Hello community,

here is the log from the commit of package ki18n for openSUSE:Factory checked 
in at 2020-10-12 13:55:02
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ki18n (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ki18n.new.3486 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ki18n"

Mon Oct 12 13:55:02 2020 rev:87 rq:840823 version:5.75.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ki18n/ki18n.changes      2020-09-18 
14:41:11.167990870 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ki18n.new.3486/ki18n.changes    2020-10-12 
13:56:34.566147586 +0200
@@ -1,0 +2,13 @@
+Mon Oct  5 08:33:15 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 5.75.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.75.0
+- Changes since 5.74.0:
+  * Remove obsolete LGPL-2.0-only license file
+  * Relicense file to LGPL-2.0-or-later
+  * Update macOS platform name according to KApiDox warning
+  * Update documentation
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ki18n-5.74.0.tar.xz
  ki18n-5.74.0.tar.xz.sig

New:
----
  ki18n-5.75.0.tar.xz
  ki18n-5.75.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ki18n.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.lKIQeh/_old  2020-10-12 13:56:35.126147821 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.lKIQeh/_new  2020-10-12 13:56:35.126147821 +0200
@@ -17,14 +17,14 @@
 
 
 %define lname   libKF5I18n5
-%define _tar_path 5.74
+%define _tar_path 5.75
 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0)
 %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}}
 # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33)
 %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | 
awk -F. '{print $1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           ki18n
-Version:        5.74.0
+Version:        5.75.0
 Release:        0
 Summary:        KDE Gettext-based UI text internationalization
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ ki18n-5.74.0.tar.xz -> ki18n-5.75.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ki18n-5.74.0/CMakeLists.txt 
new/ki18n-5.75.0/CMakeLists.txt
--- old/ki18n-5.74.0/CMakeLists.txt     2020-09-06 12:26:11.000000000 +0200
+++ new/ki18n-5.75.0/CMakeLists.txt     2020-10-04 20:46:23.000000000 +0200
@@ -1,11 +1,11 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.5)
 
-set(KF5_VERSION "5.74.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.75.0") # handled by release scripts
 project(KI18n VERSION ${KF5_VERSION})
 
