Hello community, here is the log from the commit of package kgamma5 for openSUSE:Factory checked in at 2020-10-13 15:28:18 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kgamma5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kgamma5.new.3486 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kgamma5" Tue Oct 13 15:28:18 2020 rev:85 rq:840982 version:5.20.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kgamma5/kgamma5.changes 2020-09-04 11:06:31.606861701 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kgamma5.new.3486/kgamma5.changes 2020-10-13 15:28:26.552837103 +0200 @@ -1,0 +2,19 @@ +Thu Oct 8 16:55:20 UTC 2020 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.20.0 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma-5.20.0 +- No code changes since 5.19.90 + +------------------------------------------------------------------- +Thu Sep 17 20:02:58 UTC 2020 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.19.90 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma-5.19.90 +- Changes since 5.19.5: + * Remove explicit ECM_KDE_MODULE_DIR + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kgamma5-5.19.5.tar.xz kgamma5-5.19.5.tar.xz.sig New: ---- kgamma5-5.20.0.tar.xz kgamma5-5.20.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kgamma5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.tnu2mD/_old 2020-10-13 15:28:27.204837379 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.tnu2mD/_new 2020-10-13 15:28:27.204837379 +0200 @@ -18,15 +18,15 @@ %bcond_without lang Name: kgamma5 -Version: 5.19.5 +Version: 5.20.0 Release: 0 Summary: Display gamma configuration License: GPL-2.0-or-later Group: Productivity/Graphics/Other URL: http://www.kde.org -Source: https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/kgamma5-%{version}.tar.xz +Source: kgamma5-%{version}.tar.xz %if %{with lang} -Source1: https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/kgamma5-%{version}.tar.xz.sig +Source1: kgamma5-%{version}.tar.xz.sig Source2: plasma.keyring %endif BuildRequires: extra-cmake-modules >= 1.0.0 ++++++ kgamma5-5.19.5.tar.xz -> kgamma5-5.20.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgamma5-5.19.5/.arcconfig new/kgamma5-5.20.0/.arcconfig --- old/kgamma5-5.19.5/.arcconfig 2020-09-01 12:26:10.000000000 +0200 +++ new/kgamma5-5.20.0/.arcconfig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,4 +0,0 @@ -{ - "phabricator.uri" : "https://phabricator.kde.org/" -} - diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgamma5-5.19.5/CMakeLists.txt new/kgamma5-5.20.0/CMakeLists.txt --- old/kgamma5-5.19.5/CMakeLists.txt 2020-09-01 12:26:39.000000000 +0200 +++ new/kgamma5-5.20.0/CMakeLists.txt 2020-10-08 18:10:54.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) project(kgamma) -set(PROJECT_VERSION "5.19.5") +set(PROJECT_VERSION "5.20.0") -set(QT_MIN_VERSION "5.14.0") -set(KF5_MIN_VERSION "5.66.0") +set(QT_MIN_VERSION "5.15.0") +set(KF5_MIN_VERSION "5.74") find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED NO_MODULE) -set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${ECM_KDE_MODULE_DIR} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake) +set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake) include(KDEInstallDirs) include(KDECMakeSettings) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgamma5-5.19.5/kcmkgamma/kgamma.desktop new/kgamma5-5.20.0/kcmkgamma/kgamma.desktop --- old/kgamma5-5.19.5/kcmkgamma/kgamma.desktop 2020-09-01 12:26:10.000000000 +0200 +++ new/kgamma5-5.20.0/kcmkgamma/kgamma.desktop 2020-10-08 18:10:21.