Hello community,

here is the log from the commit of package plasma-vault for openSUSE:Factory 
checked in at 2020-09-04 11:09:56
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-vault (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-vault.new.3399 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "plasma-vault"

Fri Sep  4 11:09:56 2020 rev:61 rq:831186 version:5.19.5

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-vault/plasma-vault.changes        
2020-07-30 10:02:18.063300054 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-vault.new.3399/plasma-vault.changes      
2020-09-04 11:10:55.258994819 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Sep  1 11:38:52 UTC 2020 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de>
+
+- Update to 5.19.5
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/plasma-5.19.5
+- No code changes since 5.19.4
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  plasma-vault-5.19.4.tar.xz
  plasma-vault-5.19.4.tar.xz.sig

New:
----
  plasma-vault-5.19.5.tar.xz
  plasma-vault-5.19.5.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ plasma-vault.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.oxRQkv/_old  2020-09-04 11:10:57.150995770 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.oxRQkv/_new  2020-09-04 11:10:57.154995772 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %define kf5_version 5.58.0
 %bcond_without lang
 Name:           plasma-vault
-Version:        5.19.4
+Version:        5.19.5
 Release:        0
 Summary:        Plasma applet and services for creating encrypted vaults
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ plasma-vault-5.19.4.tar.xz -> plasma-vault-5.19.5.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/CMakeLists.txt 
new/plasma-vault-5.19.5/CMakeLists.txt
--- old/plasma-vault-5.19.4/CMakeLists.txt      2020-07-28 13:05:11.000000000 
+0200
+++ new/plasma-vault-5.19.5/CMakeLists.txt      2020-09-01 12:39:28.000000000 
+0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 project (PlasmaVault)
 
-set(PROJECT_VERSION "5.19.4")
+set(PROJECT_VERSION "5.19.5")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 set (PLASMAVAULT_VERSION "0.1")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/kded/plasmavault.desktop 
new/plasma-vault-5.19.5/kded/plasmavault.desktop
--- old/plasma-vault-5.19.4/kded/plasmavault.desktop    2020-07-28 
13:05:11.000000000 +0200
+++ new/plasma-vault-5.19.5/kded/plasmavault.desktop    2020-09-01 
12:39:28.000000000 +0200
@@ -27,6 +27,7 @@
 Name[pl]=Moduł sejfu Plazmy
 Name[pt]=Módulo do Plasma Vault
 Name[pt_BR]=Módulo de cofre do Plasma
+Name[ro]=Modul Plasma Vault
 Name[ru]=Модуль шифрования папок рабочей среды Plasma
 Name[sk]=Modul Plasma Vault
 Name[sl]=Modul shrambe za Plasmo
@@ -69,6 +70,7 @@
 Comment[pl]=Zapewnia zaszyfrowane sejfy
 Comment[pt]=Fornece 'cofres' encriptados
 Comment[pt_BR]=Fornece cofres criptografados
+Comment[ro]=Furnizează volte criptate
 Comment[ru]=Создание зашифрованных папок
 Comment[sk]=Poskytuje šifrovanú klenbu
 Comment[sl]=Ponuja šifrirane shrambe
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/plasma/package/metadata.desktop 
new/plasma-vault-5.19.5/plasma/package/metadata.desktop
--- old/plasma-vault-5.19.4/plasma/package/metadata.desktop     2020-07-28 
13:05:11.000000000 +0200
+++ new/plasma-vault-5.19.5/plasma/package/metadata.desktop     2020-09-01 
12:39:28.000000000 +0200
@@ -27,6 +27,7 @@
 Name[pl]=Sejfy
 Name[pt]=Cofres
 Name[pt_BR]=Cofres
+Name[ro]=Volte
 Name[ru]=Зашифрованные папки
 Name[sk]=Klenby
 Name[sl]=Shrambe
@@ -69,6 +70,7 @@
 Comment[pl]=Tworzy zaszyfrowane sejfy
 Comment[pt]=Criar cofres encriptados
 Comment[pt_BR]=Cria cofres criptografados
+Comment[ro]=Creează volte criptate
 Comment[ru]=Создание зашифрованных папок
 Comment[sk]=Vytvoriť šifrované klenby
 Comment[sl]=Ustvari šifrirane shrambe
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/po/ca/plasmavault-kde.po 
new/plasma-vault-5.19.5/po/ca/plasmavault-kde.po
--- old/plasma-vault-5.19.4/po/ca/plasmavault-kde.po    2020-07-28 
13:05:13.000000000 +0200
+++ new/plasma-vault-5.19.5/po/ca/plasmavault-kde.po    2020-09-01 
12:39:31.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: plasmavault-kde\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 13:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-30 21:42+0200\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:83
@@ -65,7 +65,7 @@
 "Aquesta caixa forta es va crear amb una versió antiga del «cryfs» i cal "
 "actualitzar-la.\n"
 "\n"
-"Tingueu en compte que aquest procés és irreversible i la caixa forta no "
+"Cal tenir en compte que aquest procés és irreversible i la caixa forta no "
 "tornarà a funcionar amb versions antigues del «cryfs».\n"
 "\n"
 "Voleu portar a terme l'actualització ara?"
@@ -96,7 +96,7 @@
 #, kde-format
 msgid "The installed version of cryfs is too old to open this vault."
 msgstr ""
-"La versió instal·lada del «cryfs» és massa antiga per obrir aquesta caixa "
+"La versió instal·lada del «cryfs» és massa antiga per a obrir aquesta caixa "
 "forta."
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:196
@@ -277,7 +277,7 @@
 #: kded/ui/backendchooserwidget.cpp:93
 #, kde-format
 msgid "The specified backend is not available"
-msgstr "El dorsal especificat no és disponible"
+msgstr "El dorsal especificat no està disponible"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVaultName)
 #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:17 kded/ui/namechooserwidget.ui:17
@@ -386,7 +386,7 @@
 #: kded/ui/mountdialog.ui:57
 #, kde-format
 msgid "Please enter the password to open this vault:"
-msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per obrir aquesta caixa forta:"
+msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per a obrir aquesta caixa forta:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pwdLabel)
 #: kded/ui/mountdialog.ui:89
@@ -545,17 +545,17 @@
 "dades encriptades,\n"
 "                             de manera que després puguin ser vistes per un "
 "usuari legitimat, o\n"
-"                             podrà utilitzar l'anàlisi temporal per a deduir "
-"la informació.\n"
+"                             podrà usar l'anàlisi temporal per a deduir la "
+"informació.\n"
 "                             <br /><br />\n"
 "                             Això vol dir que no heu de sincronitzar dades "
 "encriptades amb un servei\n"
-"                             d'emmagatzematge en el núvol, o utilitzar-lo en "
+"                             d'emmagatzematge en el núvol, o usar-lo en "
 "altres circumstàncies on\n"
 "                             l'atacant pugui accedir amb freqüència a les "
 "dades encriptades.\n"
 "                             <br /><br />\n"
-"                             Per a més informació vegeu <a href='https://";
+"                             Per a més informació, vegeu <a href='https://";
 "defuse.ca/audits/encfs.htm'>defuse.ca/audits/encfs.htm</a>."
 