 # ECM setup
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.74.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.75.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ki18n-5.74.0/LICENSES/LGPL-2.0-only.txt 
new/ki18n-5.75.0/LICENSES/LGPL-2.0-only.txt
--- old/ki18n-5.74.0/LICENSES/LGPL-2.0-only.txt 2020-09-06 12:26:11.000000000 
+0200
+++ new/ki18n-5.75.0/LICENSES/LGPL-2.0-only.txt 1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
@@ -1,446 +0,0 @@
-GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
-
-Version 2, June 1991 Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
-
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
-
-Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
-document, but changing it is not allowed.
-
-[This is the first released version of the library GPL. It is numbered 2 
because
-it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
-
-Preamble
-
-The licenses for most software are designed to take away your freedom to share
-and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to
-guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
-software is free for all its users.
-
-This license, the Library General Public License, applies to some specially
-designated Free Software Foundation software, and to any other libraries whose
-authors decide to use it. You can use it for your libraries, too.
-
-When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our
-General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom
-to distribute copies of free software (and charge for this service if you
-wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you
-can change the software or use pieces of it in new free programs; and that
-you know you can do these things.
-
-To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to
-deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions
-translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of
-the library, or if you modify it.
-
-For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for
-a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must
-make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link
-a program with the library, you must provide complete object files to the
-recipients so that they can relink them with the library, after making changes
-to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they
-know their rights.
-
-Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library,
-and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, 
distribute
-and/or modify the library.
-
-Also, for each distributor's protection, we want to make certain that everyone
-understands that there is no warranty for this free library. If the library
-is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know
-that what they have is not the original version, so that any problems 
introduced
-by others will not reflect on the original authors' reputations.
-
-Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We
-wish to avoid the danger that companies distributing free software will 
individually
-obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into 
proprietary
-software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be 
licensed
-for everyone's free use or not licensed at all.
-
-Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU
-General Public License, which was designed for utility programs. This license,
-the GNU Library General Public License, applies to certain designated 
libraries.
-This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it
-in full, and don't assume that anything in it is the same as in the ordinary
-license.
-
-The reason we have a separate public license for some libraries is that they
-blur the distinction we usually make between modifying or adding to a program
-and simply using it. Linking a program with a library, without changing the
-library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running
-a utility program or application program. However, in a textual and legal
-sense, the linked executable is a combined work, a derivative of the original
-library, and the ordinary General Public License treats it as such.
-
-Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License
-for libraries did not effectively promote software sharing, because most 
developers
-did not use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote
-sharing better.
-
-However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users
-of those programs of all benefit from the free status of the libraries 
themselves.
-This Library General Public License is intended to permit developers of 
non-free
-programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of
-such programs to change the free libraries that are incorporated in them.
-(We have not seen how to achieve this as regards changes in header files,
-but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the
-Library.) The hope is that this will lead to faster development of free 
libraries.
-
-The precise terms and conditions for copying, distribution and modification
-follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the
-library" and a "work that uses the library". The former contains code derived
-from the library, while the latter only works together with the library.
-
-Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General
-Public License rather than by this special one.
-
-TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
-
-0. This License Agreement applies to any software library which contains a
-notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it
-may be distributed under the terms of this Library General Public License
-(also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
-
-A "library" means a collection of software functions and/or data prepared
-so as to be conveniently linked with application programs (which use some
-of those functions and data) to form executables.
-
-The "Library", below, refers to any such software library or work which has
-been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either
-the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a
-work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with 
modifications
-and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, 
translation
-is included without limitation in the term "modification".)
-
-"Source code" for a work means the preferred form of the work for making 
modifications
-to it. For a library, complete source code means all the source code for all
-modules it contains, plus any associated interface definition files, plus
-the scripts used to control compilation and installation of the library.
-
-Activities other than copying, distribution and modification are not covered
-by this License; they are outside its scope. The act of running a program
-using the Library is not restricted, and output from such a program is covered
-only if its contents constitute a work based on the Library (independent of
-the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends
-on what the Library does and what the program that uses the Library does.
-
-1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source
-code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
-appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and 
disclaimer
-of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to
-the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with
-the Library.
-
-You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you
-may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
-
-2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it,
-thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such 
modifications
-or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all
-of these conditions:
-
-      a) The modified work must itself be a software library.
-
-b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that
-you changed the files and the date of any change.
-
-c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all
-third parties under the terms of this License.
-
-d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of
-data to be supplied by an application program that uses the facility, other
-than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make
-a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply
-such function or table, the facility still operates, and performs whatever
-part of its purpose remains meaningful.
-
-(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose
-that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, 
Subsection
-2d requires that any application-supplied function or table used by this 
function
-must be optional: if the application does not supply it, the square root 
function
-must still compute square roots.)
-
-These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable
-sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably
-considered independent and separate works in themselves, then this License,
-and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
-separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
-which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be
-on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend
-to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
-it.
-
-Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your
-rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise
-the right to control the distribution of derivative or collective works based
-on the Library.
-
-In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with
-the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage
-or distribution medium does not bring the other work under the scope of this
-License.
-
-3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License
-instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must
-alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the
-ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License.
-(If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License
-has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not
-make any other change in these notices.
-
-Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy,
-so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies
-and derivative works made from that copy.
-
-This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library
-into a program that is not a library.
-
-4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of
-it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of
-Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete 
corresponding
-machine-readable source code, which must be distributed under the terms of
-Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
-
-If distribution of object code is made by offering access to copy from a 
designated
-place, then offering equivalent access to copy the source code from the same
-place satisfies the requirement to distribute the source code, even though
-third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
-
-5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but
-is designed to work with the Library by being compiled or linked with it,
-is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not
-a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of
-this License.
-
-However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an
