Hello community, here is the log from the commit of package kreversi for openSUSE:Factory checked in at 2020-09-10 22:52:24 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kreversi (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kreversi.new.4249 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kreversi" Thu Sep 10 22:52:24 2020 rev:100 rq:831842 version:20.08.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kreversi/kreversi.changes 2020-08-18 14:00:43.242252821 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kreversi.new.4249/kreversi.changes 2020-09-10 22:53:30.956260555 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Sep 1 20:50:39 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]> + +- Update to 20.08.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2020-09-apps-update +- No code change since 20.08.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kreversi-20.08.0.tar.xz kreversi-20.08.0.tar.xz.sig New: ---- kreversi-20.08.1.tar.xz kreversi-20.08.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kreversi.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Yz6kuc/_old 2020-09-10 22:53:31.696261638 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Yz6kuc/_new 2020-09-10 22:53:31.700261643 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kreversi -Version: 20.08.0 +Version: 20.08.1 Release: 0 Summary: Reversi board game License: GPL-2.0-or-later ++++++ kreversi-20.08.0.tar.xz -> kreversi-20.08.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-20.08.0/org.kde.kreversi.appdata.xml new/kreversi-20.08.1/org.kde.kreversi.appdata.xml --- old/kreversi-20.08.0/org.kde.kreversi.appdata.xml 2020-07-26 08:59:42.000000000 +0200 +++ new/kreversi-20.08.1/org.kde.kreversi.appdata.xml 2020-08-26 09:46:00.000000000 +0200 @@ -15,6 +15,7 @@ <name xml:lang="fi">KReversi</name> <name xml:lang="fr">KReversi</name> <name xml:lang="gl">KReversi</name> + <name xml:lang="hi">के-रिवर्सी</name> <name xml:lang="id">KReversi</name> <name xml:lang="it">KReversi</name> <name xml:lang="ko">KReversi</name> @@ -47,6 +48,7 @@ <summary xml:lang="fi">Reversi-lautapeli</summary> <summary xml:lang="fr">Jeu de plateau Reversi</summary> <summary xml:lang="gl">Xogo de taboleiro similar ao Reversi</summary> + <summary xml:lang="hi">रिवर्सी बोर्ड खेल</summary> <summary xml:lang="id">Permainan Papan Membalik-balik</summary> <summary xml:lang="it">Gioco da tavolo tipo Reversi</summary> <summary xml:lang="ko">리버시 보드 게임</summary> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-20.08.0/org.kde.kreversi.desktop new/kreversi-20.08.1/org.kde.kreversi.desktop --- old/kreversi-20.08.0/org.kde.kreversi.desktop 2020-07-26 08:59:42.000000000 +0200 +++ new/kreversi-20.08.1/org.kde.kreversi.desktop 2020-08-26 09:46:00.000000000 +0200 @@ -23,6 +23,7 @@ Name[ga]=KReversi Name[gl]=KReversi Name[he]=KReversi +Name[hi]=के-रिवर्सी Name[hne]=के-रिवर्सी Name[hr]=KReversi Name[hu]=KReversi @@ -94,6 +95,7 @@ GenericName[ga]=Cluiche Cláir Reversi GenericName[gl]=Xogo de taboleiro similar ao Reversi GenericName[he]=רברסי, משחק לוח +GenericName[hi]=रिवर्सी बोर्ड खेल GenericName[hne]=रिवर्सी बोर्ड खेल GenericName[hr]=Reversi igra na ploči GenericName[hu]=Reversi táblajáték diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-20.08.0/pics/default_theme.desktop