 # skip-rule: kct-dropdown
@@ -632,7 +632,7 @@
 "gocryptfs/threat_model'>nuetzlich.net/gocryptfs/threat_model</"
 "a>.                              <br /><br />\n"
 "                             D'acord amb una auditoria de seguretat "
-"efectuada el 2017 pel Taylor Hornby (Defuse Security),\n"
+"efectuada el 2017 per en Taylor Hornby (Defuse Security),\n"
 "                             el «gocryptfs» manté secret el contingut del "
 "fitxer front un adversari que pot llegir i modificar el text "
 "xifrat.                              <br /><br />\n"
@@ -659,7 +659,7 @@
 #: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:24
 #, kde-format
 msgid "Please type in the name of the vault to confirm:"
-msgstr "Introduïu el nom de la caixa forta per confirmar:"
+msgstr "Introduïu el nom de la caixa forta a confirmar:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteVault)
 #: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:39
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/po/nn/plasmavault-kde.po 
new/plasma-vault-5.19.5/po/nn/plasmavault-kde.po
--- old/plasma-vault-5.19.4/po/nn/plasmavault-kde.po    2020-07-28 
13:05:24.000000000 +0200
+++ new/plasma-vault-5.19.5/po/nn/plasmavault-kde.po    2020-09-01 
12:39:42.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 06:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:17+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n...@lister.huftis.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -367,7 +367,7 @@
 msgid "Error details"
 msgstr "Feildetaljar"
 
-#: kded/ui/mountdialog.cpp:97
+#: kded/ui/mountdialog.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Failed to open: %1"
 msgstr "Klarte ikkje opna: %1"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/po/sk/plasmavault-kde.po 
new/plasma-vault-5.19.5/po/sk/plasmavault-kde.po
--- old/plasma-vault-5.19.4/po/sk/plasmavault-kde.po    2020-07-28 
13:05:26.000000000 +0200
+++ new/plasma-vault-5.19.5/po/sk/plasmavault-kde.po    2020-09-01 
12:39:44.000000000 +0200
@@ -7,27 +7,27 @@
 "Project-Id-Version: plasmavault-kded\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 11:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98m...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.90\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:83
 #, kde-format
 msgctxt "@action Action to unmount a vault"
 msgid "Close this Plasma Vault"
-msgstr "Zatvoriť túto Plasma Klenbu"
+msgstr "Zatvoriť tento Plasma Trezor"
 