-executable that is a derivative of the Library (because it contains portions
-of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable
-is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution
-of such executables.
-
-When a "work that uses the Library" uses material from a header file that
-is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work
-of the Library even though the source code is not. Whether this is true is
-especially significant if the work can be linked without the Library, or if
-the work is itself a library. The threshold for this to be true is not 
precisely
-defined by law.
-
-If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts
-and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less
-in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of
-whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object
-code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
-
-Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute
-the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables
-containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked
-directly with the Library itself.
-
-6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work
-that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions
-of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided
-that the terms permit modification of the work for the customer's own use
-and reverse engineering for debugging such modifications.
-
-You must give prominent notice with each copy of the work that the Library
-is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
-You must supply a copy of this License. If the work during execution displays
-copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among
-them, as well as a reference directing the user to the copy of this License.
-Also, you must do one of these things:
-
-a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source
-code for the Library including whatever changes were used in the work (which
-must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an
-executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work
-that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user
-can modify the Library and then relink to produce a modified executable 
containing
-the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents
-of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile
-the application to use the modified definitions.)
-
-b) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years,
-to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for
-a charge no more than the cost of performing this distribution.
-
-c) If distribution of the work is made by offering access to copy from a 
designated
-place, offer equivalent access to copy the above specified materials from
-the same place.
-
-d) Verify that the user has already received a copy of these materials or
-that you have already sent this user a copy.
-
-For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must
-include any data and utility programs needed for reproducing the executable
-from it. However, as a special exception, the source code distributed need
-not include anything that is normally distributed (in either source or binary
-form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating
-system on which the executable runs, unless that component itself accompanies
-the executable.
-
-It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of
-other proprietary libraries that do not normally accompany the operating 
system.
-Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together
-in an executable that you distribute.
-
-7. You may place library facilities that are a work based on the Library 
side-by-side
-in a single library together with other library facilities not covered by
-this License, and distribute such a combined library, provided that the 
separate
-distribution of the work based on the Library and of the other library 
facilities
-is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
-
-a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the
-Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed
-under the terms of the Sections above.
-
-b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of
-it is a work based on the Library, and explaining where to find the 
accompanying
-uncombined form of the same work.
-
-8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library
-except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to
-copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and
-will automatically terminate your rights under this License. However, parties
-who have received copies, or rights, from you under this License will not
-have their licenses terminated so long as such parties remain in full 
compliance.
-
-9. You are not required to accept this License, since you have not signed
-it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the
-Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you
-do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library
-(or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this 
License
-to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or 
modifying
-the Library or works based on it.
-
-10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library),
-the recipient automatically receives a license from the original licensor
-to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms
-and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients'
-exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing
-compliance by third parties to this License.
-
-11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent 
infringement
-or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
-on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the
-conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of
-this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
-obligations under this License and any other pertinent obligations, then as
-a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a
-patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library
-by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the
-only way you could satisfy both it and this License would be to refrain 
entirely
-from distribution of the Library.
-
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
-particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
-and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
-
-It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents
-or other property right claims or to contest validity of any such claims;
-this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free
-software distribution system which is implemented by public license practices.
-Many people have made generous contributions to the wide range of software
-distributed through that system in reliance on consistent application of that
-system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to
-distribute software through any other system and a licensee cannot impose
-that choice.
-
-This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
-consequence of the rest of this License.
-
-12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain
-countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original 
copyright
-holder who places the Library under this License may add an explicit 
geographical
-distribution limitation excluding those countries, so that distribution is
-permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this
-License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
-
-13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
-the Library General Public License from time to time. Such new versions will
-be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to 
address
-new problems or concerns.
-
-Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies
-a version number of this License which applies to it and "any later version",
-you have the option of following the terms and conditions either of that 
version
-or of any later version published by the Free Software Foundation. If the
-Library does not specify a license version number, you may choose any version
-ever published by the Free Software Foundation.
-
-14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs
-whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author
-to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software
-Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions
-for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free
-status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
-and reuse of software generally.
-
-   NO WARRANTY
-
-15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
-THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
-STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE 
LIBRARY
-"AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
-BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
-FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE
-OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
-THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
-
-16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
-WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR 
REDISTRIBUTE
-THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
-GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
-OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA
-OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES
-OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH
-HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
-END OF TERMS AND CONDITIONS
-
-How to Apply These Terms to Your New Libraries
-
-If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible
-use to the public, we recommend making it free software that everyone can
-redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under
-these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public
-License).
-
-To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest
-to attach them to the start of each source file to most effectively convey
-the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright"
-line and a pointer to where the full notice is found.
-
-one line to give the library's name and an idea of what it does.
-
-Copyright (C) year name of author
-
-This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free
-Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
-any later version.
-
-This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more
-details.
-
-You should have received a copy of the GNU Library General Public License
-along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
-
-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
-
-You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school,
-if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here
-is a sample; alter the names:
-
-Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
-
-the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written
-
-by James Random Hacker.
-
-signature of Ty Coon, 1 April 1990
-
-Ty Coon, President of Vice
-
-That's all there is to it!
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ki18n-5.74.0/README.md new/ki18n-5.75.0/README.md
--- old/ki18n-5.74.0/README.md  2020-09-06 12:26:11.000000000 +0200
+++ new/ki18n-5.75.0/README.md  2020-10-04 20:46:23.000000000 +0200
@@ -20,9 +20,12 @@
 If you are using CMake, you need to have
 
