Hello community,

here is the log from the commit of package libksieve for openSUSE:Factory 
checked in at 2020-09-09 17:59:25
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksieve (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksieve.new.3399 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libksieve"

Wed Sep  9 17:59:25 2020 rev:55 rq:831891 version:20.08.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksieve/libksieve.changes      2020-08-18 
12:01:39.739412157 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksieve.new.3399/libksieve.changes    
2020-09-09 18:00:25.203114579 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Sep  1 20:51:18 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]>
+
+- Update to 20.08.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-09-apps-update
+- No code change since 20.08.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  libksieve-20.08.0.tar.xz
  libksieve-20.08.0.tar.xz.sig

New:
----
  libksieve-20.08.1.tar.xz
  libksieve-20.08.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libksieve.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.M03mKS/_old  2020-09-09 18:00:26.235115519 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.M03mKS/_new  2020-09-09 18:00:26.239115523 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           libksieve
-Version:        20.08.0
+Version:        20.08.1
 Release:        0
 Summary:        Sieve and Managesieve support library for KDE PIM
 License:        GPL-2.0-only AND LGPL-2.1-or-later


++++++ libksieve-20.08.0.tar.xz -> libksieve-20.08.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-20.08.0/CMakeLists.txt 
new/libksieve-20.08.1/CMakeLists.txt
--- old/libksieve-20.08.0/CMakeLists.txt        2020-08-07 09:11:13.000000000 
+0200
+++ new/libksieve-20.08.1/CMakeLists.txt        2020-09-01 08:39:06.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.5)
-set(PIM_VERSION "5.15.0")
+set(PIM_VERSION "5.15.1")
 
 project(libksieve VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -30,13 +30,13 @@
 
 set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.13.0")
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.15.0")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.15.0")
-set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.15.0")
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.15.0")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.15.0")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.15.0")
-set(KIMAP_LIB_VERSION "5.15.0")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.15.1")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.15.1")
+set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.15.1")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.15.1")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.15.1")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.15.1")
+set(KIMAP_LIB_VERSION "5.15.1")
 