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,7 @@ [Desktop Entry] Comment=A monitor calibration tool Comment[ar]=أداة مراقب المعايرة +Comment[az]=Monitor ayarlama vasitəsi Comment[bg]=Калибриране на монитора Comment[bs]=Alatka za kalibraciju monitora Comment[ca]=Una eina de calibratge per al monitor @@ -56,7 +57,6 @@ Comment[sr@ijekavian]=Алатка за калибрацију монитора Comment[sr@ijekavianlatin]=Alatka za kalibraciju monitora Comment[sr@latin]=Alatka za kalibraciju monitora -Comment[sv]=Ett kalibreringsverktyg för bildskärm Comment[ta]=திரை நிலைக்கருவி Comment[tg]=Абзори андозагирии монитор Comment[th]=เครื่องมือปรับความเที่ยงตรงของจอภาพ @@ -71,6 +71,7 @@ Name=Gamma Name[ar]=جاما +Name[az]=Qamma Name[be]=Гама Name[bg]=Гама Name[br]=Gamma @@ -130,7 +131,6 @@ Name[sr@ijekavian]=Гама Name[sr@ijekavianlatin]=Gama Name[sr@latin]=Gama -Name[sv]=Gamma Name[ta]=காமா Name[tg]=Дараҷаи якдигарӣ Name[th]=แกมมา @@ -150,6 +150,7 @@ Icon=preferences-desktop-display-color X-KDE-Keywords=KGamma, kgamma, Gamma, gamma X-KDE-Keywords[ar]=جاما,KGamma, kgamma, Gamma, gamma +X-KDE-Keywords[az]=KGamma, kgamma, Gamma, gamma X-KDE-Keywords[bg]=калибриране, гама, кгама, KGamma, kgamma, Gamma, gamma X-KDE-Keywords[bs]=KGamma, kgamma, Gamma, gamma,gama X-KDE-Keywords[ca]=KGamma, kgamma, Gamma, gamma @@ -187,6 +188,7 @@ X-KDE-Keywords[pl]=KGamma, kgamma, Gamma, gamma X-KDE-Keywords[pt]=KGamma, kgamma, Gamma, gamma, Gama, gama X-KDE-Keywords[pt_BR]=KGamma, kgamma, Gama, gama +X-KDE-Keywords[ro]=KGamma, kgamma, gama, gamma X-KDE-Keywords[ru]=KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор X-KDE-Keywords[sk]=KGamma, kgamma, Gamma, gamma X-KDE-Keywords[sl]=KGamma,kgamma,Gamma,gamma,gama @@ -194,7 +196,6 @@ X-KDE-Keywords[sr@ijekavian]=KGamma, kgamma, Gamma, gamma,К‑гама,гама X-KDE-Keywords[sr@ijekavianlatin]=KGamma, kgamma, Gamma, gamma,K‑gama,gama X-KDE-Keywords[sr@latin]=KGamma, kgamma, Gamma, gamma,K‑gama,gama -X-KDE-Keywords[sv]=KGamma, kgamma, Gamma, gamma X-KDE-Keywords[tg]=KGamma, kgamma, Дараҷаи якдигарӣ, дараҷаи якдигарӣ X-KDE-Keywords[tr]=KGamma, kgamma, gamma, gama X-KDE-Keywords[uk]=KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гама,рівень,контрастність,рівень контрастності diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgamma5-5.19.5/po/az/kcmkgamma.po new/kgamma5-5.20.0/po/az/kcmkgamma.po --- old/kgamma5-5.19.5/po/az/kcmkgamma.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kgamma5-5.20.0/po/az/kcmkgamma.po 2020-10-08 18:10:23.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,115 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kgamma5 package. +# +# Xəyyam Qocayev <xxm...@gmail.com>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgamma5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:16+0400\n" +"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxm...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Azerbaijani\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" + +#: kgamma.cpp:143 +#, kde-format +msgid "&Select test picture:" +msgstr "Test şəklini &seçmək:" + +#: kgamma.cpp:148 +#, kde-format +msgid "Gray Scale" +msgstr "Boz rəngə tədricən keçid" + +#: kgamma.cpp:149 +#, kde-format +msgid "RGB Scale" +msgstr "RGB" + +#: kgamma.cpp:150 +#, kde-format +msgid "CMY Scale" +msgstr "CMY" + +#: kgamma.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Dark Gray" +msgstr "Tünd Boz" + +#: kgamma.cpp:152 +#, kde-format +msgid "Mid Gray" +msgstr "Boz" + +#: kgamma.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Light Gray" +msgstr "Açıq Boz" + +#: kgamma.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Gamma:" +msgstr "Qamma:" + +#: kgamma.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Red:" +msgstr "Qırmızı:" + +#: kgamma.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Green:" +msgstr "Yaşıl:" + +#: kgamma.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Blue:" +msgstr "Mavi:" + +#: kgamma.cpp:253 +#, kde-format +msgid "Save settings system wide" +msgstr "Parametrləri xorg.conf -da saxlayın" + +#: kgamma.cpp:257 +#, kde-format +msgid "Sync screens" +msgstr "Ekranların eyniləşdirilməsi" + +#: kgamma.cpp:265 +#, kde-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Ekran: %1" + +#: kgamma.