     find_package(KF5I18n NO_MODULE)
+    ki18n_install(po)
 
 (or similar) in your CMakeLists.txt file, and you need to link to KF5::I18n.
 
+When using QML, the QML Engine has to be setup for using i18n methods, which 
is done by creating a KLocalizedContext and registering it.
+
 Information on using KI18n as a translation mechanism can be found in the
 [programmer's guide](@ref prg_guide) and the [translator's guide](@ref 
trn_guide).
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ki18n-5.74.0/autotests/klocalizedstringtest.h 
new/ki18n-5.75.0/autotests/klocalizedstringtest.h
--- old/ki18n-5.74.0/autotests/klocalizedstringtest.h   2020-09-06 
12:26:11.000000000 +0200
+++ new/ki18n-5.75.0/autotests/klocalizedstringtest.h   2020-10-04 
20:46:23.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 /* This file is part of the KDE libraries
     SPDX-FileCopyrightText: 2005 Thomas Braxton <brax...@cox.net>
 
-    SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only
+    SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-or-later
 */
 
 #ifndef KLOCALIZEDSTRINGTEST_H
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ki18n-5.74.0/metainfo.yaml 
new/ki18n-5.75.0/metainfo.yaml
--- old/ki18n-5.74.0/metainfo.yaml      2020-09-06 12:26:11.000000000 +0200
+++ new/ki18n-5.75.0/metainfo.yaml      2020-10-04 20:46:23.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
     - name: Linux
     - name: FreeBSD
     - name: Windows
-    - name: MacOSX
+    - name: macOS
     - name: Android
 portingAid: false
 deprecated: false
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ki18n-5.74.0/po/ca/ki18n5.po 
new/ki18n-5.75.0/po/ca/ki18n5.po
--- old/ki18n-5.74.0/po/ca/ki18n5.po    2020-09-06 12:26:11.000000000 +0200
+++ new/ki18n-5.75.0/po/ca/ki18n5.po    2020-10-04 20:46:23.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 # Orestes Mas <ores...@tsc.upc.edu>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ki18n5\n"
+"Project-Id-Version: ki18n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-06-08 02:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-06-08 10:12+0100\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ki18n-5.74.0/po/ca@valencia/ki18n5.po 
new/ki18n-5.75.0/po/ca@valencia/ki18n5.po
--- old/ki18n-5.74.0/po/ca@valencia/ki18n5.po   2020-09-06 12:26:11.000000000 
+0200
+++ new/ki18n-5.75.0/po/ca@valencia/ki18n5.po   2020-10-04 20:46:23.000000000 
+0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 # Orestes Mas <ores...@tsc.upc.edu>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ki18n5\n"
+"Project-Id-Version: ki18n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-06-08 02:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-01 22:58+0100\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ki18n-5.74.0/po/de/ki18n5.po 
new/ki18n-5.75.0/po/de/ki18n5.po
--- old/ki18n-5.74.0/po/de/ki18n5.po    2020-09-06 12:26:11.000000000 +0200
+++ new/ki18n-5.75.0/po/de/ki18n5.po    2020-10-04 20:46:23.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Stephan Johach <hun...@gmx.de>, 2004, 2005, 2006, 2007.
 # Georg Schuster <gschus...@utanet.at>, 2005.
 # Thomas Reitelbach <t...@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Burkhard Lück <lu...@hube-lueck.de>, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014.
+# Burkhard Lück <lu...@hube-lueck.de>, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014, 2020.
 # Frederik Schwarzer <schwar...@kde.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014, 2016.
 # Johannes Obermayr <johannesoberm...@gmx.de>, 2010.
 # Panagiotis Papadopoulos <pano...@gmx.net>, 2010.
@@ -14,14 +14,14 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-06-08 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 20:07+0100\n"
-"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwar...@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 09:33+0200\n"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lu...@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard
@@ -538,12 +538,10 @@
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:874
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "tag-format-pattern <filename> rich"
-#| msgid "<tt>%1</tt>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <filename> rich"
 msgid "‘<tt>%1</tt>’"
-msgstr "<tt>%1</tt>"
+msgstr "‘<tt>%1</tt>’"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:881
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ki18n-5.74.0/po/el/ki18n5.po 
new/ki18n-5.75.0/po/el/ki18n5.po
--- old/ki18n-5.74.0/po/el/ki18n5.po    2020-09-06 12:26:11.000000000 +0200
+++ new/ki18n-5.75.0/po/el/ki18n5.po    2020-10-04 20:46:23.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 # Petros Vidalis <p_vida...@hotmail.com>, 2010, 2011.
 # Dimitrios Glentadakis <dgl...@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 # nikos, 2011.
-# Stelios <ssta...@gmail.com>, 2012, 2013.
+# Stelios <ssta...@gmail.com>, 2012, 2013, 2020.
 # Antonis Geralis <capoio...@gmail.com>, 2014.
 # Dimitris Kardarakos <dimk...@gmail.com>, 2015.
 msgid ""
@@ -22,14 +22,14 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-06-08 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 11:05+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimk...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 14:43+0300\n"
+"Last-Translator: Stelios <ssta...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard
@@ -546,9 +546,7 @@
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:874
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "tag-format-pattern <filename> rich"
-#| msgid "<tt>%1</tt>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <filename> rich"
 msgid "‘<tt>%1</tt>’"
 msgstr "<tt>%1</tt>"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ki18n-5.74.0/po/ia/ki18n5.po 
new/ki18n-5.75.0/po/ia/ki18n5.po
--- old/ki18n-5.74.0/po/ia/ki18n5.po    2020-09-06 12:26:11.000000000 +0200
+++ new/ki18n-5.75.0/po/ia/ki18n5.po    2020-10-04 20:46:23.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# g.sora <g.s...@tiscali.it>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# g.sora <g.s...@tiscali.it>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-06-08 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-16 22:58+0100\n"
 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ia\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard
 #. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text.
@@ -531,12 +531,10 @@
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:874
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "tag-format-pattern <filename> rich"
-#| msgid "<tt>%1</tt>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <filename> rich"
 msgid "‘<tt>%1</tt>’"
-msgstr "<tt>%1</tt>"
+msgstr "‘<tt>%1</tt>’"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:881
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ki18n-5.74.0/po/ro/ki18n5.po 
new/ki18n-5.75.0/po/ro/ki18n5.po
--- old/ki18n-5.74.0/po/ro/ki18n5.po    2020-09-06 12:26:11.000000000 +0200
+++ new/ki18n-5.75.0/po/ro/ki18n5.po    2020-10-04 20:46:23.000000000 +0200
@@ -1,23 +1,23 @@
 # Traducerea kdelibs4.po în Română
 # Laurenţiu Buzdugan <l...@rolix.org>, 2008, 2009.
-# Sergiu Bivol <ser...@ase.md>, 2008, 2009, 2010.
-# Sergiu Bivol <ser...@ase.md>, 2010, 2012, 2013, 2014.
+# Sergiu Bivol <ser...@cip.md>, 2008, 2009, 2010.
+# Sergiu Bivol <ser...@cip.md>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2020.
 # Cristian Oneț <onet.crist...@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-06-08 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-25 01:25+0200\n"
-"Last-Translator: Sergiu Bivol <ser...@ase.md>\n"
-"Language-Team: Romanian <kde-i18n...@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 12:56+0100\n"
+"Last-Translator: Sergiu Bivol <ser...@cip.md>\n"
+"Language-Team: Romanian\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 
 #. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard
 #. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text.
@@ -280,92 +280,76 @@
 msgstr "Win"
 
