Hello community, here is the log from the commit of package plasma-vault for openSUSE:Factory checked in at 2020-09-04 11:09:56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-vault (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-vault.new.3399 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "plasma-vault" Fri Sep 4 11:09:56 2020 rev:61 rq:831186 version:5.19.5 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-vault/plasma-vault.changes 2020-07-30 10:02:18.063300054 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-vault.new.3399/plasma-vault.changes 2020-09-04 11:10:55.258994819 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Sep 1 11:38:52 UTC 2020 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.19.5 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma-5.19.5 +- No code changes since 5.19.4 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- plasma-vault-5.19.4.tar.xz plasma-vault-5.19.4.tar.xz.sig New: ---- plasma-vault-5.19.5.tar.xz plasma-vault-5.19.5.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ plasma-vault.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.oxRQkv/_old 2020-09-04 11:10:57.150995770 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.oxRQkv/_new 2020-09-04 11:10:57.154995772 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %define kf5_version 5.58.0 %bcond_without lang Name: plasma-vault -Version: 5.19.4 +Version: 5.19.5 Release: 0 Summary: Plasma applet and services for creating encrypted vaults License: GPL-2.0-or-later ++++++ plasma-vault-5.19.4.tar.xz -> plasma-vault-5.19.5.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/CMakeLists.txt new/plasma-vault-5.19.5/CMakeLists.txt --- old/plasma-vault-5.19.4/CMakeLists.txt 2020-07-28 13:05:11.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-5.19.5/CMakeLists.txt 2020-09-01 12:39:28.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ project (PlasmaVault) -set(PROJECT_VERSION "5.19.4") +set(PROJECT_VERSION "5.19.5") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) set (PLASMAVAULT_VERSION "0.1") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/kded/plasmavault.desktop new/plasma-vault-5.19.5/kded/plasmavault.desktop --- old/plasma-vault-5.19.4/kded/plasmavault.desktop 2020-07-28 13:05:11.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-5.19.5/kded/plasmavault.desktop 2020-09-01 12:39:28.000000000 +0200 @@ -27,6 +27,7 @@ Name[pl]=Moduł sejfu Plazmy Name[pt]=Módulo do Plasma Vault Name[pt_BR]=Módulo de cofre do Plasma +Name[ro]=Modul Plasma Vault Name[ru]=Модуль шифрования папок рабочей среды Plasma Name[sk]=Modul Plasma Vault Name[sl]=Modul shrambe za Plasmo @@ -69,6 +70,7 @@ Comment[pl]=Zapewnia zaszyfrowane sejfy Comment[pt]=Fornece 'cofres' encriptados Comment[pt_BR]=Fornece cofres criptografados +Comment[ro]=Furnizează volte criptate Comment[ru]=Создание зашифрованных папок Comment[sk]=Poskytuje šifrovanú klenbu Comment[sl]=Ponuja šifrirane shrambe diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/plasma/package/metadata.desktop new/plasma-vault-5.19.5/plasma/package/metadata.desktop --- old/plasma-vault-5.19.4/plasma/package/metadata.desktop 2020-07-28 13:05:11.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-5.19.5/plasma/package/metadata.desktop 2020-09-01 12:39:28.000000000 +0200 @@ -27,6 +27,7 @@ Name[pl]=Sejfy Name[pt]=Cofres Name[pt_BR]=Cofres +Name[ro]=Volte Name[ru]=Зашифрованные папки Name[sk]=Klenby Name[sl]=Shrambe @@ -69,6 +70,7 @@ Comment[pl]=Tworzy zaszyfrowane sejfy Comment[pt]=Criar cofres encriptados Comment[pt_BR]=Cria cofres criptografados +Comment[ro]=Creează volte criptate Comment[ru]=Создание зашифрованных папок Comment[sk]=Vytvoriť šifrované klenby Comment[sl]=Ustvari šifrirane shrambe diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/po/ca/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-5.19.5/po/ca/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-5.19.4/po/ca/plasmavault-kde.po 2020-07-28 13:05:13.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-5.19.5/po/ca/plasmavault-kde.po 2020-09-01 12:39:31.