWidgets not available" -msgstr "No és disponible QtWebEngineWidgets" +msgstr "No està disponible «QtWebEngineWidgets»" #: scripting.cpp:250 #, kde-format @@ -2177,5 +2175,5 @@ "KSysGuard library was compiled without QtWebEngineWidgets, please contact " "your distribution." msgstr "" -"La biblioteca KSysGuard s'ha compilat sense QtWebEngineWidgets. Contacteu " +"La biblioteca KSysGuard s'ha compilat sense «QtWebEngineWidgets». Contacteu " "amb la distribució." \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/cs/ksgrd.po new/libksysguard-5.19.5/po/cs/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/cs/ksgrd.po 2020-07-28 12:58:47.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/cs/ksgrd.po 2020-09-01 12:33:11.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/id/processui.po new/libksysguard-5.19.5/po/id/processui.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/id/processui.po 2020-07-28 12:58:53.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/id/processui.po 2020-09-01 12:33:17.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-16 03:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-29 23:51+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 07:20+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n" "Language: id\n" @@ -1497,8 +1497,8 @@ "cepat.<p>\n" "<table>\n" "<tr><td>Semua Proses</td><td>Tampilkan semua proses di sistem.</td></tr>\n" -"<tr><td>Semua Proses, hierarki</td><td>Tampilkan semua proses pada sistem, " -"dalam bentuk hierarki menggunakan informasi PID induk.</td></tr>\n" +"<tr><td>Semua Proses, ranting</td><td>Tampilkan semua proses pada sistem, " +"dalam bentuk ranting menggunakan informasi PID induk.</td></tr>\n" "<tr><td>Proses Sistem</td><td>Tampilkan proses yang berjalan sebagai root " "dan pengguna yang tidak dapat login.</td></tr>\n" "<tr><td>Proses Pengguna</td><td>Tampilkan proses yang berjalan sebagai " @@ -1527,7 +1527,7 @@ #: ProcessWidgetUI.ui:116 #, kde-format msgid "All Processes, Tree" -msgstr "Semua Proses, Hierarki" +msgstr "Semua Proses, Ranting" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) #: ProcessWidgetUI.ui:121 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/it/KSysGuardSensorFaces.po new/libksysguard-5.19.5/po/it/KSysGuardSensorFaces.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/it/KSysGuardSensorFaces.po 2020-07-28 12:58:53.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/it/KSysGuardSensorFaces.po 2020-09-01 12:33:18.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" #: ConfigAppearance.qml:103 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po new/libksysguard-5.19.5/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po 2020-07-28 12:58:53.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po 2020-09-01 12:33:18.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" #: contents/ui/Config.qml:41 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po new/libksysguard-5.19.5/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po 2020-07-28 12:58:53.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/it/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po 2020-09-01 12:33:18.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" #: contents/ui/Config.qml:45 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/KSysGuardSensorFaces.po new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/KSysGuardSensorFaces.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/KSysGuardSensorFaces.po 2020-07-28 12:59:06.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/KSysGuardSensorFaces.po 2020-09-01 12:33:29.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 06:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksgrd.po new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksgrd.po 2020-07-28 12:59:06.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksgrd.po 2020-09-01 12:33:29.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-25 03:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po 2020-07-28 12:59:06.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.barchart.po 2020-09-01 12:33:29.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-14 03:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po 2020-07-28 12:59:06.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.linechart.po 2020-09-01 12:33:29.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-14 03:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.piechart.po new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.piechart.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.piechart.po 2020-07-28 12:59:06.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.piechart.po 2020-09-01 12:33:29.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-14 03:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po 2020-07-28 12:59:06.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po 2020-09-01 12:33:29.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/processcore.po new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/processcore.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/processcore.po 2020-07-28 12:59:06.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/processcore.po 2020-09-01 12:33:29.000000000 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-08 03:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/processui.po new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/processui.po --- old/libksysguard-5.19.4/po/zh_CN/processui.po 2020-07-28 12:59:06.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/po/zh_CN/processui.po 2020-09-01 12:33:29.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-16 03:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.19.4/processcore/actions.actions new/libksysguard-5.19.5/processcore/actions.actions --- old/libksysguard-5.19.4/processcore/actions.actions 2020-07-28 12:58:43.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.19.5/processcore/actions.actions 2020-09-01 12:33:07.000000000 +0200 @@ -534,7 +534,7 @@ Description[ar]=غيّر لتختر أيًا من مجدولات المعالجات هو الذي سيجدول العملية المعطاة Description[ast]=Cambéu del planificador de la CPU que va planificar la execución un procesu apurríu Description[bs]=Mijenja raspoređivač CPU‑a kojem se pokorava dati proces -Description[ca]=Canvia el planificador de CPU que planificarà l'execució d'un procés indicat +Description[ca]=Canvia el planificador de la CPU que planificarà l'execució d'un procés indicat Description[ca@valencia]=Canvia el planificador de CPU que planificara l'execució d'un procés indicat Description[cs]=Změní CPU plánovač který bude plánovat běh daného procesu Description[da]=Ændr hvilken CPU-skemalægning der skal skemalægge kørslen af en given proces