 #: kuitmarkup.cpp:360
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "keyboard-key-name"
-#| msgid "F%1"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F1"
-msgstr "F%1"
+msgstr "F1"
 
 #: kuitmarkup.cpp:361
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "2"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F2"
-msgstr "2"
+msgstr "F2"
 
 #: kuitmarkup.cpp:362
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "3"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F3"
-msgstr "3"
+msgstr "F3"
 
 #: kuitmarkup.cpp:363
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "4"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F4"
-msgstr "4"
+msgstr "F4"
 
 #: kuitmarkup.cpp:364
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "5"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F5"
-msgstr "5"
+msgstr "F5"
 
 #: kuitmarkup.cpp:365
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "6"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F6"
-msgstr "6"
+msgstr "F6"
 
 #: kuitmarkup.cpp:366
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "7"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F7"
-msgstr "7"
+msgstr "F7"
 
 #: kuitmarkup.cpp:367
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "8"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F8"
-msgstr "8"
+msgstr "F8"
 
 #: kuitmarkup.cpp:368
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "9"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F9"
-msgstr "9"
+msgstr "F9"
 
 #: kuitmarkup.cpp:369
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "keyboard-key-name"
-#| msgid "F%1"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F10"
-msgstr "F%1"
+msgstr "F10"
 
 #: kuitmarkup.cpp:370
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "keyboard-key-name"
-#| msgid "F%1"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F11"
-msgstr "F%1"
+msgstr "F11"
 
 #: kuitmarkup.cpp:371
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "keyboard-key-name"
-#| msgid "F%1"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F12"
-msgstr "F%1"
+msgstr "F12"
 
 #. i18n: The messages with context "tag-format-pattern <tag ...> format"
 #. are KUIT patterns for formatting the text found inside KUIT tags.
@@ -549,12 +533,10 @@
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:874
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "tag-format-pattern <filename> rich"
-#| msgid "<tt>%1</tt>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <filename> rich"
 msgid "‘<tt>%1</tt>’"
-msgstr "<tt>%1</tt>"
+msgstr "„<tt>%1</tt>”"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:881
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ki18n-5.74.0/po/vi/ki18n5.po 
new/ki18n-5.75.0/po/vi/ki18n5.po
--- old/ki18n-5.74.0/po/vi/ki18n5.po    2020-09-06 12:26:11.000000000 +0200
+++ new/ki18n-5.75.0/po/vi/ki18n5.po    2020-10-04 20:46:23.000000000 +0200
@@ -4,20 +4,21 @@
 # Clytie Siddall <cly...@riverland.net.au>, 2006-2007.
 # Hoàng Đức Hiếu <hieu.d.ho...@gmail.com>, 2008, 2011.
 # Lê Hoàng Phương <herophuon...@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Phu Hung Nguyen <phuhngu...@disroot.org>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-06-08 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 18:43+0800\n"
-"Last-Translator: Lê Hoàng Phương <herophuon...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n...@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 22:31+0200\n"
+"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phuhngu...@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
 
