Hello community, here is the log from the commit of package kapptemplate for openSUSE:Factory checked in at 2020-10-13 15:33:54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kapptemplate (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kapptemplate.new.3486 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kapptemplate" Tue Oct 13 15:33:54 2020 rev:88 rq:840581 version:20.08.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kapptemplate/kapptemplate.changes 2020-09-10 22:50:28.807994039 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kapptemplate.new.3486/kapptemplate.changes 2020-10-13 15:34:43.405047033 +0200 @@ -1,0 +2,11 @@ +Fri Oct 9 05:43:19 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org> + +- Update to 20.08.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2020-10-apps-update +- Changes since 20.08.1: + * Add kdoctools_install call previously added by release tools + * kde-frameworks5 template: use only SPDX license docs + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kapptemplate-20.08.1.tar.xz kapptemplate-20.08.1.tar.xz.sig New: ---- kapptemplate-20.08.2.tar.xz kapptemplate-20.08.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kapptemplate.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.jxlUrE/_old 2020-10-13 15:34:44.165047569 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.jxlUrE/_new 2020-10-13 15:34:44.169047572 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kapptemplate -Version: 20.08.1 +Version: 20.08.2 Release: 0 Summary: Template for KDE Application Development License: GPL-2.0-only AND GFDL-1.2-only ++++++ kapptemplate-20.08.1.tar.xz -> kapptemplate-20.08.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapptemplate-20.08.1/CMakeLists.txt new/kapptemplate-20.08.2/CMakeLists.txt --- old/kapptemplate-20.08.1/CMakeLists.txt 2020-09-01 08:29:07.000000000 +0200 +++ new/kapptemplate-20.08.2/CMakeLists.txt 2020-10-08 16:54:40.000000000 +0200 @@ -53,8 +53,9 @@ add_subdirectory(tests) endif() -feature_summary(WHAT ALL INCLUDE_QUIET_PACKAGES FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) ki18n_install(po) if (KF5DocTools_FOUND) - kdoctools_install(po) + kdoctools_install(po) endif() + +feature_summary(WHAT ALL INCLUDE_QUIET_PACKAGES FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapptemplate-20.08.1/po/de/kapptemplate.po new/kapptemplate-20.08.2/po/de/kapptemplate.po --- old/kapptemplate-20.08.1/po/de/kapptemplate.po 2020-09-01 08:29:05.000000000 +0200 +++ new/kapptemplate-20.08.2/po/de/kapptemplate.po 2020-10-08 19:11:39.000000000 +0200 @@ -1,18 +1,18 @@ # Frederik Schwarzer <schwar...@kde.org>, 2008, 2009, 2011, 2016. -# Burkhard Lück <lu...@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2014, 2016, 2017. +# Burkhard Lück <lu...@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2014, 2016, 2017, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kapptemplate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-08 06:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 07:17+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lu...@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "schwar...@kde.org" #: src/application/apptemplatesmodel.cpp:171 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Templates Projects" +#, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Templates Projects" msgstr "Vorlagen für Projekte" @@ -130,8 +129,7 @@ "Ihnen erste Schritte erleichtert." #: src/application/generatepage.cpp:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -150,15 +148,13 @@ "Software unter Verwendung von Qt und KDE beginnen." #: src/application/kapptemplate.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KDE and Qt Template Generator" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "KDE and Qt Template Generator" msgstr "Vorlagen-Generator für KDE und Qt" #: src/application/kapptemplate.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Introduction" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Introduction" msgstr "Einführung" @@ -169,15 +165,13 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die Projekteigenschaften" #: src/application/kapptemplate.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Generate" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Generate" msgstr "Erstellen" #: src/application/kapptemplate.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your project name is : %1" +#, kde-format msgid "Your project name is: %1" msgstr "Der Name Ihres Projekts ist: %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapptemplate-20.08.1/po/el/kapptemplate.po new/kapptemplate-20.08.2/po/el/kapptemplate.po --- old/kapptemplate-20.08.1/po/el/kapptemplate.po 2020-09-01 08:29:05.000000000 +0200 +++ new/kapptemplate-20.08.2/po/el/kapptemplate.po 2020-10-08 19:11:39.000000000 +0200 @@ -6,21 +6,21 @@ # Spiros Georgaras <s...@hellug.gr>, 2008. # Toussis Manolis <mano...@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009. # Dimitrios Glentadakis <dgl...@gmail.com>, 2011. -# Stelios <ssta...@gmail.com>, 2012. +# Stelios <ssta...@gmail.com>, 2012, 2020. # Petros Vidalis <pvida...@gmail.com>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kapptemplate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-14 12:34+0200\n" -"Last-Translator: Petros Vidalis <pvida...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek <kde-i18n-...@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 13:31+0300\n" +"Last-Translator: Stelios <ssta...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -34,8 +34,7 @@ msgstr "s...@hellug.gr, mano...@koppermind.homelinux.org, pvida...