 #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:84
 #, kde-format
 msgctxt "@action Action to mount a vault"
 msgid "Open this Plasma Vault"
-msgstr "Otvoriť túto Plasma Klenbu"
+msgstr "Otvoriť tento Plasma Trezor"
 
 #: kded/engine/backend_p.cpp:78
 #, kde-format
@@ -45,7 +45,7 @@
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:159
 #, kde-format
 msgid "Upgrade the vault?"
-msgstr "Aktualizovať klenbu?"
+msgstr "Aktualizovať trezor?"
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:160
 #, kde-format
@@ -58,13 +58,13 @@
 "\n"
 "Do you want to perform the upgrade now?"
 msgstr ""
-"Táto klenba bola vytvorená zo staršou verziou cryfs a potrebuje byť "
-"aktualizovaná.\n"
+"Tento trezor bol vytvorená zo staršou verziou cryfs a potrebuje byť "
+"aktualizovaný.\n"
 "\n"
-"Vedzte že tento proces je nezvratný a klenba nebude viac fungovať so "
-"staršými verziami cryfs.\n"
+"Vedzte že tento proces je nezvratný a trezor nebude viac fungovať so "
+"staršími verziami cryfs.\n"
 "\n"
-"Chcete vykonať aktualizáciu teraz?"
+"Chcete teraz vykonať aktualizáciu?"
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:164
 #, kde-format
@@ -72,13 +72,13 @@
 "The vault needs to be upgraded before it can be opened with this version of "
 "cryfs"
 msgstr ""
-"Táto klenba potrebuje byť aktualizovaná pred otvorením s touto verziou cryfs"
+"Tento trezor potrebuje byť aktualizovaný pred otvorením s touto verziou cryfs"
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:176
 #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault"
-msgstr "Adresár prípojného bodu nie je prázdny, odmietam otvoriť klenbu"
+msgstr "Adresár prípojného bodu nie je prázdny, odmietam otvoriť trezor"
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:185
 #, kde-format
@@ -88,7 +88,7 @@
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:189
 #, kde-format
 msgid "The installed version of cryfs is too old to open this vault."
-msgstr "Inštalovaná verzia cryfs je príliš stará na otvorenie tejto klenby."
+msgstr "Inštalovaná verzia cryfs je príliš stará na otvorenie tohto trezora."
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:196
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:143
@@ -99,7 +99,7 @@
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:131
 #, kde-format
 msgid "The cipher directory is not empty, cannot initialise the vault."
-msgstr "Adresár šifry nie je prázdny, nie je možné otvoriť klenbu."
+msgstr "Adresár šifry nie je prázdny, nie je možné otvoriť trezor."
 
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:135
 #, kde-format
@@ -215,32 +215,32 @@
 #: kded/engine/vault.cpp:476
 #, kde-format
 msgid "Cannot open an unknown vault."
-msgstr "Nemôžem otvoriť neznámu klenbu."
+msgstr "Nemôžem otvoriť neznámy trezor."
 
 #: kded/engine/vault.cpp:493
 #, kde-format
 msgid "The vault is unknown; cannot close it."
-msgstr "Klenba je neznáma, nemôžem ju zavrieť."
+msgstr "Trezor je neznámy, nemôžem ho zavrieť."
 
 #: kded/engine/vault.cpp:508 kded/engine/vault.cpp:523
 #, kde-format
 msgid "Unable to close the vault because an application is using it"
-msgstr "Nemôžem zatvoriť klenbu pretože ju používa nejaká aplikácia"
+msgstr "Nemôžem zatvoriť trezor pretože ho používa iná aplikácia"
 
 #: kded/engine/vault.cpp:546
 #, kde-format
 msgid "Unable to close the vault because it is being used by %1"
-msgstr "Nemôžem zatvoriť klenbu pretože je používa %1"
+msgstr "Nemôžem zatvoriť trezor pretože ho používa %1"
 
 #: kded/engine/vault.cpp:570
 #, kde-format
 msgid "Failed to fetch the list of applications using this vault"
-msgstr "Zlyhalo stiahnutie zoznamu aplikácií používajúcich túto klenbu"
+msgstr "Zlyhalo stiahnutie zoznamu aplikácií používajúcich tento trezor"
 