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." +msgstr "Qamma korreksiya sizin videokartla və ya sürücüləri ilə dəstəklənmir." + +#: kgamma.cpp:591 +#, kde-format +msgid "" +"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. " +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " +"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " +"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " +"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save " +"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " +"own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " +"separately for all screens." +msgstr "" +"<h1>Qamma Monitor</h1> Bu proqram qamma monitoru korreksiya etməyə imkan " +"verir. Qammanı vahid və ya qırmızı, yaşıl və mavidən ibarət göstərici kimi " +"dəyişdirmək üçün dörd sürüşdürmə çubuğundan istifadə edin.Ola bilsin sizə " +"daha yaxşı nəticə əldə etmək üçün ekranın parlaqlığını və kontrastını " +"tənzimləmək lazım gələcək. Test şəkli lazım olan uyğunluğu tapmağa kömək " +"edəcək. <br> Siz qamma parametrlərini xorg.conf faylında (yalnız root " +"imtiyazlı istifadəçi bu faylı dəyişə bilər) və ya şəxsi KDE ayarlarında " +"saxlaya bilərsiniz. Birdən çox ekran istifadə etdikdə qamma parametrlərini " +"onların hər biri üçün qurmaq lazımdır." \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgamma5-5.19.5/po/ca/kcmkgamma.po new/kgamma5-5.20.0/po/ca/kcmkgamma.po --- old/kgamma5-5.19.5/po/ca/kcmkgamma.po 2020-09-01 12:26:13.000000000 +0200 +++ new/kgamma5-5.20.0/po/ca/kcmkgamma.po 2020-10-08 18:10:25.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ # Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2016, 2018, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkgamma\n" +"Project-Id-Version: kgamma5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 11:01+0200\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgamma5-5.19.5/po/ca@valencia/kcmkgamma.po new/kgamma5-5.20.0/po/ca@valencia/kcmkgamma.po --- old/kgamma5-5.19.5/po/ca@valencia/kcmkgamma.po 2020-09-01 12:26:13.000000000 +0200 +++ new/kgamma5-5.20.0/po/ca@valencia/kcmkgamma.po 2020-10-08 18:10:25.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ # Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkgamma\n" +"Project-Id-Version: kgamma5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:00+0200\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgamma5-5.19.5/po/fr/docs/kcontrol/kgamma5/index.docbook new/kgamma5-5.20.0/po/fr/docs/kcontrol/kgamma5/index.docbook --- old/kgamma5-5.19.5/po/fr/docs/kcontrol/kgamma5/index.docbook 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kgamma5-5.20.0/po/fr/docs/kcontrol/kgamma5/index.docbook 2020-10-08 18:10:49.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,177 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdedbx45.dtd" [ + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % French "INCLUDE" +><!-- change language only here --> +]> + +<article id="kgamma" lang="&language;"> +<title +>Moniteur gamma</title> + +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Michael</firstname +> <surname +>v.Ostheim</surname +> <affiliation +> <address +><email +>osthe...@users.berlios.de</email +></address> +</affiliation> +</author> +&traducteurGerardDelafond; +</authorgroup> + +<date +>31-07-2015</date> +<releaseinfo +>Plasma 5.4</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Configuration du système</keyword> +<keyword +>Moniteur</keyword> +<keyword +>Calibration</keyword> +<keyword +>Gamma</keyword> +</keywordset> + +</articleinfo> + +<sect1 id="introduction"> +<title +>Introduction</title> + +<para +>Ce module est un outil pour la correction gamma des moniteurs. Avec des réglages gamma corrects, votre affichage (sites web, images, &etc;) aura le même aspect sur votre moniteur que sur les autres.</para> +<para +>Il vous permet de modifier la correction gamma du moniteur du &X-Server;. Mais ce n'est pas tout. Pour de bons résultats, vous devez régler la luminosité correcte, la balance de contraste et de couleur de votre moniteur. Cela peut être difficile, et vous devez répéter chaque étape plusieurs fois. Pour obtenir des résultats parfaits, vous avez besoin d'un vraiment bon (et cher) écran.