@gmail.com" #: src/application/apptemplatesmodel.cpp:171 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Templates Projects" +#, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Templates Projects" msgstr "Έργα προτύπων" @@ -137,8 +136,7 @@ "οποίο θα σας βοηθήσει να ξεκινήσετε με το έργο σας." #: src/application/generatepage.cpp:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -156,15 +154,13 @@ "χρησιμοποιώντας Qt και τεχνολογίες KDE από αυτό το πρότυπο." #: src/application/kapptemplate.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KDE and Qt Template Generator" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "KDE and Qt Template Generator" msgstr "Δημιουργία προτύπου KDE και Qt" #: src/application/kapptemplate.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Introduction" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" @@ -175,17 +171,15 @@ msgstr "Ορισμός ιδιοτήτων του έργου" #: src/application/kapptemplate.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Generate" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Generate" msgstr "Δημιουργία" #: src/application/kapptemplate.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your project name is : %1" +#, kde-format msgid "Your project name is: %1" -msgstr "Το όνομα του έργου σας είναι : %1" +msgstr "Το όνομα του έργου σας είναι: %1" #. i18n: ectx: label, entry (appName), group (Project) #: src/application/kapptemplate.kcfg:11 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapptemplate-20.08.1/po/en_GB/kapptemplate.po new/kapptemplate-20.08.2/po/en_GB/kapptemplate.po --- old/kapptemplate-20.08.1/po/en_GB/kapptemplate.po 2020-09-01 08:29:06.000000000 +0200 +++ new/kapptemplate-20.08.2/po/en_GB/kapptemplate.po 2020-10-08 19:11:39.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kapptemplate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-06 12:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-27 15:20+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allew...@gmail.com>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en...@kde.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -29,9 +29,7 @@ msgstr "andrew_co...@yahoo.co.uk" #: src/application/apptemplatesmodel.cpp:171 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Templates Projects" +#, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Templates Projects" msgstr "Templates Projects" @@ -133,9 +131,7 @@ "get started with your project." #: src/application/generatepage.cpp:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Error" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "Error" @@ -153,17 +149,13 @@ "technologies from this template." #: src/application/kapptemplate.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "KDE and Qt Template Generator" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "KDE and Qt Template Generator" msgstr "KDE and Qt Template Generator" #: src/application/kapptemplate.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "Introduction" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Introduction" msgstr "Introduction" @@ -174,16 +166,13 @@ msgstr "Set the project properties" #: src/application/kapptemplate.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Generate" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Generate" msgstr "Generate" #: src/application/kapptemplate.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your project name is: %1" +#, kde-format msgid "Your project name is: %1" msgstr "Your project name is: %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapptemplate-20.08.1/po/ko/kapptemplate.po new/kapptemplate-20.08.2/po/ko/kapptemplate.po --- old/kapptemplate-20.08.1/po/ko/kapptemplate.po 2020-09-01 08:29:06.000000000 +0200 +++ new/kapptemplate-20.08.2/po/ko/kapptemplate.po 2020-10-08 19:11:40.000000000 +0200 @@ -28,9 +28,7 @@ msgstr "k...@peremen.name" #: src/application/apptemplatesmodel.cpp:171 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Templates Projects" +#, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Templates Projects" msgstr "템플릿 프로젝트" @@ -132,9 +130,7 @@ "로젝트를 진행하는 데 도움이 되는 내용이 있습니다." #: src/application/generatepage.cpp:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Error" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "오류" @@ -151,17 +147,13 @@ "이 템플릿을 기반으로 Qt와 KDE 기반 프로젝트를 시작할 수 있습니다." #: src/application/kapptemplate.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "KDE and Qt Template Generator" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "KDE and Qt Template Generator" msgstr "KDE와 Qt 템플릿 생성기" #: src/application/kapptemplate.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "Introduction" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Introduction" msgstr "소개" @@ -172,16 +164,13 @@ msgstr "프로젝트 속성 설정" #: src/application/kapptemplate.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Generate" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Generate" msgstr "생성" #: src/application/kapptemplate.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your project name is: %1" +#, kde-format msgid "Your project name is: %1" msgstr "프로젝트 이름: %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapptemplate-20.08.1/po/zh_CN/kapptemplate.po new/kapptemplate-20.08.2/po/zh_CN/kapptemplate.po --- old/kapptemplate-20.08.1/po/zh_CN/kapptemplate.po 2020-09-01 08:29:07.000000000 +0200 +++ new/kapptemplate-20.08.2/po/zh_CN/kapptemplate.po 2020-10-08 19:11:41.