 option(KDEPIM_ENTERPRISE_BUILD "Enable features specific to the enterprise 
branch, which are normally disabled. Also, it disables many components not 
needed for Kontact such as the Kolab client." FALSE)
 set(CMAKE_CXX_STANDARD 14)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-20.08.0/po/ca/libksieve.po 
new/libksieve-20.08.1/po/ca/libksieve.po
--- old/libksieve-20.08.0/po/ca/libksieve.po    2020-08-07 09:11:08.000000000 
+0200
+++ new/libksieve-20.08.1/po/ca/libksieve.po    2020-09-01 08:39:00.000000000 
+0200
@@ -10,14 +10,14 @@
 "Project-Id-Version: libksieve\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 16:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 12:50+0200\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -2567,7 +2567,7 @@
 #: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:12
 #, kde-format
 msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user."
-msgstr "Permet que l'usuari modifiqui els paràmetres de «fora d'oficina»."
+msgstr "Permet que l'usuari modifiqui els paràmetres de «fora de l'oficina»."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group 
(OutOfOffice)
 #: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:16
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-20.08.0/po/ca@valencia/libksieve.po 
new/libksieve-20.08.1/po/ca@valencia/libksieve.po
--- old/libksieve-20.08.0/po/ca@valencia/libksieve.po   2020-08-07 
09:11:08.000000000 +0200
+++ new/libksieve-20.08.1/po/ca@valencia/libksieve.po   2020-09-01 
08:39:00.000000000 +0200
@@ -10,14 +10,14 @@
 "Project-Id-Version: libksieve\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 16:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 12:50+0200\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -29,10 +29,10 @@
 #: kmanagesieve/session.cpp:120
 #, kde-format
 msgid ""
-"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in 
"
-"its capabilities.\n"
-"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the 
"
-"operation."
+"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
+"in its capabilities.\n"
+"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
+"the operation."
 msgstr ""
 "S'ha requerit l'encriptatge TLS, però el servidor «Sieve» no ha anunciat el "
 "TLS dins les seues funcionalitats.\n"
@@ -233,7 +233,8 @@
 #, kde-format
 msgid "An unknown tag value \"%1\" was found during parsing action \"%2\"."
 msgstr ""
-"S'ha trobat un valor d'etiqueta desconegut «%1» durant l'acció d'anàlisi 
«%2»."
+"S'ha trobat un valor d'etiqueta desconegut «%1» durant l'acció d'anàlisi "
+"«%2»."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/sievecommonactioncondition.cpp:124
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:66
@@ -270,9 +271,10 @@
 "any previously set flags.  This means that multiple occurrences of addflag "
 "are treated additively."
 msgstr ""
-"«Afig els indicadors» s'usa per a afegir indicadors a una llista d'indicadors 
"
-"[IMAP]. No substitueix a cap indicador establit prèviament. Això vol dir que "
-"múltiples ocurrències d'«Afig els indicadors» són tractades de forma 
additiva."
+"«Afig els indicadors» s'usa per a afegir indicadors a una llista "
+"d'indicadors [IMAP]. No substitueix a cap indicador establit prèviament. "
+"Això vol dir que múltiples ocurrències d'«Afig els indicadors» són tractades "
+"de forma additiva."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:35
 #, kde-format
@@ -295,7 +297,8 @@
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:123
 #, kde-format
-msgid "The addheader action adds a header field to the existing message 
header."
+msgid ""
+"The addheader action adds a header field to the existing message header."
 msgstr ""
 "L'acció «Afig una capçalera» afig un camp de capçalera a la capçalera del "
 "missatge existent."
@@ -363,8 +366,8 @@
 "By default, the deleteheader action deletes all occurrences of the named "
 "header field."
 msgstr ""
-"Per omissió, l'acció «suprimeix la capçalera» suprimirà totes les ocurrències 
"
-"del camp de capçalera identificat pel nom."
+"Per omissió, l'acció «suprimeix la capçalera» suprimirà totes les "
+"ocurrències del camp de capçalera identificat pel nom."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondiscard.cpp:25
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:61
@@ -457,8 +460,8 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:70
 #, kde-format
 msgid ""
-"Action \"fileinto\" has \"copy\" argument but current server does not support 
"
-"it"
+"Action \"fileinto\" has \"copy\" argument but current server does not "
+"support it"
 msgstr ""
 "L'acció «fitxer dins» té un argument «còpia», però el servidor actual no "
 "l'admet"
@@ -476,7 +479,8 @@
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:160
 #, kde-format
-msgid "The \"fileinto\" action delivers the message into the specified 
mailbox."
+msgid ""
+"The \"fileinto\" action delivers the message into the specified mailbox."
 msgstr ""
 "L'acció «fitxer dins» lliura el missatge a la bústia de correu especificada."
 