new/kreversi-20.08.1/pics/default_theme.desktop --- old/kreversi-20.08.0/pics/default_theme.desktop 2020-07-26 08:59:42.000000000 +0200 +++ new/kreversi-20.08.1/pics/default_theme.desktop 2020-08-26 09:46:00.000000000 +0200 @@ -16,6 +16,7 @@ Name[fr]=Thème par défaut pour KReversi Name[ga]=Téama Réamhshocraithe KReversi Name[gl]=Tema visual predeterminado do KReversi +Name[hi]=के-रिवर्सी डिफ़ॉल्ट प्रसंग Name[hu]=Alapértelmezett KReversi-téma Name[id]=Tema Baku KReversi Name[it]=Tema predefinito per KReversi diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-20.08.0/po/hi/kreversi.po new/kreversi-20.08.1/po/hi/kreversi.po --- old/kreversi-20.08.0/po/hi/kreversi.po 2020-08-07 09:02:31.000000000 +0200 +++ new/kreversi-20.08.1/po/hi/kreversi.po 2020-09-01 08:26:03.000000000 +0200 @@ -3,32 +3,31 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2007. +# Raghavendra Kamath <[email protected]>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-24 12:44+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 22:57+0530\n" +"Last-Translator: Raghavendra Kamath <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kde-hindi\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your names" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, करुणाकर गुंटुपल्ली" -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your emails" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected]" +msgstr "[email protected]" #: commondefs.cpp:47 #, kde-format @@ -55,128 +54,127 @@ #: kexthighscore.cpp:212 #, kde-format msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "अंक" #: kexthighscore.cpp:215 #, kde-format msgid "Mean Score" -msgstr "" +msgstr "मध्यांक" #: kexthighscore.cpp:220 #, kde-format msgid "Best Score" -msgstr "" +msgstr "उच्च अंक" #: kexthighscore.cpp:224 #, kde-format msgid "Elapsed Time" -msgstr "" +msgstr "बीता समय" #: kexthighscore_gui.cpp:161 #, kde-format msgid "Best &Scores" -msgstr "" +msgstr "उच्च अंक (&S)" #: kexthighscore_gui.cpp:166 #, kde-format msgid "&Players" -msgstr "" +msgstr "खिलाडी (&P)" #: kexthighscore_gui.cpp:171 #, kde-format msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "आंकड़े" #: kexthighscore_gui.cpp:177 #, kde-format msgid "Histogram" -msgstr "" +msgstr "हिस्टोग्राम" #: kexthighscore_gui.cpp:184 #, kde-format msgid "View world-wide highscores" -msgstr "" +msgstr "दुनिया भर के अधिकतम अंक देखें" #: kexthighscore_gui.cpp:191 #, kde-format msgid "View world-wide players" -msgstr "" +msgstr "दुनिया भर के खिलाडी देखें" #: kexthighscore_gui.cpp:231 #, kde-format msgid "Highscores" -msgstr "" +msgstr "उच्च अंक" #: kexthighscore_gui.cpp:296 #, kde-format msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "मिटाकर लिखें" #: kexthighscore_gui.cpp:298 #, kde-format msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "एक फ़ाइल पहले से है। मिटाकर लिखें?" #: kexthighscore_gui.cpp:299 #, kde-format msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "निर्यात" #: kexthighscore_gui.cpp:350 #, kde-format msgid "Winner" -msgstr "" +msgstr "विजेता" #: kexthighscore_gui.cpp:388 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your names" +#, kde-format msgid "Won Games" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर" +msgstr "जीते खेल" #: kexthighscore_gui.cpp:416 #, kde-format msgid "Configure Highscores" -msgstr "" +msgstr "उच्च अंक जमाएँ" #: kexthighscore_gui.cpp:429 #, kde-format msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "मुख्य" #: kexthighscore_gui.cpp:444 kexthighscore_gui.cpp:483 #, kde-format msgid "Nickname:" -msgstr "" +msgstr "उपनामः" #: kexthighscore_gui.cpp:455 #, kde-format msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणीः" #: kexthighscore_gui.cpp:465 #, kde-format msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "" +msgstr "दुनिया भर के अधिकतम अंक सक्षम" #: kexthighscore_gui.cpp:472 #, kde-format msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "उन्नत" #: kexthighscore_gui.cpp:478 #, kde-format msgid "Registration Data" -msgstr "" +msgstr "पंजीकरण डाटा" #: kexthighscore_gui.cpp:489 #, kde-format msgid "Key:" -msgstr "" +msgstr "कुंजीः" #: kexthighscore_gui.cpp:496 kexthighscore_gui.cpp:539 #, kde-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "हटाएँ" #: kexthighscore_gui.cpp:541 #, kde-format @@ -188,114 +186,112 @@ #: kexthighscore_gui.cpp:584 #, kde-format msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "" +msgstr "कृपया अरिक्त उपनाम चुनें." #: kexthighscore_gui.cpp:588 #, kde-format msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "" +msgstr "उपनाम पहले से ही उपयोग में है. कृपया कोई अन्य चुनें" #: kexthighscore_gui.cpp:609 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your names" +#, kde-format msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर" +msgstr "अपना उपनाम भरें" #: kexthighscore_gui.cpp:618 #, kde-format msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "" +msgstr "बधाईयाँ! आप जीत गए!" #: kexthighscore_gui.cpp:623 #, kde-format msgid "Enter your nickname:" -msgstr "" +msgstr "अपना उपनाम भरें:" #: kexthighscore_gui.cpp:631 #, kde-format msgid "Do not ask again." -msgstr "" +msgstr "दोबारा मत पूछें" #: kexthighscore_internal.cpp:59 #, kde-format msgid "anonymous" -msgstr "" +msgstr "अज्ञातनाम" #: kexthighscore_internal.cpp:284 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game over" +#, kde-format msgid "Games Count" -msgstr "खेल ख़त्म" +msgstr "खेल गिनती" #: kexthighscore_internal.cpp:291 #, kde-format msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: kexthighscore_internal.cpp:613 #, kde-format msgid "Undefined error." -msgstr "" +msgstr "अपारिभाषित त्रुटि" #: kexthighscore_internal.cpp:614 #, kde-format msgid "Missing argument(s)." -msgstr "" +msgstr "छूटे आर्गुमेंट" #: kexthighscore_internal.cpp:615 #, kde-format msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "" +msgstr "अवैध आर्गुमेंट" #: kexthighscore_internal.cpp:617 #, kde-format msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "" +msgstr "MySQL सर्वर से जुड़ने में असमर्थ" #: kexthighscore_internal.cpp:618 #, kde-format msgid "Unable to select database." -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस चुनने में असमर्थ" #: kexthighscore_internal.cpp:619 #, kde-format msgid "Error on database query." -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस प्रश्न पर त्रुटि" #: kexthighscore_internal.cpp:620 #, kde-format msgid "Error on database insert." -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस प्रविष्टि पर त्रुटि" #: kexthighscore_internal.cpp:622 #, kde-format msgid "Nickname already registered." -msgstr "" +msgstr "उपनाम