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-13 07:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:43\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:21\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapptemplate-20.08.1/src/application/org.kde.kapptemplate.appdata.xml new/kapptemplate-20.08.2/src/application/org.kde.kapptemplate.appdata.xml --- old/kapptemplate-20.08.1/src/application/org.kde.kapptemplate.appdata.xml 2020-08-26 09:55:17.000000000 +0200 +++ new/kapptemplate-20.08.2/src/application/org.kde.kapptemplate.appdata.xml 2020-10-08 16:54:40.000000000 +0200 @@ -45,6 +45,7 @@ <summary xml:lang="ca-valencia">Generador de plantilles de codi d'aplicació</summary> <summary xml:lang="cs">Generátor šablon App Code</summary> <summary xml:lang="de">Vorlagengenerator für Programmcode</summary> + <summary xml:lang="el">Γεννήτρια προτύπων κώδικα εφαρμογών</summary> <summary xml:lang="en-GB">App Code Template Generator</summary> <summary xml:lang="es">Generador de plantillas de código de aplicaciones</summary> <summary xml:lang="et">Rakenduse koodi malli generaator</summary> @@ -248,6 +249,7 @@ <li xml:lang="ca">Plantilles pel desenvolupament del KDE especialment (connectors pel Plasma, QtQuick, KTextEditor, KRunner, Akonadi)</li> <li xml:lang="ca-valencia">Plantilles pel desenvolupament del KDE especialment (connectors pel Plasma, QtQuick, KTextEditor, KRunner, Akonadi)</li> <li xml:lang="de">Spezielle Vorlagen für KDE-Entwicklung (Module für Plasma, QtQuick, KTextEditor, KRunner, Akonadi)</li> + <li xml:lang="el">Πρότυπα ειδικά για το ανάπτυξη στο KDE (πρόσθετα για το πλάσμα, QtQuick, KTextEditor, KRunner, Akonadi)</li> <li xml:lang="en-GB">Templates especially for KDE-development (plugins for Plasma, QtQuick, KTextEditor, KRunner, Akonadi)</li> <li xml:lang="es">Plantillas especiales para el desarrollo de KDE (complementos para Plasma, QtQuick, KTextEditor, KRunner, Akonadi)</li> <li xml:lang="et">Spetsiaalselt KDE arendamiseks mõeldud mallid (Plasma, QtQuicki, KTextEditori, KRunneri, Akonadi pluginad)</li> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapptemplate-20.08.1/src/application/org.kde.kapptemplate.desktop new/kapptemplate-20.08.2/src/application/org.kde.kapptemplate.desktop --- old/kapptemplate-20.08.1/src/application/org.kde.kapptemplate.desktop 2020-08-26 09:55:17.000000000 +0200 +++ new/kapptemplate-20.08.2/src/application/org.kde.kapptemplate.desktop 2020-10-08 16:54:40.000000000 +0200 @@ -10,6 +10,7 @@ GenericName[ca@valencia]=Generador de plantilles de codi d'aplicació GenericName[cs]=Generátor šablon App Code GenericName[de]=Vorlagengenerator für Programmcode +GenericName[el]=Γεννήτρια προτύπων κώδικα εφαρμογών GenericName[en_GB]=App Code Template Generator GenericName[es]=Generador de plantillas de código de aplicaciones GenericName[et]=Rakenduse koodi malli generaator diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapptemplate-20.08.1/src/templates/C++/kde-frameworks5/COPYING new/kapptemplate-20.08.2/src/templates/C++/kde-frameworks5/COPYING --- old/kapptemplate-20.08.1/src/templates/C++/kde-frameworks5/COPYING 2020-08-26 09:55:17.000000000 +0200 +++ new/kapptemplate-20.08.2/src/templates/C++/kde-frameworks5/COPYING 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,339 +0,0 @@ - GNU GENERAL PUBLIC LICENSE - Version 2, June 1991 - - Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., - 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies - of this license document, but changing it is not allowed. - - Preamble - - The licenses for most software are designed to take away your -freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public -License is intended to guarantee your freedom to share and change free -software--to make sure the software is free for all its users. This -General Public License applies to most of the Free Software -Foundation's software and to any other program whose authors commit to -using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by -the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to -your programs, too. - - When we speak of free software, we are referring to freedom, not -price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you -have the freedom to distribute copies of free software (and charge for -this service if you wish), that you receive source code or can get it -if you want it, that you can change the software or use pieces of it -in new free programs; and that you know you can do these things. - - To protect your rights, we need to make restrictions that forbid -anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. -These restrictions translate to certain responsibilities for you if you -distribute copies of the software, or if you modify it. - - For example, if you distribute copies of such a program, whether -gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that -you have. You must make sure that they, too, receive or can get the -source code. And you must show them these terms so they know their -rights. - - We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and -(2) offer you this license which gives you legal permission to copy, -distribute and/or modify the software. - - Also, for each author's protection and ours, we want to make certain -that everyone understands that there is no warranty for this free -software. If the software is modified by someone else and passed on, we -want its recipients to know that what they have is not the original, so -that any problems introduced by others will not reflect on the original -authors' reputations. - - Finally, any free program is threatened constantly by software -patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free -program will individually obtain patent licenses, in effect making the -program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any -patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. - - The precise terms and conditions for copying, distribution and -modification follow. - - GNU GENERAL PUBLIC LICENSE - TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION - - 0. This License applies to any program or other work which contains -a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed -under the terms of this General Public License. The "Program", below, -refers to any such program or work, and a "work based on the Program" -means either the Program or any derivative work under copyright law: -that is to say, a work containing the Program or a portion of it, -either verbatim or with modifications and/or translated into another -language. (Hereinafter, translation is included without limitation in -the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". - -Activities other than copying, distribution and modification are not -covered by this License; they are outside its scope. The act of -running the Program is not restricted, and the output from the Program -is covered only if its contents constitute a work based on the -Program (independent of having been made by running the Program). -Whether that is true depends on what the Program does. - - 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's -source code as you receive it, in any medium, provided that you -conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate -copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the -notices that refer to this License and to the absence of any warranty; -and give any other recipients of the Program a copy of this License -along with the Program. - -You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and -you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. - - 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion -of it, thus forming a work based on the Program, and copy and -distribute such modifications or work under the terms of Section 1 -above, provided that you also meet all of these conditions: - - a) You must cause the modified files to carry prominent notices - stating that you changed the files and the date of any change. - - b) You must cause any work that you distribute or publish, that in - whole or in part contains or is derived from the Program or any - part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third - parties under the terms of this License. - - c) If the modified program normally reads commands interactively - when run, you must cause it, when started running for such - interactive use in the most ordinary way, to print or display an - announcement including an appropriate copyright notice and a - notice that there is no warranty (or else, saying that you provide - a warranty) and that users may redistribute the program under - these conditions, and telling the user how to view a copy of this - License. (Exception: if the Program itself is interactive but - does not normally print such an announcement, your work based on - the Program is not required to print an announcement.) - -These requirements apply to the modified work as a whole. If -identifiable sections of that work are not derived from the Program, -and can be reasonably considered independent and separate works in -themselves, then this License, and its terms, do not apply to those -sections when you distribute them as separate works. But when you -distribute the same sections as part of a whole which is a work based -on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of -this License, whose permissions for other licensees extend to the -entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. - -Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest -your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to -exercise the right to control the distribution of derivative or -collective works based on the Program. - -In addition, mere aggregation of another work not based on the Program -with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of -a storage or distribution medium does not bring the other work under -the scope of this License. - - 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, -under Section 2) in object code or executable form under the terms of -Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: - - a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable - source code, which must be distributed under the terms of Sections - 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, - - b) Accompany it with a written offer, valid for at least three - years, to give any third party, for a charge no more than your - cost of physically performing source distribution, a complete - machine-readable copy of the corresponding source code, to be - distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium - customarily used for software interchange; or, - - c) Accompany it with the information you received as to the offer - to distribute corresponding source code. (This alternative is - allowed only for noncommercial distribution and only if you - received the program in object code or executable form with such - an offer, in accord with Subsection b above.) - -The source code for a work means the preferred form of the work for -making modifications to it. For an executable work, complete source -code means all the source code for all modules it contains, plus any -associated interface definition files, plus the scripts used to -control compilation and installation of the executable. However, as a -special exception, the source code distributed need not include -anything that is normally distributed (in either source or binary -form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the -operating system on which the executable runs, unless that component -itself accompanies the executable. - -If distribution of executable or object code is made by offering -access to copy from a designated place, then offering equivalent -access to copy the source code from the same place counts as -distribution of the source code, even though third parties are not -compelled