@@ -497,12 +501,13 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "If the optional \":copy\" keyword is specified, the tagged command does not "
-"cancel the implicit \"keep\". Instead, it merely files or redirects a copy in 
"
-"addition to whatever else is happening to the message."
+"cancel the implicit \"keep\". Instead, it merely files or redirects a copy "
+"in addition to whatever else is happening to the message."
 msgstr ""
 "Si s'especifica la paraula clau opcional «:copy», l'ordre anomenada no "
 "cancel·larà el «mantén» implícit. En el seu lloc, es limita a fitxers o "
-"redirigeix una còpia, a més de qualsevol altra cosa que succeisca al 
missatge."
+"redirigeix una còpia, a més de qualsevol altra cosa que succeisca al "
+"missatge."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:33
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:59
@@ -513,14 +518,14 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:57
 #, kde-format
 msgid ""
-"The \"keep\" action is whatever action is taken in lieu of all other actions, 
"
-"if no filtering happens at all; generally, this simply means to file the "
-"message into the user's main mailbox."
+"The \"keep\" action is whatever action is taken in lieu of all other "
+"actions, if no filtering happens at all; generally, this simply means to "
+"file the message into the user's main mailbox."
 msgstr ""
 "L'acció «mantén» és qualsevol acció que es prenga en el lloc de totes les "
 "altres accions, si no succeeix el filtratge, en general, això simplement "
-"voldrà dir que el fitxer de missatge es troba a la bústia de correu principal 
"
-"de l'usuari."
+"voldrà dir que el fitxer de missatge es troba a la bústia de correu "
+"principal de l'usuari."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:67
 #, kde-format
@@ -563,9 +568,9 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "The \"redirect\" action is used to send the message to another user at a "
-"supplied address, as a mail forwarding feature does.  The \"redirect\" action 
"
-"makes no changes to the message body or existing headers, but it may add new "
-"headers."
+"supplied address, as a mail forwarding feature does.  The \"redirect\" "
+"action makes no changes to the message body or existing headers, but it may "
+"add new headers."
 msgstr ""
 "L'acció «redirigeix» s'usa per a enviar el missatge a un altre usuari a "
 "l'adreça proporcionada, com una funció de reenviament de correu electrònic. "
@@ -581,8 +586,8 @@
 "whatever else is happening to the message."
 msgstr ""
 "Si s'especifica la paraula clau opcional «:copy», l'ordre anomenada no "
-"cancel·larà el «mantén» implícit. En el seu lloc, redirigeix una còpia, a més 
"
-"de qualsevol altra cosa que succeisca al missatge."
+"cancel·larà el «mantén» implícit. En el seu lloc, redirigeix una còpia, a "
+"més de qualsevol altra cosa que succeisca al missatge."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:33
 #, kde-format
@@ -607,8 +612,8 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "Removeflag is used to remove flags from a list of [IMAP] flags. Removeflag "
-"clears flags previously set by \"set\"/\"addflag\". Calling removeflag with a 
"
-"flag that wasn't set before is not an error and is ignored."
+"clears flags previously set by \"set\"/\"addflag\". Calling removeflag with "
+"a flag that wasn't set before is not an error and is ignored."
 msgstr ""
 "«Elimina els indicadors» s'usa per a eliminar els indicadors d'una llista "
 "d'indicadors [IMAP]. Eliminarà els indicadors establerts anteriorment per "
@@ -656,8 +661,8 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:37
 #, kde-format
 msgid ""
-"Setflag is used for setting [IMAP] system flags or keywords. Setflag replaces 
"
-"any previously set flags."
+"Setflag is used for setting [IMAP] system flags or keywords. Setflag "
+"replaces any previously set flags."
 msgstr ""
 "«Estableix els indicadors» s'usa per a establir els indicadors del sistema "
 "[IMAP] o les paraules clau. Substituirà qualsevol indicador establit "
@@ -707,9 +712,9 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "This modifier adds the necessary quoting to ensure that the expanded text "
-"will only match a literal occurrence if used as a parameter to :regex.  Every 
"
-"character with special meaning (. , *, ? , etc.) is prefixed with \\ in the "
-"expansion"
+"will only match a literal occurrence if used as a parameter to :regex.  "
+"Every character with special meaning (. , *, ? , etc.) is prefixed with \\ "
+"in the expansion"
 msgstr ""
 "Aquest modificador afig el citat necessari per a garantir que el text "
 "desplegat només coincidirà amb una ocurrència literal si s'usa com un "
@@ -765,8 +770,8 @@
 msgstr ""
 "L'acció «vacances» implementa una resposta automàtica de vacances similar a "
 "l'ordre «vacation» disponible en moltes versions de Unix. El seu propòsit és "
-"proporcionar corresponsals amb notificació que l'usuari està absent durant un 
"
-"període prolongat de temps i que no han d'esperar respostes ràpides."
+"proporcionar corresponsals amb notificació que l'usuari està absent durant "
+"un període prolongat de temps i que no han d'esperar respostes ràpides."
 
 # skip-rule: t-2p_sp
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:210
@@ -777,10 +782,10 @@
 "are cases when one needs more granularity, if one would like to generate "
 "\"vacation\" replies more frequently."
 msgstr ""
-"A través del paràmetre «:days», es limita el nombre de respostes automàtiques 
"
-"per al mateix remitent a una per [n] dies, durant un nombre determinat de "
-"dies. Però hi ha casos en què es necessita més granularitat, si a un li "
-"agradaria generar respostes de «vacances» amb més freqüència."
+"A través del paràmetre «:days», es limita el nombre de respostes "
+"automàtiques per al mateix remitent a una per [n] dies, durant un nombre "
+"determinat de dies. Però hi ha casos en què es necessita més granularitat, "
+"si a un li agradaria generar respostes de «vacances» amb més freqüència."
 
