Hello community, here is the log from the commit of package mailimporter for openSUSE:Factory checked in at 2020-10-12 13:52:28 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/mailimporter (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailimporter.new.3486 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "mailimporter" Mon Oct 12 13:52:28 2020 rev:56 rq:840728 version:20.08.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/mailimporter/mailimporter.changes 2020-09-09 18:00:55.223141934 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailimporter.new.3486/mailimporter.changes 2020-10-12 13:53:14.382065821 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Fri Oct 9 05:45:21 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org> + +- Update to 20.08.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2020-10-apps-update +- No code change since 20.08.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- mailimporter-20.08.1.tar.xz mailimporter-20.08.1.tar.xz.sig New: ---- mailimporter-20.08.2.tar.xz mailimporter-20.08.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ mailimporter.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.HDfyai/_old 2020-10-12 13:53:15.034066086 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.HDfyai/_new 2020-10-12 13:53:15.038066088 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: mailimporter -Version: 20.08.1 +Version: 20.08.2 Release: 0 Summary: Mail import functionality for KDE PIM License: GPL-2.0-or-later ++++++ mailimporter-20.08.1.tar.xz -> mailimporter-20.08.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-20.08.1/CMakeLists.txt new/mailimporter-20.08.2/CMakeLists.txt --- old/mailimporter-20.08.1/CMakeLists.txt 2020-09-01 08:39:18.000000000 +0200 +++ new/mailimporter-20.08.2/CMakeLists.txt 2020-10-06 05:42:33.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.5) -set(PIM_VERSION "5.15.1") +set(PIM_VERSION "5.15.2") project(MailImporter VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -27,11 +27,11 @@ set(MAILIMPORTER_LIB ${PIM_VERSION}) -set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.15.1") +set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.15.2") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.13.0") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.15.1") -set(AKONADI_VERSION "5.15.1") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.15.1") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.15.2") +set(AKONADI_VERSION "5.15.2") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.15.2") find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test Xml) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-20.08.1/po/ca/libmailimporter.po new/mailimporter-20.08.2/po/ca/libmailimporter.po --- old/mailimporter-20.08.1/po/ca/libmailimporter.po 2020-09-01 08:39:15.000000000 +0200 +++ new/mailimporter-20.08.2/po/ca/libmailimporter.po 2020-10-06 05:42:31.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ # Manuel Tortosa Moreno <manutort...@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmailimporter\n" +"Project-Id-Version: mailimporter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-29 10:13+0200\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-20.08.1/po/ca@valencia/libmailimporter.po new/mailimporter-20.08.2/po/ca@valencia/libmailimporter.po --- old/mailimporter-20.08.1/po/ca@valencia/libmailimporter.po 2020-09-01 08:39:15.000000000 +0200 +++ new/mailimporter-20.08.2/po/ca@valencia/libmailimporter.po 2020-10-06 05:42:31.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ # Manuel Tortosa Moreno <manutort...@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmailimporter\n" +"Project-Id-Version: mailimporter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-29 10:13+0200\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-20.08.1/po/el/libmailimporter.po new/mailimporter-20.08.2/po/el/libmailimporter.po --- old/mailimporter-20.08.1/po/el/libmailimporter.po 2020-09-01 08:39:15.000000000 +0200 +++ new/mailimporter-20.08.2/po/el/libmailimporter.po 2020-10-06 05:42:31.000000000 +0200 @@ -4,19 +4,20 @@ # Toussis Manolis <mano...@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2009. # Giorgos Katsikatsos <giorgos.katsikat...@gmail.com>, 2010. # Dimitrios Glentadakis <dgl...@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Stelios <ssta...@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-28 11:07+0100\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dgl...@free.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 13:24+0300\n" +"Last-Translator: Stelios <ssta...@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:40 @@ -33,14 +34,14 @@ msgstr "" "<p><b>Φίλτρο εισαγωγής Balsa</b></p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο για τον " "τοπικό φάκελο αλληλογραφίας του Balsa (συνήθως: ~/mail/).