to copy the source along with the object code. - - 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program -except as expressly provided under this License. Any attempt -otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is -void, and will automatically terminate your rights under this License. -However, parties who have received copies, or rights, from you under -this License will not have their licenses terminated so long as such -parties remain in full compliance. - - 5. You are not required to accept this License, since you have not -signed it. However, nothing else grants you permission to modify or -distribute the Program or its derivative works. These actions are -prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by -modifying or distributing the Program (or any work based on the -Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and -all its terms and conditions for copying, distributing or modifying -the Program or works based on it. - - 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the -Program), the recipient automatically receives a license from the -original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to -these terms and conditions. You may not impose any further -restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. -You are not responsible for enforcing compliance by third parties to -this License. - - 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent -infringement or for any other reason (not limited to patent issues), -conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or -otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not -excuse you from the conditions of this License. If you cannot -distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this -License and any other pertinent obligations, then as a consequence you -may not distribute the Program at all. For example, if a patent -license would not permit royalty-free redistribution of the Program by -all those who receive copies directly or indirectly through you, then -the only way you could satisfy both it and this License would be to -refrain entirely from distribution of the Program. - -If any portion of this section is held invalid or unenforceable under -any particular circumstance, the balance of the section is intended to -apply and the section as a whole is intended to apply in other -circumstances. - -It is not the purpose of this section to induce you to infringe any -patents or other property right claims or to contest validity of any -such claims; this section has the sole purpose of protecting the -integrity of the free software distribution system, which is -implemented by public license practices. Many people have made -generous contributions to the wide range of software distributed -through that system in reliance on consistent application of that -system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing -to distribute software through any other system and a licensee cannot -impose that choice. - -This section is intended to make thoroughly clear what is believed to -be a consequence of the rest of this License. - - 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in -certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the -original copyright holder who places the Program under this License -may add an explicit geographical distribution limitation excluding -those countries, so that distribution is permitted only in or among -countries not thus excluded. In such case, this License incorporates -the limitation as if written in the body of this License. - - 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions -of the General Public License from time to time. Such new versions will -be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to -address new problems or concerns. - -Each version is given a distinguishing version number. If the Program -specifies a version number of this License which applies to it and "any -later version", you have the option of following the terms and conditions -either of that version or of any later version published by the Free -Software Foundation. If the Program does not specify a version number of -this License, you may choose any version ever published by the Free Software -Foundation. - - 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free -programs whose distribution conditions are different, write to the author -to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free -Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes -make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals -of preserving the free status of all derivatives of our free software and -of promoting the sharing and reuse of software generally. - - NO WARRANTY - - 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY -FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN -OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES -PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED -OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF -MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS -TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE -PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, -REPAIR OR CORRECTION. - - 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING -WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR -REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, -INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING -OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED -TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY -YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER -PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE -POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. - - END OF TERMS AND