 # skip-rule: t-2p_sp
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:211
@@ -955,8 +960,8 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sievecondition.cpp:55
 #, kde-format
 msgid ""
-"Too many argument found for \"%1\", max value is %2, number of value found %3 
"
-"for %4"
+"Too many argument found for \"%1\", max value is %2, number of value found "
+"%3 for %4"
 msgstr ""
 "S'han trobat massa arguments per a «%1», el valor màxim és %2, el nombre de "
 "valors trobats %3 de %4"
@@ -1005,8 +1010,8 @@
 msgstr ""
 "La prova «cos» coincideix amb el contingut en el cos d'un missatge de correu "
 "electrònic, és a dir, qualsevol cosa després de la primera línia en blanc "
-"després de la capçalera. (La mateixa línia en blanc, si està present, no serà 
"
-"considerada com a part del cos)."
+"després de la capçalera. (La mateixa línia en blanc, si està present, no "
+"serà considerada com a part del cos)."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditioncurrentdate.cpp:34
 #, kde-format
@@ -1035,8 +1040,8 @@
 "The date test matches date/time information derived from headers containing "
 "date-time values."
 msgstr ""
-"La prova data emparella la informació de data/hora derivada de les capçaleres 
"
-"que contenen valors de data i hora."
+"La prova data emparella la informació de data/hora derivada de les "
+"capçaleres que contenen valors de data i hora."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:37
 #, kde-format
@@ -1070,8 +1075,8 @@
 "argument."
 msgstr ""
 "La prova «entorn» recupera l'element de la informació d'entorn especificada "
-"per a la cadena de nom i la compara amb els valors especificats en l'argument 
"
-"de la llista de claus."
+"per a la cadena de nom i la compara amb els valors especificats en "
+"l'argument de la llista de claus."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:35
 #, kde-format
@@ -1092,8 +1097,8 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "The \"exists\" test is true if the headers listed in the header-names "
-"argument exist within the message.  All of the headers must exist or the test 
"
-"is false."
+"argument exist within the message.  All of the headers must exist or the "
+"test is false."
 msgstr ""
 "La prova «existeix» retornarà cert si les capçaleres llistades a l'argument "
 "noms de capçalera existeixen dins del missatge. Totes les capçaleres hauran "
@@ -1173,8 +1178,8 @@
 "The \"ihave\" test provides a means for Sieve scripts to test for the "
 "existence of a given extension prior to actually using it."
 msgstr ""
-"La prova «tinc» proporciona un significat als scripts de «Sieve» per a provar 
"
-"l'existència d'una extensió determinada abans d'usar-la."
+"La prova «tinc» proporciona un significat als scripts de «Sieve» per a "
+"provar l'existència d'una extensió determinada abans d'usar-la."
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmailboxexists.cpp:32
 #, kde-format
@@ -1215,14 +1220,14 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "This test retrieves the value of the mailbox annotation \"annotation-name\" "
-"for the mailbox \"mailbox\". The retrieved value is compared to the 
\"key-list"
-"\". The test returns true if the annotation exists and its value matches any "
-"of the keys."
-msgstr ""
-"Aquesta prova recupera el valor de l'anotació de la bústia «nom anotació» per 
"
-"a la bústia «bústia de correu». El valor obtingut es compararà amb la «llista 
"
-"de claus». La prova retornarà cert si l'anotació existeix i el seu valor "
-"coincideix amb qualsevol de les claus."
+"for the mailbox \"mailbox\". The retrieved value is compared to the \"key-"
+"list\". The test returns true if the annotation exists and its value matches "
+"any of the keys."
+msgstr ""
+"Aquesta prova recupera el valor de l'anotació de la bústia «nom anotació» "
+"per a la bústia «bústia de correu». El valor obtingut es compararà amb la "
+"«llista de claus». La prova retornarà cert si l'anotació existeix i el seu "
+"valor coincideix amb qualsevol de les claus."
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:34
 #, kde-format
@@ -1253,12 +1258,13 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "This test retrieves the value of the server annotation \"annotation-name\".  "
-"The retrieved value is compared to the \"key-list\". The test returns true if 
"
-"the annotation exists and its value matches any of the keys."
+"The retrieved value is compared to the \"key-list\". The test returns true "
+"if the annotation exists and its value matches any of the keys."
 msgstr ""
-"Aquesta prova recupera el valor de l'anotació del servidor «nom anotació». El 
"
-"valor obtingut es compararà amb la «llista de claus». La prova retornarà cert 
"
-"si l'anotació existeix i el seu valor coincideix amb qualsevol de les claus."
+"Aquesta prova recupera el valor de l'anotació del servidor «nom anotació». "
+"El valor obtingut es compararà amb la «llista de claus». La prova retornarà "
+"cert si l'anotació existeix i el seu valor coincideix amb qualsevol de les "
+"claus."
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadataexists.cpp:32
 #, kde-format
@@ -1293,13 +1299,13 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:69