 #. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard
 #. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text.
@@ -73,7 +74,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock "
+msgstr "CapsLock"
 
 #: kuitmarkup.cpp:326
 #, kde-format
@@ -280,92 +281,76 @@
 msgstr "Win"
 
 #: kuitmarkup.cpp:360
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "keyboard-key-name"
-#| msgid "F%1"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F1"
-msgstr "F%1"
+msgstr "F1"
 
 #: kuitmarkup.cpp:361
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "2"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F2"
-msgstr "2"
+msgstr "F2"
 
 #: kuitmarkup.cpp:362
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "3"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F3"
-msgstr "3"
+msgstr "F3"
 
 #: kuitmarkup.cpp:363
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "4"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F4"
-msgstr "4"
+msgstr "F4"
 
 #: kuitmarkup.cpp:364
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "5"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F5"
-msgstr "5"
+msgstr "F5"
 
 #: kuitmarkup.cpp:365
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "6"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F6"
-msgstr "6"
+msgstr "F6"
 
 #: kuitmarkup.cpp:366
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "7"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F7"
-msgstr "7"
+msgstr "F7"
 
 #: kuitmarkup.cpp:367
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "8"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F8"
-msgstr "8"
+msgstr "F8"
 
 #: kuitmarkup.cpp:368
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "9"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F9"
-msgstr "9"
+msgstr "F9"
 
 #: kuitmarkup.cpp:369
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "keyboard-key-name"
-#| msgid "F%1"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F10"
-msgstr "F%1"
+msgstr "F10"
 
 #: kuitmarkup.cpp:370
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "keyboard-key-name"
-#| msgid "F%1"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F11"
-msgstr "F%1"
+msgstr "F11"
 
 #: kuitmarkup.cpp:371
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "keyboard-key-name"
-#| msgid "F%1"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F12"
-msgstr "F%1"
+msgstr "F12"
 