</para> +<para +>Utilisez les quatre curseurs pour définir la correction gamma, soit comme une simple valeur, soit en valeurs séparées pour les composants rouge, vert et bleu. Les réglages par défaut du &X-Server; pour le gamma est 1,00 (&Mac; 1,80, WinXX 2,20). Les images de test vous aident à trouver de bons réglages.</para> +<para +>Pour enregistrer les réglages gamma pour tout le système, activez la fonction <guilabel +>Save settings system wide</guilabel +>. Les réglages du système seront restaurés au prochain démarrage du &X-Server;. Vous avez besoin d'être superutilisateur pour accéder à cette option. Utilisez ceci si vous voulez corriger les réglages gamma pour tous les utilisateurs et environnements graphiques sur cette machine.</para> +<para +>Pour enregistrer les réglages gamma dans votre configuration personnelle de &plasma;, n'activez pas cette option. Les réglages utilisateur seront restaurés au prochain démarrage de &plasma; et remplaceront temporairement les réglages « gamma » du système. Les réglages du système ne sont pas supprimés par cela et seront restaurés au prochain démarrage du &X-Server;.</para> +<para +>Sur les systèmes multitêtes, sélectionnez l'écran que vous voulez modifier avec la liste déroulante. Ceci fonctionnera aussi avec le mode xinerama. Si vous voulez régler tous les écrans avec les mêmes valeurs gamma, activez l'option <guilabel +>Synchro des écrans</guilabel +>. Sur les systèmes avec un seul écran, cette option n'aura pas d'effet.</para> +</sect1> + +<sect1 id="using_test_images"> +<title +>Utilisation des Images de test</title> +<para +>Ce module fournit six images de test différentes, que vous pouvez choisir depuis la liste déroulante en haut de la fenêtre.</para> +<sect2 id="grey"> +<title +>Image de test en échelle de gris</title> +<para +>Vous devriez pouvoir voir ce qui suit :</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Une échelle de gris avec 20 sections différentes</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>La section la plus sombre est du noir pur</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>La section la plus brillante est du blanc pur</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Pas de trace de la moindre couleur dans les zones grises</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Si vous ne pouvez pas voir les 20 sections, utilisez vos réglages de contraste de moniteur ou la glissière <guilabel +>Gamma</guilabel +> pour corriger cela. Si le noir n'est pas du noir pur, essayez d'assombrir votre moniteur, si le blanc n'est pas du blanc pur, essayer de l'éclaircir. Si vous voyez une couleur dans le gris, modifiez les réglages de balance des blancs de votre écran ou les curseurs <guilabel +>Rouge</guilabel +>, <guilabel +>Vert</guilabel +> et <guilabel +>Bleu</guilabel +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="RGB-Scale"> +<title +>Image de test de l'échelle RGB</title> +<para +>Vous devriez pouvoir voir trois bandes, chacune comportant 16 sections de tons rouges, verts ou bleus. Les sections les plus sombres doivent être totalement noires, les plus claires, totalement rouge, verte ou bleue. Si vous ne voyez pas toutes les sections d'une bande de couleur, essayez d'éclaircir ou de foncer cette couleur.</para> +</sect2> + +<sect2 id="CMY-Scale"> +<title +>Image de test de l'échelle CMY</title> +<para +>Vous devriez voir trois bandes, chacune de onze sections de cyan, magenta ou jaune. Les sections les plus claires doivent être en blanc pur, les plus sombres cyan, magenta ou jaune.