 #, kde-format
 msgid ""
-"The \"size\" test deals with the size of a message.  It takes either a tagged 
"
-"argument of \":over\" or \":under\", followed by a number representing the "
-"size of the message."
-msgstr ""
-"La prova «mida» tracta la grandària d'un missatge. Pren un argument etiquetat 
"
-"amb «:sobre» o «:sota», seguit d'un número que representarà la mida del "
-"missatge."
+"The \"size\" test deals with the size of a message.  It takes either a "
+"tagged argument of \":over\" or \":under\", followed by a number "
+"representing the size of the message."
+msgstr ""
+"La prova «mida» tracta la grandària d'un missatge. Pren un argument "
+"etiquetat amb «:sobre» o «:sota», seguit d'un número que representarà la "
+"mida del missatge."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionspamtest.cpp:37
 #, kde-format
@@ -1348,8 +1354,9 @@
 "Sieve implementations that implement the \"virustest\" test have an "
 "identifier of \"virustest\" for use with the capability mechanism."
 msgstr ""
-"Les implementacions de «Sieve» que implementen la prova «prova de virus» usen 
"
-"un identificador «virustest» per al seu ús amb el mecanisme de capacitats."
+"Les implementacions de «Sieve» que implementen la prova «prova de virus» "
+"usen un identificador «virustest» per al seu ús amb el mecanisme de "
+"capacitats."
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:41
 #, kde-format
@@ -1625,9 +1632,9 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:75
 #, kde-format
 msgid ""
-"\"foreverypart\", which is an iterator that walks though every MIME part of a 
"
-"message, including nested parts, depth first, and applies the commands in the 
"
-"specified block to each of them."
+"\"foreverypart\", which is an iterator that walks though every MIME part of "
+"a message, including nested parts, depth first, and applies the commands in "
+"the specified block to each of them."
 msgstr ""
 "«per a cada part», el qual és un iterador que camina per cada part MIME d'un "
 "missatge, incloent-hi parts imbricades, profunditat primer, i aplicarà les "
@@ -1662,13 +1669,14 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "A variable has global scope in all scripts that have declared it with the "
-"\"global\" command.  If a script uses that variable name without declaring it 
"
-"global, the name specifies a separate, non-global variable within that 
script."
+"\"global\" command.  If a script uses that variable name without declaring "
+"it global, the name specifies a separate, non-global variable within that "
+"script."
 msgstr ""
 "Una variable té un àmbit global en tots els scripts declarats amb l'ordre "
 "«global». Si un script usa aquest nom de variable sense declarar-la com a "
-"global, el nom especificarà una variable independent, no global dins d'aquest 
"
-"script."
+"global, el nom especificarà una variable independent, no global dins "
+"d'aquest script."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:57
 #, kde-format
@@ -1710,10 +1718,10 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:231
 #, kde-format
 msgid ""
-"The \"include\" command takes an optional \"location\" parameter, an optional 
"
-"\":once\" parameter, an optional \":optional\" parameter, and a single string 
"
-"argument representing the name of the script to include for processing at "
-"that point."
+"The \"include\" command takes an optional \"location\" parameter, an "
+"optional \":once\" parameter, an optional \":optional\" parameter, and a "
+"single string argument representing the name of the script to include for "
+"processing at that point."
 msgstr ""
 "L'ordre «inclusió» pren un paràmetre opcional «ubicació», un paràmetre "
 "opcional «:un-cop», un paràmetre opcional «:opcional», i un únic argument de "
@@ -2559,7 +2567,7 @@
 #: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:12
 #, kde-format
 msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user."
-msgstr "Permet que l'usuari modifiqui els paràmetres de «fora d'oficina»."
+msgstr "Permet que l'usuari modifiqui els paràmetres de «fora de l'oficina»."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group 
(OutOfOffice)
 #: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:16
@@ -2627,8 +2635,8 @@
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:73
 #, kde-format
 msgid ""
-"Activate extension with \"+<name of extension>\", deactivate it with \"-<name 
"
-"of extension>\""
+"Activate extension with \"+<name of extension>\", deactivate it with \"-"
+"<name of extension>\""
 msgstr ""
 "Activeu l'extensió amb «+<nom de l'extensió>», desactiveu-la amb «-<nom de "
 "l'extensió>»"
@@ -2765,9 +2773,9 @@
 "\"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
 msgstr ""
 "La funcionalitat de resposta «fora de l'oficina» del KMail es basa en el "
-"filtratge de la banda del servidor. Encara no heu configurat un servidor IMAP 
"
-"per a això. Podeu fer-ho a la pestanya «Filtratge» de la configuració per al "
-"compte IMAP."
+"filtratge de la banda del servidor. Encara no heu configurat un servidor "
+"IMAP per a això. Podeu fer-ho a la pestanya «Filtratge» de la configuració "
+"per al compte IMAP."
 