 #. i18n: The messages with context "tag-format-pattern <tag ...> format"
 #. are KUIT patterns for formatting the text found inside KUIT tags.
@@ -376,201 +361,155 @@
 #. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard
 #. - the <i> and <b> tags, does your language script work well with them?
 #: kuitmarkup.cpp:733
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title/plain"
-#| msgid "== %1 =="
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <title> plain"
 msgid "== %1 =="
 msgstr "== %1 =="
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:738
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title/rich"
-#| msgid "<h2>%1</h2>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <title> rich"
 msgid "<h2>%1</h2>"
 msgstr "<h2>%1</h2>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:746
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@subtitle/plain"
-#| msgid "~ %1 ~"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <subtitle> plain"
 msgid "~ %1 ~"
 msgstr "~ %1 ~"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:751
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@subtitle/rich"
-#| msgid "<h3>%1</h3>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <subtitle> rich"
 msgid "<h3>%1</h3>"
 msgstr "<h3>%1</h3>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:759
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@application/plain"
-#| msgid "%1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <para> plain"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:764
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@shortcut/rich"
-#| msgid "<b>%1</b>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <para> rich"
 msgid "<p>%1</p>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+msgstr "<p>%1</p>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:772
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@application/plain"
-#| msgid "%1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <list> plain"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:777
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item/rich"
-#| msgid "<li>%1</li>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <list> rich"
 msgid "<ul>%1</ul>"
-msgstr "<li>%1</li>"
+msgstr "<ul>%1</ul>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:785
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item/plain"
-#| msgid "  * %1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <item> plain"
 msgid "  * %1"
 msgstr "  * %1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:790
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item/rich"
-#| msgid "<li>%1</li>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <item> rich"
 msgid "<li>%1</li>"
 msgstr "<li>%1</li>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:797
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@note/plain"
-#| msgid "Note: %1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <note> plain"
 msgid "Note: %1"
 msgstr "Ghi chú: %1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:802
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@note/rich"
-#| msgid "<i>Note</i>: %1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <note> rich"
 msgid "<i>Note</i>: %1"
-msgstr "<i>Lưu ý</i>: %1"
+msgstr "<i>Ghi chú</i>: %1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:808
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Re: %1"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "tag-format-pattern <note label=> plain\n"
 "%1 is the text, %2 is the note label"
 msgid "%2: %1"
-msgstr "Trả lời: %1"
+msgstr "%2: %1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:814
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@note-with-label/rich\n"
-#| "%1 is the note label, %2 is the text"
-#| msgid "<i>%1</i>: %2"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "tag-format-pattern <note label=> rich\n"
 "%1 is the text, %2 is the note label"
 msgid "<i>%2</i>: %1"
-msgstr "<i>%1</i>: %2"
+msgstr "<i>%2</i>: %1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:821
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@warning/plain"
-#| msgid "WARNING: %1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <warning> plain"
 msgid "WARNING: %1"
 msgstr "CẢNH BÁO: %1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:826
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@warning/rich"
-#| msgid "<b>Warning</b>: %1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <warning> rich"
 msgid "<b>Warning</b>: %1"
-msgstr "<b>Cảnh báo</b> : %1"
+msgstr "<b>Cảnh báo</b>: %1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:832
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Re: %1"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "tag-format-pattern <warning label=> plain\n"
 "%1 is the text, %2 is the warning label"
 msgid "%2: %1"
-msgstr "Trả lời: %1"
+msgstr "%2: %1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:838
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@warning-with-label/rich\n"
-#| "%1 is the warning label, %2 is the text"
-#| msgid "<b>%1</b>: %2"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "tag-format-pattern <warning label=> rich\n"
 "%1 is the text, %2 is the warning label"
 msgid "<b>%2</b>: %1"
-msgstr "<b>%1</b> : %2"
+msgstr "<b>%2</b>: %1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:845
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@application/plain"
-#| msgid "%1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <link> plain"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:850
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@link-with-description/rich\n"
-#| "%1 is the URL, %2 is the descriptive text"
-#| msgid "<a href=\"%1\">%2</a>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <link> rich"
 msgid "<a href=\"%1\">%1</a>"
-msgstr "<a href=\"%1\">%2</a>"
+msgstr "<a href=\"%1\">%1</a>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:856
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
-#| msgid "%1 (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "tag-format-pattern <link url=> plain\n"
 "%1 is the descriptive text, %2 is the URL"
@@ -579,78 +518,58 @@
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:862
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@link-with-description/rich\n"
-#| "%1 is the URL, %2 is the descriptive text"
-#| msgid "<a href=\"%1\">%2</a>"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "tag-format-pattern <link url=> rich\n"
 "%1 is the descriptive text, %2 is the URL"
 msgid "<a href=\"%2\">%1</a>"
-msgstr "<a href=\"%1\">%2</a>"
+msgstr "<a href=\"%2\">%1</a>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:869
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@filename/plain"
-#| msgid "‘%1’"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <filename> plain"
 msgid "‘%1’"
-msgstr "‘%1’"
+msgstr "'%1'"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:874
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@filename/rich"
-#| msgid "<tt>%1</tt>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <filename> rich"
 msgid "‘<tt>%1</tt>’"
-msgstr "<tt>%1</tt>"
+msgstr "'<tt>%1</tt>'"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:881
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@application/plain"
-#| msgid "%1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <application> plain"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:886
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@application/plain"
-#| msgid "%1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <application> rich"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:893
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@application/plain"
-#| msgid "%1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <command> plain"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:898
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@filename/rich"
-#| msgid "<tt>%1</tt>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <command> rich"
 msgid "<tt>%1</tt>"