</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Si vous ne pouvez pas voir toutes les sections cyan, essayez d'éclaircir ou de foncer le rouge</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Si vous ne pouvez pas voir toutes les sections magenta, essayez d'éclaircir ou de foncer le vert</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Si vous ne pouvez pas voir toutes les sections jaunes, essayez d'éclaircir ou de foncer le bleu</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</sect2> + +<sect2 id="advanced"> +<title +>Images de tests avancés</title> +<para +>Les trois images suivantes vous montrent les possibilités de votre moniteur à trois points du spectre de gris. Si vous ne pouvez pas voir tous les détails, ne vous inquiétez pas, ou achetez un meilleur matériel. </para> +<sect3 id="dark-gray"> +<title +>Image de test d'échelle de gris</title> +<para +>Vous devriez pouvoir voir 10 rectangles différents de gris sombre dans une boîte noire. Le graphique vous montre des pas de 1 % à partir du noir. </para> +</sect3> +<sect3 id="mid-gray"> +<title +>Image de test gris moyen</title> +<para +>Vous devriez pouvoir voir 11 rectangles différents de gris dans une boîte à 50 % de gris. Vous devriez être capable de voir tous les rectangles sauf celui du milieu. Les rectangles représentent des niveaux de 45 % à 55 % de gris. </para> +</sect3> +<sect3 id="light-gray"> +<title +>Image de test du gris clair</title> +<para +>Vous devriez pouvoir voir 10 rectangles différents de gris clair dans une boîte blanche. Le graphique vous montre des pas de 1 % à partir du blanc. </para> +</sect3> +</sect2> +</sect1> + +</article> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgamma5-5.19.5/po/ro/kcmkgamma.po new/kgamma5-5.20.0/po/ro/kcmkgamma.po --- old/kgamma5-5.19.5/po/ro/kcmkgamma.po 2020-09-01 12:26:26.000000000 +0200 +++ new/kgamma5-5.20.0/po/ro/kcmkgamma.po 2020-10-08 18:10:39.000000000 +0200 @@ -1,9 +1,9 @@ # translation of kgamma.po to Romanian # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# # Claudiu Costin <claud...@kde.org>, 2003, 2004. -# Sergiu Bivol <ser...@ase.md>, 2008. +# Sergiu Bivol <ser...@cip.md>, 2008. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" @@ -16,7 +16,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgamma5-5.19.5/po/sv/docs/kcontrol/kgamma5/index.docbook new/kgamma5-5.20.0/po/sv/docs/kcontrol/kgamma5/index.docbook --- old/kgamma5-5.19.5/po/sv/docs/kcontrol/kgamma5/index.docbook 2020-09-01 12:26:38.000000000 +0200 +++ new/kgamma5-5.20.0/po/sv/docs/kcontrol/kgamma5/index.docbook 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,191 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" - "dtd/kdedbx45.dtd" [ - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Swedish "INCLUDE" -><!-- change language only here --> -]> - -<article id="kgamma" lang="&language;"> -<title ->Bildskärmens gamma</title> - -<articleinfo> -<authorgroup> -<author -><firstname ->Michael</firstname -> <surname ->v.Ostheim</surname -> <affiliation -> <address -><email ->osthe...@users.berlios.de</email -></address> -</affiliation> -</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserh...@bredband.net</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> -</authorgroup> - -<date ->2015-07-31</date> -<releaseinfo ->Plasma 5.4</releaseinfo> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Systeminställningar</keyword> -<keyword ->Bildskärm</keyword> -<keyword ->Kalibrering</keyword> -<keyword ->Gamma</keyword> -</keywordset> - -</articleinfo> - -<sect1 id="introduction"> -<title ->Inledning</title> - -<para ->Modulen är ett verktyg för att kalibrera bildskärmens gammainställning. Med riktiga gammainställningar ser ditt arbete (webbsidor, bilder, etc.) likadant ut på din bildskärm och andra bildskärmar.</para> -<para ->Den låter dig ändra bildskärmens gammainställning i &X-Server;, men det är inte allt som bör göras. För att få bra resultat måste du ställa in riktig ljusstyrka, kontrast och färgbalans för bildskärmen. Det kan vara svårt, och du kan behöva upprepa varje steg flera gånger. För att få perfekt resultat behöver du verkligt bra (och dyr) hårdvara.</para> -<para ->Använd de fyra reglagen för att definiera gammakorrektionen, antingen som ett enda värde, eller separat för den röda, gröna eller blåa komponenten. Normala inställningar i &X-Server; för gamma är 1,00 (&Mac; 1,80, WinXX 2,20). Testbilderna hjälper dig att hitta riktiga inställningar.