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: plasmavault-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-08 13:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 21:42+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:83 @@ -65,7 +65,7 @@ "Aquesta caixa forta es va crear amb una versió antiga del «cryfs» i cal " "actualitzar-la.\n" "\n" -"Tingueu en compte que aquest procés és irreversible i la caixa forta no " +"Cal tenir en compte que aquest procés és irreversible i la caixa forta no " "tornarà a funcionar amb versions antigues del «cryfs».\n" "\n" "Voleu portar a terme l'actualització ara?" @@ -96,7 +96,7 @@ #, kde-format msgid "The installed version of cryfs is too old to open this vault." msgstr "" -"La versió instal·lada del «cryfs» és massa antiga per obrir aquesta caixa " +"La versió instal·lada del «cryfs» és massa antiga per a obrir aquesta caixa " "forta." #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:196 @@ -277,7 +277,7 @@ #: kded/ui/backendchooserwidget.cpp:93 #, kde-format msgid "The specified backend is not available" -msgstr "El dorsal especificat no és disponible" +msgstr "El dorsal especificat no està disponible" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVaultName) #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:17 kded/ui/namechooserwidget.ui:17 @@ -386,7 +386,7 @@ #: kded/ui/mountdialog.ui:57 #, kde-format msgid "Please enter the password to open this vault:" -msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per obrir aquesta caixa forta:" +msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per a obrir aquesta caixa forta:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pwdLabel) #: kded/ui/mountdialog.ui:89 @@ -545,17 +545,17 @@ "dades encriptades,\n" " de manera que després puguin ser vistes per un " "usuari legitimat, o\n" -" podrà utilitzar l'anàlisi temporal per a deduir " -"la informació.\n" +" podrà usar l'anàlisi temporal per a deduir la " +"informació.\n" " <br /><br />\n" " Això vol dir que no heu de sincronitzar dades " "encriptades amb un servei\n" -" d'emmagatzematge en el núvol, o utilitzar-lo en " +" d'emmagatzematge en el núvol, o usar-lo en " "altres circumstàncies on\n" " l'atacant pugui accedir amb freqüència a les " "dades encriptades.\n" " <br /><br />\n" -" Per a més informació vegeu <a href='https://" +" Per a més informació, vegeu <a href='https://" "defuse.ca/audits/encfs.htm'>defuse.ca/audits/encfs.htm</a>." # skip-rule: kct-dropdown @@ -632,7 +632,7 @@ "gocryptfs/threat_model'>nuetzlich.net/gocryptfs/threat_model</" "a>. <br /><br />\n" " D'acord amb una auditoria de seguretat " -"efectuada el 2017 pel Taylor Hornby (Defuse Security),\n" +"efectuada el 2017 per en Taylor Hornby (Defuse Security),\n" " el «gocryptfs» manté secret el contingut del " "fitxer front un adversari que pot llegir i modificar el text " "xifrat. <br /><br />\n" @@ -659,7 +659,7 @@ #: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:24 #, kde-format msgid "Please type in the name of the vault to confirm:" -msgstr "Introduïu el nom de la caixa forta per confirmar:" +msgstr "Introduïu el nom de la caixa forta a confirmar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteVault) #: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:39 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/po/nn/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-5.19.5/po/nn/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-5.19.4/po/nn/plasmavault-kde.po 2020-07-28 13:05:24.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-5.19.5/po/nn/plasmavault-kde.po 2020-09-01 12:39:42.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 06:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:17+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n...@lister.huftis.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Error details" msgstr "Feildetaljar" -#: kded/ui/mountdialog.cpp:97 +#: kded/ui/mountdialog.cpp:99 #, kde-format msgid "Failed to open: %1" msgstr "Klarte ikkje opna: %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/po/sk/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-5.19.5/po/sk/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-5.19.4/po/sk/plasmavault-kde.po 2020-07-28 13:05:26.