</p><p>Εφόσον είναι " -"δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : " +"δυνατή η αναδημιουργία της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : " "\"Balsa-Import\".</p>" #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:60 #, kde-format msgctxt "name of balsa application" msgid "Balsa" -msgstr "" +msgstr "Balsa" #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:110 #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:73 @@ -177,18 +178,16 @@ msgstr "" "<p><b>Φίλτρο εισαγωγής Claws-mail </b></p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο του " "φακέλου του Claws-mail που θέλετε να εισάγετε (συνήθως: ~/Mail).</" -"p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα " +"p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αναδημιουργία της δομής των φακέλων, αυτοί θα " "αποθηκευτούν στο : \"ClawsMail-Import\" στον τοπικό φάκελο.</p><p>Αυτό το " "φίλτρο αντιγράφει επίσης και την κατάσταση του μηνύματος. π.χ. νέο η " "προωθημένο.</p>" #: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "define folder name where we will import clawsmail mails" -#| msgid "ClawsMail-Import" +#, kde-format msgctxt "name of clawsMail application" msgid "ClawsMail" -msgstr "ClawsMail-Import" +msgstr "ClawsMail" #: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:106 #, kde-format @@ -202,10 +201,9 @@ msgstr "Εισαγωγή τοπικής αλληλογραφίας και δομής φακέλων του Evolution 1.x" #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Laurence Anderson <p>( Filter accelerated by Danny Kukawka )</p>" +#, kde-format msgid "Simon MARTIN<br /><br />( Filter accelerated by Danny Kukawka )" -msgstr "Laurence Anderson <p>( Επιτάχυνση φίλτρου από τον Danny Kukawka )</p>" +msgstr "Simon MARTIN<br /><br />( Επιτάχυνση φίλτρου από τον Danny Kukawka )" #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:32 #, kde-format @@ -217,16 +215,14 @@ msgstr "" "<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Evolution 1.x</b></" "p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του Evolution 1.x(συνήθως: ~/" -"evolution/local).</p> <p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των " +"evolution/local).</p> <p>Εφόσον είναι δυνατή η αναδημιουργία της δομής των " "φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"Evolution-Import\".</p>" #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "define folder name where we import evolution mails" -#| msgid "Evolution-Import" +#, kde-format msgctxt "name of evolution application" msgid "Evolution" -msgstr "Evolution-Import" +msgstr "Evolution" #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:144 #: mailimporter/filters/filterevolution_v2.cpp:200 @@ -272,14 +268,14 @@ "p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του Evolution (συνήθως: ~/" "evolution/local).</p> <p><b>Σημείωση:</b> Ποτέ μην επιλέξετε ένα Φάκελο που " "<u>δεν</u> περιέχει αρχεία mbox (για παράδειγμα, ένα maildir): αν το κάνετε, " -"θα πάρετε πολλούς νέους φακέλους.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της " -"δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"Evolution-Import\".</p>" +"θα πάρετε πολλούς νέους φακέλους.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η ανταδημιουργία " +"της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"Evolution-Import\".</p>" #: mailimporter/filters/filterevolution_v2.cpp:48 #, kde-format msgctxt "name of evolution application" msgid "Evolution (v2)" -msgstr "" +msgstr "Evolution (v2)" #: mailimporter/filters/filterevolution_v2.cpp:130 #: mailimporter/filters/filterevolution_v2.cpp:169 @@ -304,30 +300,23 @@ msgstr "" "<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Evolution 3.x</b></" "p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του Evolution (συνήθως: ~/." -"local/share/evolution/mail/local/).</p> <p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή " -"της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"Evolution-Import\".</p>" +"local/share/evolution/mail/local/).</p> <p>Εφόσον είναι δυνατή η " +"αναδημιουργία της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"Evolution-" +"Import\".</p>" #: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:58 #, kde-format msgctxt "name of evolution application" msgid "Evolution (v3)" -msgstr "" +msgstr "Evolution (v3)" #: mailimporter/filters/filtericedove.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +#, kde-format msgid "Import Icedove Mails and Folder Structure" -msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας και δομής φακέλων του The Bat!" +msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας και δομής φακέλων του IceDove" #: mailimporter/filters/filtericedove.