 #: ksieveui/vacation/vacationcheckjob.cpp:136
 #, kde-format
@@ -2898,8 +2906,8 @@
 "Please contact your system administrator."
 msgstr ""
 "El servidor no té «vacation» a la seua llista d'extensions admeses pel "
-"«Sieve». Sense ell, el KMail no pot instal·lar les vostres respostes «fora de 
"
-"l'oficina». Contacteu amb l'administrador del sistema."
+"«Sieve». Sense ell, el KMail no pot instal·lar les vostres respostes «fora "
+"de l'oficina». Contacteu amb l'administrador del sistema."
 
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:52
 #, kde-format
@@ -2944,13 +2952,13 @@
 #: ksieveui/vacation/vacationwarningwidget.cpp:32
 #, kde-format
 msgid ""
-"Someone (probably you) changed the vacation script on the server. KMail is no 
"
-"longer able to determine the parameters for the autoreplies. Default values "
-"will be used."
+"Someone (probably you) changed the vacation script on the server. KMail is "
+"no longer able to determine the parameters for the autoreplies. Default "
+"values will be used."
 msgstr ""
 "Algú (probablement vós) ha canviat l'script d'absències en el servidor. El "
-"KMail ja no podrà determinar els paràmetres per a les respostes automàtiques. 
"
-"S'usaran els valors per defecte."
+"KMail ja no podrà determinar els paràmetres per a les respostes "
+"automàtiques. S'usaran els valors per defecte."
 
 #: ksieveui/widgets/custommanagesievewidget.cpp:58
 #, kde-format
@@ -3106,7 +3114,8 @@
 
 #: shared/error.cpp:137
 #, kde-format
-msgid "Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the 
'.'?)"
+msgid ""
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
 msgstr ""
 "Error analitzant: Fi prematur d'una cadena de múltiples línies (vos heu "
 "oblidat del «.»?)"
@@ -3115,7 +3124,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
 msgstr ""
-"Error analitzant: Fi prematur d'una cadena citada (falta la «\"» de 
tancament)"
+"Error analitzant: Fi prematur d'una cadena citada (falta la «\"» de "
+"tancament)"
 
 #: shared/error.cpp:143
 #, kde-format
@@ -3184,7 +3194,8 @@
 #: shared/error.cpp:179
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
-msgstr "Error analitzant: Tan sols es permeten cadenes a les llistes de 
cadenes"
+msgstr ""
+"Error analitzant: Tan sols es permeten cadenes a les llistes de cadenes"
 
 #: shared/error.cpp:182
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-20.08.0/po/zh_CN/kio_sieve.po 
new/libksieve-20.08.1/po/zh_CN/kio_sieve.po
--- old/libksieve-20.08.0/po/zh_CN/kio_sieve.po 2020-08-07 09:11:12.000000000 
+0200
+++ new/libksieve-20.08.1/po/zh_CN/kio_sieve.po 2020-09-01 08:39:04.000000000 
+0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 15:02\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-20.08.0/po/zh_CN/libksieve.po 
new/libksieve-20.08.1/po/zh_CN/libksieve.po
--- old/libksieve-20.08.0/po/zh_CN/libksieve.po 2020-08-07 09:11:12.000000000 
+0200
+++ new/libksieve-20.08.1/po/zh_CN/libksieve.po 2020-09-01 08:39:04.000000000 
+0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 15:02\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to