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-5.19.5/po/sk/plasmavault-kde.po 2020-09-01 12:39:44.000000000 +0200 @@ -7,27 +7,27 @@ "Project-Id-Version: plasmavault-kded\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-15 15:42+0200\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98m...@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.90\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@action Action to unmount a vault" msgid "Close this Plasma Vault" -msgstr "Zatvoriť túto Plasma Klenbu" +msgstr "Zatvoriť tento Plasma Trezor" #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@action Action to mount a vault" msgid "Open this Plasma Vault" -msgstr "Otvoriť túto Plasma Klenbu" +msgstr "Otvoriť tento Plasma Trezor" #: kded/engine/backend_p.cpp:78 #, kde-format @@ -45,7 +45,7 @@ #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:159 #, kde-format msgid "Upgrade the vault?" -msgstr "Aktualizovať klenbu?" +msgstr "Aktualizovať trezor?" #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:160 #, kde-format @@ -58,13 +58,13 @@ "\n" "Do you want to perform the upgrade now?" msgstr "" -"Táto klenba bola vytvorená zo staršou verziou cryfs a potrebuje byť " -"aktualizovaná.\n" +"Tento trezor bol vytvorená zo staršou verziou cryfs a potrebuje byť " +"aktualizovaný.\n" "\n" -"Vedzte že tento proces je nezvratný a klenba nebude viac fungovať so " -"staršými verziami cryfs.\n" +"Vedzte že tento proces je nezvratný a trezor nebude viac fungovať so " +"staršími verziami cryfs.\n" "\n" -"Chcete vykonať aktualizáciu teraz?" +"Chcete teraz vykonať aktualizáciu?" #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:164 #, kde-format @@ -72,13 +72,13 @@ "The vault needs to be upgraded before it can be opened with this version of " "cryfs" msgstr "" -"Táto klenba potrebuje byť aktualizovaná pred otvorením s touto verziou cryfs" +"Tento trezor potrebuje byť aktualizovaný pred otvorením s touto verziou cryfs" #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:176 #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:60 #, kde-format msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault" -msgstr "Adresár prípojného bodu nie je prázdny, odmietam otvoriť klenbu" +msgstr "Adresár prípojného bodu nie je prázdny, odmietam otvoriť trezor" #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:185 #, kde-format @@ -88,7 +88,7 @@ #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:189 #, kde-format msgid "The installed version of cryfs is too old to open this vault." -msgstr "Inštalovaná verzia cryfs je príliš stará na otvorenie tejto klenby." +msgstr "Inštalovaná verzia cryfs je príliš stará na otvorenie tohto trezora." #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:196 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:143 @@ -99,7 +99,7 @@ #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:131 #, kde-format msgid "The cipher directory is not empty, cannot initialise the vault." -msgstr "Adresár šifry nie je prázdny, nie je možné otvoriť klenbu." +msgstr "Adresár šifry nie je prázdny, nie je možné otvoriť trezor." #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:135 #, kde-format @@ -215,32 +215,32 @@ #: kded/engine/vault.cpp:476 #, kde-format msgid "Cannot open an unknown vault." -msgstr "Nemôžem otvoriť neznámu klenbu." +msgstr "Nemôžem otvoriť neznámy trezor." #: kded/engine/vault.cpp:493 #, kde-format msgid "The vault is unknown; cannot close it." -msgstr "Klenba je neznáma, nemôžem ju zavrieť." +msgstr "Trezor je neznámy, nemôžem ho zavrieť." #: kded/engine/vault.cpp:508 kded/engine/vault.cpp:523 #, kde-format msgid "Unable to close the vault because an application is using it" -msgstr "Nemôžem zatvoriť klenbu pretože ju používa nejaká aplikácia" +msgstr "Nemôžem zatvoriť trezor pretože ho používa iná aplikácia" #: kded/engine/vault.cpp:546 #, kde-format msgid "Unable to close the vault because it is being used by %1" -msgstr "Nemôžem zatvoriť klenbu pretože je používa %1" +msgstr "Nemôžem zatvoriť trezor pretože ho používa %1" #: kded/engine/vault.cpp:570 #, kde-format msgid "Failed to fetch the list of applications using this vault" -msgstr "Zlyhalo stiahnutie zoznamu aplikácií používajúcich túto klenbu" +msgstr "Zlyhalo stiahnutie zoznamu aplikácií používajúcich tento trezor" #: kded/engine/vault.cpp:606 #, kde-format msgid "The vault is unknown; cannot dismantle it." -msgstr "Klenba je neznáma, nemôžem ju zničiť." +msgstr "Trezor je neznámy, nemôžem ho zničiť." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:17 @@ -251,9 +251,9 @@ "to an activity it should not be available in, it will automatically be " "closed." msgstr "" -"Ak obmedzíte túto klenbu na určité aktivity, zobrazí sa v applete iba pri " -"použití týchto aktivít. Teda keď sa prepnete na aktivitu, kde by nemala byť " -"dostupná, automaticky sa zavrie.s" +"Ak obmedzíte tento trezor na určité aktivity, zobrazí sa v applete iba pri " +"použití týchto aktivít. Teda keď sa prepnete na aktivitu, kde by nemal byť " +"dostupný, automaticky sa zavrie." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkLimitActivities) #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:27 @@ -270,7 +270,7 @@ #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:17 kded/ui/namechooserwidget.ui:17 #, kde-format msgid "Vaul&t name:" -msgstr "Názov klenby:" +msgstr "Názov trezora:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:67 @@ -288,7 +288,7 @@ #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:132 #, kde-format msgid "Choose the encryption system you want to use for this vault:" -msgstr "Vyberte systém šifrovania, ktorý chcete použiť pre túto klenbu:" +msgstr "Vyberte systém šifrovania, ktorý chcete použiť pre tento trezor:" #: kded/ui/cryfscypherchooserwidget.cpp:74 #, kde-format @@ -338,7 +338,7 @@ #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the Plasma Vault to open" msgid "Open '%1' Plasma Vault" -msgstr "Otvoriť Plasma Klenbu '%1'" +msgstr "Otvoriť Plasma Trezor '%1'" #: kded/ui/mountdialog.cpp:43 #, kde-format @@ -372,7 +372,7 @@ #: kded/ui/mountdialog.ui:57 #, kde-format msgid "Please enter the password to open this vault:" -msgstr "Prosím zadajte heslo na otvorenie tejto klenby:" +msgstr "Prosím zadajte heslo na otvorenie tohto trezora:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pwdLabel) #: kded/ui/mountdialog.ui:89 @@ -417,8 +417,7 @@ #, kde-format msgid "" "Go offline while this vault is open (switch off networking and bluetooth)" -msgstr "" -"Prejsť offline keď je táto klenba otvorená (vypnúť internet a bluetooth)" +msgstr "Prejsť offline keď je tento trezor otvorený (vypnúť sieť a bluetooth)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/passwordchooserwidget.ui:17 @@ -481,13 +480,13 @@ #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:33 #, kde-format msgid "The vault configuration can only be changed while it is closed." -msgstr "Nastavenie klenby sa dá zmeniť iba pokiaľ je zatvorená." +msgstr "Nastavenie trezora sa dá zmeniť iba pokiaľ je zatvorený." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCloseVault) #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:53 #, kde-format msgid "Close the vault" -msgstr "Zatvoriť klenbu" +msgstr "Zatvoriť trezor" #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:53 #, kde-format @@ -569,24 +568,7 @@ "ktorý by to potvrdil." #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<b>Security notice:</b>\n" -#| " CryFS encrypts your files, so you can safely " -#| "store them anywhere.\n" -#| " It works well together with cloud services " -#| "like Dropbox, iCloud, OneDrive and others.\n" -#| " <br /><br />\n" -#| " Unlike some other file-system overlay " -#| "solutions,\n" -#| " it does not expose the directory structure,\n" -#| " the number of files nor the file sizes\n" -#| " through the encrypted data format.\n" -#| " <br /><br />\n" -#| " One important thing to note is that,\n" -#| " while CryFS is considered safe,\n" -#| " there is no independent security audit\n" -#| " which confirms this." +#, kde-format msgid "" "<b>Security notice:</b>\n" " Gocryptfs encrypts your files, so you can " @@ -607,25 +589,29 @@ "htm'>defuse.ca/audits/gocryptfs.htm</a> for more information." msgstr "" "<b>Bezpečnostná poznámka:</b>\n" -"CryFS šifruje vaše súbory, takže ich môžete bezpečne uložiť ich kamkoľvek.