</para> -<para ->För att korrigera gammainställningarna för hela systemet, markera kryssrutan <guilabel ->Lagra inställningar för hela systemet</guilabel ->. Systeminställningarna återställs nästa gång &X-Server; startar. Du måste vara systemadministratör för att använda alternativet. Använd det om du vill korrigera gammainställningarna för alla användare och grafiska miljöer på datorn.</para> -<para ->För att lagra gammainställningarna i din personliga &plasma;-inställning, aktivera inte alternativet. Användarinställningarna återställs nästa gång &plasma; startas, och ersätter tillfälligt systemets gammainställningar. Systeminställningarna tas inte bort, och återställs nästa gång &X-Server; startar.</para> -<para ->För datorer med flera bildskärmar, välj skärmen du vill ändra med kombinationsrutan. Det fungerar också när Xinerama är aktiverat. Om du vill ställa in samma gammavärden för alla skärmar, aktivera alternativet <guilabel ->Synkronisera skärmar</guilabel ->. För datorer med bara en skärm, har alternativet ingen effekt.</para> -</sect1> - -<sect1 id="using_test_images"> -<title ->Använda testbilderna</title> -<para ->Modulen tillhandahåller sex olika testbilder som kan väljas från kombinationsrutan längst upp i fönstret.</para> -<sect2 id="grey"> -<title ->Testbild med gråskala</title> -<para ->Du ska kunna se följande:</para> -<itemizedlist> -<listitem> -<para ->En gråskala med 20 olika delar</para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Den mörkaste delen fullständigt svart</para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Den ljusaste delen fullständigt vit</para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Ingen färgskiftning i de gråa färgtonerna</para> -</listitem> -</itemizedlist> - -<para ->Om du inte kan se alla 20 delarna, använd bildskärmens kontrastinställning eller skjutreglaget <guilabel ->Gamma</guilabel -> för att korrigera det. Om svart inte är riktigt svart, försök att göra bildskärmen mörkare. Om vitt inte är riktigt vitt, försök att göra den ljusare. Om du ser några färger i de gråa tonerna, ändra skärmens färgbalans eller skjutreglagen <guilabel ->Röd</guilabel ->, <guilabel ->Grön</guilabel -> eller <guilabel ->Blå</guilabel ->.</para> -</sect2> - -<sect2 id="RGB-Scale"> -<title ->Testbild med RGB-skala</title> -<para ->Du ska kunna se tre rader, var och en med 16 delar röda, gröna eller blåa toner. De mörkaste delarna ska vara rent svarta, och de ljusaste rent röda, gröna eller blåa. Om du inte ser alla delarna i en färgrad, försök att göra färgen ljusare eller mörkare.</para> -</sect2> - -<sect2 id="CMY-Scale"> -<title ->Testbild med CMY-skala</title> -<para ->Du ska kunna se alla tre raderna, var och en med 11 delar turkosfärgade, magentafärgade eller gulfärgade toner. De ljusaste delarna ska vara rent vita, och de mörkaste ska vara ren turkos, magenta eller gul.</para> - -<itemizedlist> -<listitem> -<para ->Om du inte kan se alla turkosfärgade delar, försök att göra rött ljusare eller mörkare</para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Om du inte kan se alla magentafärgade delar, försök att göra grönt ljusare eller mörkare</para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Om du inte kan se alla gula delar, försök att göra blått ljusare eller mörkare</para> -</listitem> -</itemizedlist> -</sect2> - -<sect2 id="advanced"> -<title ->Avancerade testbilder</title> -<para ->Följande tre bilder visar vad bildskärmen klarar av för tre punkter i gråskalan. Om du inte kan se alla detaljer, oroa dig inte, eller köp en bättre skärm. </para> -<sect3 id="dark-gray"> -<title ->Mörkgrå testbild</title> -<para ->Du ska kunna se tio olika mörkgrå rektanglar i en svart ruta. Diagrammet visar steg om 1% från svart. </para> -</sect3> -<sect3 id="mid-gray"> -<title ->Medelgrå testbild</title> -<para ->Den här bilden visar 11 grå rektanglar i en 50% grå ruta. Du ska kunna