 #: kded/engine/vault.cpp:606
 #, kde-format
 msgid "The vault is unknown; cannot dismantle it."
-msgstr "Klenba je neznáma, nemôžem ju zničiť."
+msgstr "Trezor je neznámy, nemôžem ho zničiť."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:17
@@ -251,9 +251,9 @@
 "to an activity it should not be available in, it will automatically be "
 "closed."
 msgstr ""
-"Ak obmedzíte túto klenbu na určité aktivity, zobrazí sa v applete iba pri "
-"použití týchto aktivít. Teda keď sa prepnete na aktivitu, kde by nemala byť "
-"dostupná, automaticky sa zavrie.s"
+"Ak obmedzíte tento trezor na určité aktivity, zobrazí sa v applete iba pri "
+"použití týchto aktivít. Teda keď sa prepnete na aktivitu, kde by nemal byť "
+"dostupný, automaticky sa zavrie."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkLimitActivities)
 #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:27
@@ -270,7 +270,7 @@
 #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:17 kded/ui/namechooserwidget.ui:17
 #, kde-format
 msgid "Vaul&t name:"
-msgstr "Názov klenby:"
+msgstr "Názov trezora:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:67
@@ -288,7 +288,7 @@
 #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:132
 #, kde-format
 msgid "Choose the encryption system you want to use for this vault:"
-msgstr "Vyberte systém šifrovania, ktorý chcete použiť pre túto klenbu:"
+msgstr "Vyberte systém šifrovania, ktorý chcete použiť pre tento trezor:"
 
 #: kded/ui/cryfscypherchooserwidget.cpp:74
 #, kde-format
@@ -338,7 +338,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is the name of the Plasma Vault to open"
 msgid "Open '%1' Plasma Vault"
-msgstr "Otvoriť Plasma Klenbu '%1'"
+msgstr "Otvoriť Plasma Trezor '%1'"
 
 #: kded/ui/mountdialog.cpp:43
 #, kde-format
@@ -372,7 +372,7 @@
 #: kded/ui/mountdialog.ui:57
 #, kde-format
 msgid "Please enter the password to open this vault:"
-msgstr "Prosím zadajte heslo na otvorenie tejto klenby:"
+msgstr "Prosím zadajte heslo na otvorenie tohto trezora:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pwdLabel)
 #: kded/ui/mountdialog.ui:89
@@ -417,8 +417,7 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "Go offline while this vault is open (switch off networking and bluetooth)"
-msgstr ""
-"Prejsť offline keď je táto klenba otvorená (vypnúť internet a bluetooth)"
+msgstr "Prejsť offline keď je tento trezor otvorený (vypnúť sieť a bluetooth)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kded/ui/passwordchooserwidget.ui:17
@@ -481,13 +480,13 @@
 #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:33
 #, kde-format
 msgid "The vault configuration can only be changed while it is closed."
-msgstr "Nastavenie klenby sa dá zmeniť iba pokiaľ je zatvorená."
+msgstr "Nastavenie trezora sa dá zmeniť iba pokiaľ je zatvorený."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCloseVault)
 #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:53
 #, kde-format
 msgid "Close the vault"
-msgstr "Zatvoriť klenbu"
+msgstr "Zatvoriť trezor"
 
 #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:53
 #, kde-format
@@ -569,24 +568,7 @@
 "ktorý by to potvrdil."
 