\n" -"Dobre funguje s cloudovými úložiskami ako Dropbox, iCloud, OneDrive a " -"inými.\n" -"<br /><br />\n" -"Na rozdiel od ostatných súborových prekryvných riešení,\n" -"nevystavuje adresárovú štruktúru,\n" -"počet súborov ani ich veľkosť\n" -"cez formát šifrovaných údajov.\n" -"<br /><br />\n" -"Jedna dôležitá poznámka je tá,\n" -"že pokiaľ CryFS sa považuje za bezpečný,\n" -"nie je žiadny nezávislý bezpečnostný audit\n" -"ktorý by to potvrdil." +" Gocryptfs šifruje vaše súbory, takže ich " +"môžetebezpečne uložiť kdekoľvek.\n" +" Funguje to dobre spolu s cloudovými službami, " +"ako sú Dropbox, iCloud, OneDrive a ďalšími.\n" +" <br /><br />\n" +" Model hrozieb pre gocryptfs poskytujeautor " +"na <a href='https://nuetzlich.net/gocryptfs/" +"threat_model'>nuetzlich.net/gocryptfs/threat_model</" +"a>. <br /><br />\n" +" Podľa bezpečnostného auditu vykonaného v roku " +"2017 od Taylor Hornby (Defuse Security),\n" +" gocryptfs udržiava obsah súboru v tajnosti " +"proti protivníkovi, ktorý dokáže čítať a " +"upravovať " +"ciphertext. <br /><br />\n" +" Pozrite si <a href='https://defuse.ca/audits/" +"gocryptfs.htm'>defuse.ca/audits/gocryptfs.htm</a>pre viac informácií." #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:193 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Create a New Vault" -msgstr "Vytvoriť novú klenbu" +msgstr "Vytvoriť nový trezor" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning) #: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:17 @@ -633,19 +619,19 @@ msgid "" "This action <b>cannot</b> be undone. This will permanently delete the " "selected vault!" -msgstr "Táto akcia sa <b>nedá</b> vrátiť. Toto trvale vymaže vybratú klenbu!" +msgstr "Táto akcia sa <b>nedá</b> vrátiť. Toto trvale vymaže vybraný trezor!" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConfirm) #: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:24 #, kde-format msgid "Please type in the name of the vault to confirm:" -msgstr "Prosím zadajte meno klenby na potvrdenie:" +msgstr "Prosím zadajte meno trezora na potvrdenie:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteVault) #: kded/ui/vaultdeletionwidget.ui:39 #, kde-format msgid "Delete this vault" -msgstr "Vymazať klenbu" +msgstr "Vymazať tento trezor" #: kded/ui/vaultimportingwizard.cpp:102 #, kde-format @@ -656,7 +642,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import an Existing Vault" -msgstr "Importovať existujúcu klenbu" +msgstr "Importovať existujúci trezor" #: kded/ui/vaultwizardbase.h:50 kded/ui/vaultwizardbase.h:103 #, kde-format @@ -676,23 +662,23 @@ #: plasma/package/contents/ui/main.qml:88 #, kde-format msgid "No Vaults have been set up" -msgstr "Žiadne klenby neboli nastavené" +msgstr "Žiadne trezory neboli nastavené" #: plasma/package/contents/ui/main.qml:91 #: plasma/package/contents/ui/main.qml:103 #, kde-format msgid "Create a New Vault..." -msgstr "Vytvoriť novú klenbu..." +msgstr "Vytvoriť nový trezor..." #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41 #, kde-format msgid "Close vault" -msgstr "Zatvoriť klenbu" +msgstr "Zatvoriť trezor" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41 #, kde-format msgid "Open vault" -msgstr "Otvoriť klenbu" +msgstr "Otvoriť trezor" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51 #, kde-format @@ -707,4 +693,4 @@ #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:62 #, kde-format msgid "Configure Vault..." -msgstr "Nastaviť Klenbu..." \ No newline at end of file +msgstr "Nastaviť trezor..." \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.19.4/po/zh_CN/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-5.19.5/po/zh_CN/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-5.19.4/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 2020-07-28 13:05:30.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-5.19.5/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 2020-09-01 12:39:48.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"