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base " -#| "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/" -#| "Local Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does " -#| "not</u> contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will " -#| "get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder " -#| "structure, the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +#, kde-format msgid "" "<p><b>Icedove import filter</b></p><p>Select your base Icedove mailfolder " "(usually ~/.icedove/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never " @@ -336,19 +325,19 @@ "possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " "\"Icedove-Import\".</p>" msgstr "" -"<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας από το Thunderbird/Mozilla</" -"b></p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο ηλ. ταχυδρομείου του Thunderbird/" -"Mozilla (συνήθως το ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</" -"p><p><b>Σημείωση:</b> Ποτέ μην επιλέξετε ένα Φάκελο που <u>δεν</u> περιέχει " -"αρχεία mbox (για παράδειγμα, ένα maildir): αν το κάνετε, θα πάρετε πολλούς " -"νέους φακέλους.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, " -"αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"Thunderbird-Import\".</p>" +"<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας από το IceDove</b></" +"p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο ηλ. ταχυδρομείου του IceDove (συνήθως το ~/." +"icedove/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Σημείωση:</b> Ποτέ μην " +"επιλέξετε ένα Φάκελο που <u>δεν</u> περιέχει αρχεία mbox (για παράδειγμα, " +"ένα maildir): αν το κάνετε, θα πάρετε πολλούς νέους φακέλους.</p><p>Εφόσον " +"είναι δυνατή η αναδημιουργία της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν " +"στο: \"Icedove-Import\".</p>" #: mailimporter/filters/filtericedove.cpp:45 #, kde-format msgctxt "name of icedove application" msgid "Icedove" -msgstr "" +msgstr "Icedove" #: mailimporter/filters/filterkmail_maildir.cpp:39 #, kde-format @@ -356,15 +345,7 @@ msgstr "Εισαγωγή maildirs και δομή φακέλων του KMail" #: mailimporter/filters/filterkmail_maildir.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the " -#| "KMail mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your " -#| "current local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/" -#| "mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </" -#| "p><p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</" -#| "p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders " -#| "will be stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" +#, kde-format msgid "" "<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current " @@ -378,9 +359,10 @@ "το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του KMail που θέλετε να εισάγετε.</p> " "<p><b>Σημείωση:</b> Μην επιλέξετε το τρέχον τοπικό maildir του KMail " "(συνήθως ~/Mail ή ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): σε αυτή την περίπτωση το " -"KMailCVT μπορεί να κολλήσει. </p> <p>Αυτό το φίλτρο δεν εισάγει φακέλους του " -"KMail με αρχεία mbox.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των " -"φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"KMail-Import\".</p>" +"ImportWizzard μπορεί να κολλήσει σε ένα ατέρμονο βρόχο. </p><p>Αυτό το " +"φίλτρο δεν εισάγει φακέλους του KMail με αρχεία mbox.</p><p>Εφόσον είναι " +"δυνατή η αναδημιουργία της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο: " +"\"KMail-Import\" στον τοπικό σας φάκελο.</p>" #: mailimporter/filters/filterkmail_maildir.cpp:195 #, kde-format @@ -430,21 +412,19 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου αρχειοθήκης KMail για εισαγωγή" #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:177 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import KMail Archive File" +#, kde-format msgid "KMail Archive Files " -msgstr "Εισαγωγή αρχειοθήκης KMail" +msgstr "Αρχεία αρχειοθήκης KMail " #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:179 #, kde-format msgid "Please select an archive file that should be imported." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο αρχειοθήκης για εισαγωγή." +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αρχειοθήκης για εισαγωγή." #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No files selected." +#, kde-format msgid "No archive selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκαν αρχεία." +msgstr "Δεν επιλέχθηκε αρχειοθήκη." #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:202 #, kde-format @@ -500,7 +480,7 @@ "πελάτη αλληλογραφίας Lotus Notes στο KMail. Χρησιμοποιήστε αυτό το φίλτρο " "για να εισάγετε μηνύματα από τον πελάτη Lotus ή άλλους που χρησιμοποιούν τη " "μορφή Δομημένου Κειμένου του Lotus Notes.