पहले से पंजीकृत है" #: kexthighscore_internal.cpp:623 #, kde-format msgid "Nickname not registered." -msgstr "" +msgstr "उपनाम पंजीकृत नही है" #: kexthighscore_internal.cpp:624 #, kde-format msgid "Invalid key." -msgstr "" +msgstr "अवैध कुंजी" #: kexthighscore_internal.cpp:625 #, kde-format msgid "Invalid submit key." -msgstr "" +msgstr "अवैध जमा कुंजी" #: kexthighscore_internal.cpp:627 #, kde-format msgid "Invalid level." -msgstr "" +msgstr "अवैध सतर" #: kexthighscore_internal.cpp:628 #, kde-format msgid "Invalid score." -msgstr "" +msgstr "अवैध अंक" #: kexthighscore_internal.cpp:632 #, kde-format @@ -305,12 +301,12 @@ #: kexthighscore_internal.cpp:641 #, kde-format msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "" +msgstr "अस्थायी फ़ाइल खोलने में असमर्थ" #: kexthighscore_internal.cpp:650 #, kde-format msgid "Server URL: %1" -msgstr "" +msgstr "सर्वर URL: %1" #: kexthighscore_internal.cpp:671 #, kde-format @@ -325,7 +321,7 @@ #: kexthighscore_internal.cpp:679 #, kde-format msgid "Raw message: %1" -msgstr "" +msgstr "कच्चा संदेश: %1" #: kexthighscore_internal.cpp:691 #, kde-format @@ -335,98 +331,97 @@ #: kexthighscore_item.cpp:279 #, kde-format msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "" +msgstr "बहु खिलाडी अंक" #: kexthighscore_item.cpp:290 #, kde-format msgid "No game played." -msgstr "" +msgstr "खेल खेला नही गया" #: kexthighscore_item.cpp:292 #, kde-format msgid "Scores for last game:" -msgstr "" +msgstr "पिछले खेल के अंक:" #: kexthighscore_item.cpp:299 #, kde-format msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "" +msgstr "पिछले %1 खेल के अंक:" #: kexthighscore_tab.cpp:47 #, kde-format msgid "all" -msgstr "" +msgstr "सभी" #: kexthighscore_tab.cpp:76 #, kde-format msgid "Select player:" -msgstr "" +msgstr "खिलाड़ी चुनें:" #: kexthighscore_tab.cpp:112 #, kde-format msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "कुलः" #: kexthighscore_tab.cpp:112 #, kde-format msgid "Won:" -msgstr "" +msgstr "जीता:" #: kexthighscore_tab.cpp:112 #, kde-format msgid "Lost:" -msgstr "" +msgstr "हारे:" #: kexthighscore_tab.cpp:113 #, kde-format msgid "Draw:" -msgstr "" +msgstr "बराबरी:" #: kexthighscore_tab.cpp:116 #, kde-format msgid "Current:" -msgstr "" +msgstr "मौज़ूदा:" #: kexthighscore_tab.cpp:116 #, kde-format msgid "Max won:" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम जीता:" #: kexthighscore_tab.cpp:116 #, kde-format msgid "Max lost:" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम हारे:" #: kexthighscore_tab.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game over" +#, kde-format msgid "Game Counts" -msgstr "खेल ख़त्म" +msgstr "खेल गणना" #: kexthighscore_tab.cpp:144 #, kde-format msgid "Trends" -msgstr "" +msgstr "रुझान" #: kexthighscore_tab.cpp:232 #, kde-format msgid "From" -msgstr "" +msgstr "से" #: kexthighscore_tab.cpp:233 #, kde-format msgid "To" -msgstr "" +msgstr "को" #: kexthighscore_tab.cpp:234 #, kde-format msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "गिनती" #: kexthighscore_tab.cpp:235 #, kde-format msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "प्रतिशत" #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) #: kreversi.kcfg:9 @@ -465,28 +460,24 @@ msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" #: kreversiview.cpp:251 