se alla rektanglarna utom den i mitten. Rektanglarna visar steg från 45 % till 55 % grått. </para> -</sect3> -<sect3 id="light-gray"> -<title ->Ljusgrå testbild</title> -<para ->Du ska kunna se tio olika ljusgrå rektanglar i en vit ruta. Diagrammet visar steg om 1% från vitt. </para> -</sect3> -</sect2> -</sect1> - -</article> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: ---> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgamma5-5.19.5/po/sv/kcmkgamma.po new/kgamma5-5.20.0/po/sv/kcmkgamma.po --- old/kgamma5-5.19.5/po/sv/kcmkgamma.po 2020-09-01 12:26:28.000000000 +0200 +++ new/kgamma5-5.20.0/po/sv/kcmkgamma.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,119 +0,0 @@ -# translation of kgamma.po to Swedish -# Översättning kgamma.po till Svenska -# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Karolina Lindqvist <karol...@tiscali.se>, 2003. -# Karolina Lindqvist <pgd-karolin...@algonet.se>, 2003. -# Mattias Newzella <newze...@linux.nu>, 2003. -# Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgamma\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-01 08:20+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>\n" -"Language-Team: Swedish <s...@li.org>\n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kgamma.cpp:143 -#, kde-format -msgid "&Select test picture:" -msgstr "Välj &testbild:" - -#: kgamma.cpp:148 -#, kde-format -msgid "Gray Scale" -msgstr "Gråskala" - -#: kgamma.cpp:149 -#, kde-format -msgid "RGB Scale" -msgstr "RGB-skala" - -#: kgamma.cpp:150 -#, kde-format -msgid "CMY Scale" -msgstr "CMY-skala" - -#: kgamma.cpp:151 -#, kde-format -msgid "Dark Gray" -msgstr "Mörkgrå" - -#: kgamma.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Mid Gray" -msgstr "Mediumgrå" - -#: kgamma.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Light Gray" -msgstr "Ljusgrå" - -#: kgamma.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Gamma:" -msgstr "Gamma:" - -#: kgamma.cpp:205 -#, kde-format -msgid "Red:" -msgstr "Röd:" - -#: kgamma.cpp:208 -#, kde-format -msgid "Green:" -msgstr "Grön:" - -#: kgamma.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Blue:" -msgstr "Blå:" - -#: kgamma.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Save settings system wide" -msgstr "Spara inställningar för hela systemet" - -#: kgamma.cpp:257 -#, kde-format -msgid "Sync screens" -msgstr "Synkronisera skärmar" - -#: kgamma.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Skärm %1" - -#: kgamma.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." -msgstr "Gamma-korrektion stöds inte av grafikhårdvaran eller drivrutinen." - -#: kgamma.cpp:591 -#, kde-format -msgid "" -"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " -"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " -"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " -"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save " -"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " -"own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " -"separately for all screens." -msgstr "" -"<h1>Bildskärmens gamma</h1> Detta är ett verktyg för att kontrollera " -"gammakorrektion. Använd de fyra skjutknapparna för att justera " -"gammakorrektionen antingen som ett enda värde eller separat för den röda, " -"gröna och blå komponenten. Du kan behöva justera ljudstyrka och kontrast för " -"skärmen för att få ett bra resultat. Testbilderna hjälper dig att hitta rätt " -"inställning.<br> Du kan spara inställningarna i XF86Config (behörighet som " -"systemadministratör behövs för detta), eller i dina egna KDE-inställningar. " -"För system med flera skärmar kan du justera gammavärden separat för varje " -"skärm." \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgamma5-5.19.5/po/zh_CN/kcmkgamma.po new/kgamma5-5.20.0/po/zh_CN/kcmkgamma.po --- old/kgamma5-5.19.5/po/zh_CN/kcmkgamma.po 2020-09-01 12:26:31.000000000 +0200 +++ new/kgamma5-5.20.0/po/zh_CN/kcmkgamma.po 2020-10-08 18:10:45.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"