 #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<b>Security notice:</b>\n"
-#| "                             CryFS encrypts your files, so you can safely "
-#| "store them anywhere.\n"
-#| "                             It works well together with cloud services "
-#| "like Dropbox, iCloud, OneDrive and others.\n"
-#| "                             <br /><br />\n"
-#| "                             Unlike some other file-system overlay "
-#| "solutions,\n"
-#| "                             it does not expose the directory structure,\n"
-#| "                             the number of files nor the file sizes\n"
-#| "                             through the encrypted data format.\n"
-#| "                             <br /><br />\n"
-#| "                             One important thing to note is that,\n"
-#| "                             while CryFS is considered safe,\n"
-#| "                             there is no independent security audit\n"
-#| "                             which confirms this."
+#, kde-format
 msgid ""
 "<b>Security notice:</b>\n"
 "                             Gocryptfs encrypts your files, so you can "
@@ -607,25 +589,29 @@
 "htm'>defuse.ca/audits/gocryptfs.htm</a> for more information."
 msgstr ""
 "<b>Bezpečnostná poznámka:</b>\n"
-"CryFS šifruje vaše súbory, takže ich môžete bezpečne uložiť ich kamkoľvek.\n"
-"Dobre funguje s cloudovými úložiskami ako Dropbox, iCloud, OneDrive a "
-"inými.\n"
-"<br /><br />\n"
-"Na rozdiel od ostatných súborových prekryvných riešení,\n"
-"nevystavuje adresárovú štruktúru,\n"
-"počet súborov ani ich veľkosť\n"
-"cez formát šifrovaných údajov.\n"
-"<br /><br />\n"
-"Jedna dôležitá poznámka je tá,\n"
-"že pokiaľ CryFS sa považuje za bezpečný,\n"
-"nie je žiadny nezávislý bezpečnostný audit\n"
-"ktorý by to potvrdil."
+"                             Gocryptfs šifruje vaše súbory, takže ich "
+"môžetebezpečne uložiť kdekoľvek.\n"
+"                             Funguje to dobre spolu s cloudovými službami, "
+"ako sú Dropbox, iCloud, OneDrive a ďalšími.\n"
+"                             <br /><br />\n"
+"                             Model hrozieb pre gocryptfs poskytujeautor "
+"na                              <a href='https://nuetzlich.net/gocryptfs/";
+"threat_model'>nuetzlich.net/gocryptfs/threat_model</"
+"a>.                              <br /><br />\n"
+"                             Podľa bezpečnostného auditu vykonaného v roku "
+"2017 od Taylor Hornby (Defuse Security),\n"
+"                             gocryptfs udržiava obsah súboru v tajnosti "
+"proti protivníkovi, ktorý dokáže čítať a "
+"upravovať                               "
+"ciphertext.                              <br /><br />\n"
+"                             Pozrite si <a href='https://defuse.ca/audits/";
+"gocryptfs.htm'>defuse.ca/audits/gocryptfs.htm</a>pre viac informácií."
 
 #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:193
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Create a New Vault"
-msgstr "Vytvoriť novú klenbu"
+msgstr "Vytvoriť nový trezor"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning)
 #: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:17
@@ -633,19 +619,19 @@
 msgid ""
 "This action <b>cannot</b> be undone. This will permanently delete the "
 "selected vault!"
-msgstr "Táto akcia sa <b>nedá</b> vrátiť. Toto trvale vymaže vybratú klenbu!"
+msgstr "Táto akcia sa <b>nedá</b> vrátiť. Toto trvale vymaže vybraný trezor!"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConfirm)
 #: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:24
 #, kde-format
 msgid "Please type in the name of the vault to confirm:"
-msgstr "Prosím zadajte meno klenby na potvrdenie:"
+msgstr "Prosím zadajte meno trezora na potvrdenie:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteVault)
 #: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:39
 #, kde-format
 msgid "Delete this vault"
-msgstr "Vymazať klenbu"
+msgstr "Vymazať tento trezor"
 
 #: kded/ui/vaultimportingwizard.cpp:102
 #, kde-format
@@ -656,7 +642,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Import an Existing Vault"
-msgstr "Importovať existujúcu klenbu"
+msgstr "Importovať existujúci trezor"
 
 #: kded/ui/vaultwizardbase.h:50 kded/ui/vaultwizardbase.h:103
 #, kde-format
@@ -676,23 +662,23 @@
 #: plasma/package/contents/ui/main.qml:88
 #, kde-format
 msgid "No Vaults have been set up"
-msgstr "Žiadne klenby neboli nastavené"
+msgstr "Žiadne trezory neboli nastavené"
 
 #: plasma/package/contents/ui/main.qml:91
 #: plasma/package/contents/ui/main.qml:103
 #, kde-format
 msgid "Create a New Vault..."
-msgstr "Vytvoriť novú klenbu..."
+msgstr "Vytvoriť nový trezor..."
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41
 #, kde-format
 msgid "Close vault"
-msgstr "Zatvoriť klenbu"
+msgstr "Zatvoriť trezor"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41
 #, kde-format
 msgid "Open vault"
-msgstr "Otvoriť klenbu"
+msgstr "Otvoriť trezor"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51
 #, kde-format
@@ -707,4 +693,4 @@
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:62
 #, kde-format
 msgid "Configure Vault..."
-msgstr "Nastaviť Klenbu..."
\ No newline at end of file
+msgstr "Nastaviť trezor..."
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 
new/plasma-vault-5.19.5/po/zh_CN/plasmavault-kde.po
--- old/plasma-vault-5.19.4/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 2020-07-28 
13:05:30.000000000 +0200
+++ new/plasma-vault-5.19.5/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 2020-09-01 
12:39:48.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"



Reply via email to