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Computer can not move. It is your turn again." +#, kde-format msgid "Red can not perform any move. It is blue turn again." -msgstr "कम्प्यूटर अब चाल नहीं चल सकता. फिर से अब यह आपकी बारी है." +msgstr "लाल अब चाल नहीं चल सकता. फिर से नीले की बारी है." #: kreversiview.cpp:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Computer can not move. It is your turn again." +#, kde-format msgid "White can not perform any move. It is black turn again." -msgstr "कम्प्यूटर अब चाल नहीं चल सकता. फिर से अब यह आपकी बारी है." +msgstr "सफेद अब चाल नहीं चल सकता. अब काले की बारी है." #: kreversiview.cpp:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You can not perform any move. Computer makes next turn now." +#, kde-format msgid "Blue can not perform any move. It is red turn again." -msgstr "अब आप और परफार्म नहीं कर सकते. अब कम्प्यूटर की बारी है." +msgstr "नीला और खेल नहीं कर सकता. अब लाल की बारी है." #: kreversiview.cpp:262 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You can not perform any move. Computer makes next turn now." +#, kde-format msgid "Black can not perform any move. It is white turn again." -msgstr "अब आप और परफार्म नहीं कर सकते. अब कम्प्यूटर की बारी है." +msgstr "काला अब खेल नहीं कर सकता. अब सफेद की बारी है." #: main.cpp:38 #, kde-format @@ -512,7 +503,7 @@ #: main.cpp:54 #, kde-format msgid "https://kde.org/applications/games/org.kde.kreversi" -msgstr "" +msgstr "https://kde.org/applications/games/org.kde.kreversi" #: main.cpp:55 #, kde-format @@ -582,7 +573,7 @@ #: main.cpp:62 #, kde-format msgid "Brian Croom" -msgstr "" +msgstr "Brian Croom" #: main.cpp:62 #, kde-format @@ -592,7 +583,7 @@ #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "Denis Kuplyakov" -msgstr "" +msgstr "Denis Kuplyakov" #: main.cpp:63 #, kde-format @@ -607,11 +598,10 @@ #: mainwindow.cpp:66 #, kde-format msgid "Press start game!" -msgstr "" +msgstr "आरंभ करने के लिए दबाएँ !" #: mainwindow.cpp:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move history" +#, kde-format msgid "Move History" msgstr "चालों का इतिहास" @@ -673,7 +663,7 @@ #: mainwindow.cpp:267 mainwindow.cpp:269 mainwindow.cpp:275 mainwindow.cpp:277 #, kde-format msgid "%1 has won!" -msgstr "" +msgstr "%1 ने जीता!" #: mainwindow.cpp:283 mainwindow.cpp:284 mainwindow.cpp:286 mainwindow.cpp:287 #, kde-format @@ -690,10 +680,9 @@ msgstr "खेल ख़त्म" #: mainwindow.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "GAME OVER." +#, kde-format msgid "GAME OVER" -msgstr "खेल ख़त्म." +msgstr "खेल ख़त्म" #: mainwindow.cpp:362 mainwindow.cpp:363 mainwindow.cpp:369 mainwindow.cpp:370 #, kde-format @@ -703,12 +692,12 @@ #: mainwindow.cpp:366 #, kde-format msgid "%1 turn" -msgstr "" +msgstr "%1 चाल" #: mainwindow.cpp:373 #, kde-format msgid "%1's turn" -msgstr "" +msgstr "%1 की बारी" #: mainwindow.cpp:383 startgamedialog.cpp:172 startgamedialog.cpp:186 #, kde-format @@ -716,51 +705,49 @@ msgstr "कम्प्यूटर" #: startgamedialog.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Online game" +#, kde-format msgid "New game" -msgstr "ऑनलाइन खेल" +msgstr "नया खेल" #: startgamedialog.cpp:53 #, kde-format msgid "Start game" -msgstr "" +msgstr "खेल आरंभ करें" #: startgamedialog.cpp:54 #, kde-format msgid "Let's start playing!" -msgstr "" +msgstr "चलिए खेल आरंभ करें" #: startgamedialog.cpp:55 #, kde-format msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "बाहर जाएँ" #: startgamedialog.