 msgstr "<tt>%1</tt>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:904
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@command-with-section/plain\n"
-#| "%1 is the command name, %2 is its man section"
-#| msgid "%1(%2)"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "tag-format-pattern <command section=> plain\n"
 "%1 is the command name, %2 is its man section"
@@ -659,11 +578,7 @@
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:910
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@command-with-section/rich\n"
-#| "%1 is the command name, %2 is its man section"
-#| msgid "<tt>%1(%2)</tt>"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "tag-format-pattern <command section=> rich\n"
 "%1 is the command name, %2 is its man section"
@@ -672,36 +587,28 @@
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:917
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@resource/plain"
-#| msgid "“%1”"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <resource> plain"
 msgid "“%1”"
-msgstr "“%1”"
+msgstr "\"%1\""
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:922
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@resource/plain"
-#| msgid "“%1”"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <resource> rich"
 msgid "“%1”"
-msgstr "“%1”"
+msgstr "\"%1\""
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:929
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@resource/plain"
-#| msgid "“%1”"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <icode> plain"
 msgid "“%1”"
-msgstr "“%1”"
+msgstr "\"%1\""
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:934
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@filename/rich"
-#| msgid "<tt>%1</tt>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <icode> rich"
 msgid "<tt>%1</tt>"
 msgstr "<tt>%1</tt>"
@@ -714,131 +621,103 @@
 "\n"
 "%1\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%1\n"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:946
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@shortcut/rich"
-#| msgid "<b>%1</b>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <bcode> rich"
 msgid "<pre>%1</pre>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+msgstr "<pre>%1</pre>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:953
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@application/plain"
-#| msgid "%1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <shortcut> plain"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:958
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@shortcut/rich"
-#| msgid "<b>%1</b>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <shortcut> rich"
 msgid "<b>%1</b>"
 msgstr "<b>%1</b>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:965
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@interface/plain"
-#| msgid "|%1|"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <interface> plain"
 msgid "|%1|"
 msgstr "|%1|"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:970
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@interface/rich"
-#| msgid "<i>%1</i>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <interface> rich"
 msgid "<i>%1</i>"
 msgstr "<i>%1</i>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:977
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@emphasis/plain"
-#| msgid "*%1*"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <emphasis> plain"
 msgid "*%1*"
 msgstr "*%1*"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:982
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@interface/rich"
-#| msgid "<i>%1</i>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <emphasis> rich"
 msgid "<i>%1</i>"
 msgstr "<i>%1</i>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:987
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@emphasis-strong/plain"
-#| msgid "**%1**"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <emphasis-strong> plain"
 msgid "**%1**"
 msgstr "**%1**"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:992
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@shortcut/rich"
-#| msgid "<b>%1</b>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <emphasis-strong> rich"
 msgid "<b>%1</b>"
 msgstr "<b>%1</b>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:999
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@placeholder/plain"
-#| msgid "&lt;%1&gt;"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <placeholder> plain"
 msgid "&lt;%1&gt;"
 msgstr "&lt;%1&gt;"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:1004
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@placeholder/rich"
-#| msgid "&lt;<i>%1</i>&gt;"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <placeholder> rich"
 msgid "&lt;<i>%1</i>&gt;"
 msgstr "&lt;<i>%1</i>&gt;"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:1011
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@placeholder/plain"
-#| msgid "&lt;%1&gt;"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <email> plain"
 msgid "&lt;%1&gt;"
 msgstr "&lt;%1&gt;"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:1016
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@email/rich"
-#| msgid "&lt;<a href=\"mailto:%1\";>%1</a>&gt;"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <email> rich"
 msgid "&lt;<a href=\"mailto:%1\";>%1</a>&gt;"
 msgstr "&lt;<a href=\"mailto:%1\";>%1</a>&gt;"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:1022
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@email-with-name/plain\n"
-#| "%1 is name, %2 is address"
-#| msgid "%1 &lt;%2&gt;"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "tag-format-pattern <email address=> plain\n"
 "%1 is name, %2 is address"
@@ -847,65 +726,51 @@
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:1028
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@email-with-name/rich\n"
-#| "%1 is name, %2 is address"
-#| msgid "<a href=\"mailto:%2\";>%1</a>"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "tag-format-pattern <email address=> rich\n"
 "%1 is name, %2 is address"
 msgid "<a href=\"mailto:%2\";>%1</a>"
-msgstr "<a href=\"mailto:%1\";>%2</a>"
+msgstr "<a href=\"mailto:%2\";>%1</a>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:1035
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@envar/plain"
-#| msgid "$%1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <envar> plain"
 msgid "$%1"
 msgstr "$%1"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:1040
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@envar/rich"
-#| msgid "<tt>$%1</tt>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <envar> rich"
 msgid "<tt>$%1</tt>"
 msgstr "<tt>$%1</tt>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:1047
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@message/plain"
-#| msgid "/%1/"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <message> plain"
 msgid "/%1/"
-msgstr "/ %1/"
+msgstr "/%1/"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:1052
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@interface/rich"
-#| msgid "<i>%1</i>"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <message> rich"
 msgid "<i>%1</i>"
 msgstr "<i>%1</i>"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:1059
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@application/plain"
-#| msgid "%1"
+#, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <nl> plain"
 msgid "%1\n"
-msgstr "%1"
+msgstr "%1\n"
 
 #. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
 #: kuitmarkup.cpp:1064
 #, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <nl> rich"
 msgid "%1<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "%1<br/>"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ki18n-5.74.0/po/zh_CN/ki18n5.po 
new/ki18n-5.75.0/po/zh_CN/ki18n5.po
--- old/ki18n-5.74.0/po/zh_CN/ki18n5.po 2020-09-06 12:26:11.000000000 +0200
+++ new/ki18n-5.75.0/po/zh_CN/ki18n5.po 2020-10-04 20:46:23.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-06-08 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-05 05:17\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:18\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to