</p><p><b>Σημείωση:</b> Εφόσον " -"είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν σε " +"είναι δυνατή η αναδημιουργία της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν σε " "υποφακέλους με όνομα αντίστοιχο με τα αρχεία από τα οποία προήλθαν στο : " "\"LNotes-Import\" στον τοπικό σας φάκελο.</p>" @@ -540,10 +520,9 @@ msgstr "Εισαγωγή από το OS X Mail" #: mailimporter/filters/filtermailapp.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Laurence Anderson <p>( Filter accelerated by Danny Kukawka )</p>" +#, kde-format msgid "Chris Howells<br /><br />Filter accelerated by Danny Kukawka )" -msgstr "Laurence Anderson <p>( Επιτάχυνση φίλτρου από τον Danny Kukawka )</p>" +msgstr "Chris Howells<br /><br />( Επιτάχυνση φίλτρου από τον Danny Kukawka )" #: mailimporter/filters/filtermailapp.cpp:45 #, kde-format @@ -582,10 +561,9 @@ "πρόθεμα MAILMAN-</p>" #: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "gzip Files (*.txt.gz)" +#, kde-format msgid "gzip Files" -msgstr "Αρχεία gzip (*.txt.gz)" +msgstr "gzip αρχεία" #: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:67 #, kde-format @@ -620,10 +598,9 @@ "οποία προήλθαν, με πρόθεμα MBOX-</p>" #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "mbox Files (*)" +#, kde-format msgid "mbox Files" -msgstr "Αρχεία mbox (*)" +msgstr "mbox αρχεία" #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:40 #, kde-format @@ -651,8 +628,8 @@ "b></p><p>Θα πρέπει να βρείτε το φάκελο που περιέχει το mailbox αναζητώντας " "αρχεία .dbx ή .mbx στο <ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> στα " "Windows 9x</li><li><i>Documents and Settings</i> στα Windows 2000 ή νεότερα</" -"li></ul></p><p><b>Σημείωση:</b> Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής " -"των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"OE-Import\" στον τοπικό σας " +"li></ul></p><p><b>Σημείωση:</b> Εφόσον είναι δυνατή η αναδημιουργία της " +"δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"OE-Import\" στον τοπικό σας " "φάκελο.</p>" #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:74 @@ -717,7 +694,7 @@ #, kde-format msgctxt "name of opera application" msgid "Opera" -msgstr "" +msgstr "Opera" #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:81 #: mailimporter/filters/filterplain.cpp:61 @@ -772,7 +749,7 @@ "<p>Επιλέξτε τον κατάλογο του Pegasus-Mail στο σύστημά σας (που περιέχει *." "CNM, *.PMM και *.MBX αρχεία). Σε πολλά συστήματα αυτός βρίσκεται στο C:" "\\pmail\\mail ή C:\\pmail\\mail\\admin</p><p><b>Σημείωση:</b> Εφόσον είναι " -"δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : " +"δυνατή η αναδημιουργία της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : " "\"PegasusMail-Import\".</p>" #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:67 @@ -817,20 +794,12 @@ msgstr "Ανάλυση της δομής φακέλων..." #: mailimporter/filters/filterseamonkey.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +#, kde-format msgid "Import SeaMonkey Mails and Folder Structure" -msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας και δομής φακέλων του The Bat!" +msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας και δομής φακέλων του SeaMonkey" #: mailimporter/filters/filterseamonkey.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base " -#| "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/" -#| "Local Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does " -#| "not</u> contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will " -#| "get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder " -#| "structure, the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +#, kde-format msgid "" "<p><b>SeaMonkey import filter</b></p><p>Select your base SeaMonkey " "mailfolder (usually ~/.icedove/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Note:" @@ -839,13 +808,13 @@ "it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored " "under: \"SeaMonkey-Import\".</p>" msgstr "" -"<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας από το Thunderbird/Mozilla</" -"b></p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο ηλ. ταχυδρομείου του Thunderbird/" -"Mozilla (συνήθως το ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</" -"p><p><b>Σημείωση:</b> Ποτέ μην επιλέξετε ένα Φάκελο που <u>δεν</u> περιέχει " -"αρχεία mbox (για παράδειγμα, ένα maildir): αν το κάνετε, θα πάρετε πολλούς " -"νέους φακέλους.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, " -"αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"Thunderbird-Import\".</p>" +"<p><b>Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας από το SeaMonkey</b></" +"p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο ηλ. ταχυδρομείου του SeaMonkey (συνήθως το " +"~/.icedove/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Σημείωση:</b> Ποτέ μην " +"επιλέξετε ένα Φάκελο που <u>δεν</u> περιέχει αρχεία mbox (για παράδειγμα, " +"ένα maildir): αν το κάνετε, θα πάρετε πολλούς νέους φακέλους.