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KReversi" +#, kde-format msgid "Quit KReversi" -msgstr "के-रिवर्सी" +msgstr "के-रिवर्सी छोडें" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: startgamedialog.ui:83 startgamedialog.ui:209 #, kde-format msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: startgamedialog.ui:100 startgamedialog.ui:226 #, kde-format msgid "Skill level:" -msgstr "" +msgstr "हुनर स्तर:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: startgamedialog.ui:128 #, kde-format msgid "VS" -msgstr "" +msgstr "बनाम" #~ msgid "Very Easy" #~ msgstr "अति आसान" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-20.08.0/po/zh_CN/kreversi.po new/kreversi-20.08.1/po/zh_CN/kreversi.po --- old/kreversi-20.08.0/po/zh_CN/kreversi.po 2020-08-07 09:02:31.000000000 +0200 +++ new/kreversi-20.08.1/po/zh_CN/kreversi.po 2020-09-01 08:26:05.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 15:03\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-20.08.0/sounds/kreversi.notifyrc new/kreversi-20.08.1/sounds/kreversi.notifyrc --- old/kreversi-20.08.0/sounds/kreversi.notifyrc 2020-07-26 08:59:42.000000000 +0200 +++ new/kreversi-20.08.1/sounds/kreversi.notifyrc 2020-08-26 09:46:00.000000000 +0200 @@ -16,6 +16,7 @@ Comment[fr]=Jeu KReversi Comment[ga]=Cluiche KReversi Comment[gl]=Partida do KReversi +Comment[hi]=के-रिवर्सी बोर्ड खेल Comment[hu]=KReversi játék Comment[id]=Permainan KReversi Comment[is]=Reversi leikur @@ -71,6 +72,7 @@ Name[ga]=Cliceáil Name[gl]=Premer Name[he]=לחיצה +Name[hi]=क्लिक Name[hne]=किलिक Name[hr]=Click Name[hu]=Kattintás @@ -138,6 +140,7 @@ Comment[ga]=Cliceáil Comment[gl]=Clic Comment[he]=לחיצה +Comment[hi]=क्लिक Comment[hne]=किलिक Comment[hu]=Kattintás Comment[id]=Klik @@ -204,6 +207,7 @@ Name[fr]=Partie gagnée Name[ga]=Cluiche Buaite Name[gl]=Vitoria +Name[hi]=खेल जीते Name[hne]=खेल जीते Name[hu]=Győzelem Name[id]=Permainan Menang @@ -262,6 +266,7 @@ Comment[ga]=Cluiche buaite Comment[gl]=Gañaches a partida Comment[he]=ניצחת! +Comment[hi]=खेल जीते Comment[hne]=खेल जीते Comment[hr]=Igra je dobivena Comment[hu]=Győzelem @@ -325,6 +330,7 @@ Name[fr]=Partie perdue Name[ga]=Cluiche Caillte Name[gl]=Derrota +Name[hi]=खेल हारे Name[hne]=खेल हारे Name[hu]=Vereség Name[id]=Permainan Kalah @@ -384,6 +390,7 @@ Comment[ga]=Cluiche caillte Comment[gl]=Perdiches a partida Comment[he]=המשחק הסתיים, הפסדת +Comment[hi]=खेल हारे Comment[hne]=खेल हारे Comment[hr]=Igra je izgubljena Comment[hu]=Vereség @@ -450,6 +457,7 @@ Name[ga]=Tarraing Name[gl]=Empate Name[he]=תיקו +Name[hi]=निकालें Name[hne]=निकालव Name[hr]=Crtanje Name[hu]=Döntetlen @@ -513,6 +521,7 @@ Comment[ga]=Tarraing Comment[gl]=Empate Comment[he]=תיקו +Comment[hi]=निकालें Comment[hne]=निकालव Comment[hr]=Crtanje Comment[hu]=Döntetlen @@ -578,6 +587,7 @@ Name[ga]=Beart Neamhcheadaithe Name[gl]=Movemento inaceptábel Name[he]=מהלך לא חוקי +Name[hi]=अवैध चाल Name[hne]=अवैध चाल Name[hr]=Nepravilan potez Name[hu]=Szabálytalan lépés @@ -638,6 +648,7 @@ Comment[ga]=Beart neamhcheadaithe Comment[gl]=Movemento inaceptábel Comment[he]=מהלך לא חוקי +Comment[hi]=अवैध चाल Comment[hne]=अवैध चाल Comment[hr]=Nepravilan potez Comment[hu]=Szabálytalan lépés