</p><p>Εφόσον " +"είναι δυνατή η αναδημιουργία της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν " +"στο: \"SeaMonkey-Import\".</p>" #: mailimporter/filters/filtersylpheed.cpp:41 #, kde-format @@ -869,12 +838,10 @@ "προωθημένο.</p>" #: mailimporter/filters/filtersylpheed.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "define folder name where we will import sylpheed mails" -#| msgid "Sylpheed-Import" +#, kde-format msgctxt "name of sylpheed application" msgid "Sylpheed" -msgstr "Sylpheed-Import" +msgstr "Sylpheed" #: mailimporter/filters/filtersylpheed.cpp:201 #, kde-format @@ -901,7 +868,7 @@ "p><p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του 'The Bat!' που θέλετε να " "εισάγετε.</p> <p><b>Σημείωση:</b> Αυτό το φίλτρο εισάγει τα αρχεία *.tbb από " "τον τοπικό φάκελο του 'The Bat!' local, π.χ. από λογαριασμούς POP, αλλά όχι " -"και από IMAP/DIMAP.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των " +"και από IMAP/DIMAP.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αναδημιουργία της δομής των " "φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν σε υποφακέλους με όνομα αντίστοιχο με τα " "αρχεία από τα οποία προήλθαν στο : \"TheBat-Import\" στον τοπικό σας " "λογαριασμό.</p>" @@ -934,33 +901,32 @@ "Mozilla (συνήθως το ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</" "p><p><b>Σημείωση:</b> Ποτέ μην επιλέξετε ένα Φάκελο που <u>δεν</u> περιέχει " "αρχεία mbox (για παράδειγμα, ένα maildir): αν το κάνετε, θα πάρετε πολλούς " -"νέους φακέλους.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, " -"αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"Thunderbird-Import\".</p>" +"νέους φακέλους.</p><p>Εφόσον είναι δυνατή η αναδημιουργία της δομής των " +"φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"Thunderbird-Import\".</p>" #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:67 #, kde-format msgctxt "name of thunderbird application" msgid "Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "Chris Howells<br /><br />" #: mailimporter/othermailerutil.cpp:30 #, kde-format msgctxt "name of trojira application" msgid "Trojita" -msgstr "" +msgstr "Trojita" #: mailimporter/othermailerutil.cpp:34 mailimporter/othermailerutil.cpp:38 #, kde-format msgctxt "name of geary application" msgid "Geary" -msgstr "" +msgstr "Geary" #: mailimporter/selectthunderbirdprofilewidget.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select thunderbird profile" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select thunderbird profile" -msgstr "επιλέξτε προφίλ για το thunderbird" +msgstr "Επιλέξτε προφίλ για το thunderbird" #: mailimporter/selectthunderbirdprofilewidget.cpp:82 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-20.08.1/po/pt_BR/libmailimporter.po new/mailimporter-20.08.2/po/pt_BR/libmailimporter.po --- old/mailimporter-20.08.1/po/pt_BR/libmailimporter.po 2020-09-01 08:39:17.000000000 +0200 +++ new/mailimporter-20.08.2/po/pt_BR/libmailimporter.po 2020-10-06 05:42:32.000000000 +0200 @@ -4,21 +4,21 @@ # # André Marcelo Alvarenga <alvare...@kde.org>, 2012, 2013, 2015, 2018. # Marcus Gama <marcus.g...@gmail.com>, 2012. -# Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2019. +# Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libmailimporter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-20 10:56-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-10 18:46-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:40 #, kde-format @@ -661,7 +661,7 @@ #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:167 #, kde-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Importando o arquivo de diretório %1 do OE5+" +msgstr "Importando o arquivo da pasta %1 do OE5+" #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:28 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-20.08.1/po/ro/libmailimporter.po new/mailimporter-20.08.2/po/ro/libmailimporter.po --- old/mailimporter-20.08.1/po/ro/libmailimporter.po 2020-09-01 08:39:17.000000000 +0200 +++ new/mailimporter-20.08.2/po/ro/libmailimporter.po 2020-10-06 05:42:32.000000000 +0200 @@ -1,8 +1,8 @@ # translation of kmailcvt.po to Romanian # Copyright (C). -# # Claudiu Costin <claud...@geocities.com>, 2002. -# Sergiu Bivol <ser...@ase.md>, 2008, 2009, 2011. +# Sergiu Bivol <ser...@cip.md>, 2008, 2009, 2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" @@ -15,7 +15,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-20.08.1/po/zh_CN/libmailimporter.po new/mailimporter-20.08.2/po/zh_CN/libmailimporter.po --- old/mailimporter-20.08.1/po/zh_CN/libmailimporter.po 2020-09-01 08:39:18.000000000 +0200 +++ new/mailimporter-20.08.2/po/zh_CN/libmailimporter.po 2020-10-06 05:42:33.000000000 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"