CONDITIONS - - How to Apply These Terms to Your New Programs - - If you develop a new program, and you want it to be of the greatest -possible use to the public, the best way to achieve this is to make it -free software which everyone can redistribute and change under these terms. - - To do so, attach the following notices to the program. It is safest -to attach them to the start of each source file to most effectively -convey the exclusion of warranty; and each file should have at least -the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. - - <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> - Copyright (C) <year> <name of author> - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License along - with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., - 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. - -Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. - -If the program is interactive, make it output a short notice like this -when it starts in an interactive mode: - - Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author - Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. - This is free software, and you are welcome to redistribute it - under certain conditions; type `show c' for details. - -The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate -parts of the General Public License. Of course, the commands you use may -be called something other than `show w' and `show c'; they could even be -mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. - -You should also get your employer (if you work as a programmer) or your -school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if -necessary. Here is a sample; alter the names: - - Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program - `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. - - <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 - Ty Coon, President of Vice - -This General Public License does not permit incorporating your program into -proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may -consider it more useful to permit linking proprietary applications with the -library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General -Public License instead of this License. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapptemplate-20.08.1/src/templates/C++/kde-frameworks5/COPYING.DOC new/kapptemplate-20.08.2/src/templates/C++/kde-frameworks5/COPYING.DOC --- old/kapptemplate-20.08.1/src/templates/C++/kde-frameworks5/COPYING.DOC 2020-08-26 09:55:17.000000000 +0200 +++ new/kapptemplate-20.08.2/src/templates/C++/kde-frameworks5/COPYING.DOC 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,397 +0,0 @@ - GNU Free Documentation License - Version 1.2, November 2002 - - - Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. - 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies - of this license document, but changing it is not allowed. - - -0. PREAMBLE - -The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other -functional and useful document "free" in the sense of freedom: to -assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, -with or without modifying it, either commercially or noncommercially. -Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way -to get credit for their work, while not being considered responsible -for modifications made by others. - -This License is a kind of "copyleft", which means that derivative -works of the document must themselves be free in the same sense. It -complements the GNU General Public License, which is a copyleft -license designed for free software. - -We have designed this License in order to use it for manuals for free -software, because free software needs free documentation: a free -program should come with manuals providing the same freedoms that the -software does. But this License is not limited to software manuals; -it can be used for any textual work, regardless of subject matter or -whether it is published as a printed book. We recommend this License -principally for works whose purpose is instruction or reference. - - -1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS - -This License applies to any manual or other work, in any medium, that -contains a notice placed by the copyright holder saying it can be -distributed under the terms of this License. Such a notice grants a -world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that -work under the conditions stated herein. The "Document", below, -refers to any such manual or work. Any member of the public is a -licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you -copy, modify or distribute the work in a way requiring permission -under copyright law. - -A "Modified Version" of the Document means any work containing the -Document or a portion of it, either copied verbatim, or with -modifications and/or translated into another language. - -A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of -the Document that deals exclusively with the relationship of the -publishers or authors of the Document to the Document's overall subject -(or to related matters) and contains nothing that could fall directly -within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a -textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any -mathematics.) The relationship could be a matter of historical -connection with the subject or with related matters, or of legal, -commercial, philosophical, ethical or political position regarding -them. - -The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles -are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice -that says that the Document is released under this License. If a -section does not fit the above definition of Secondary then it is not -allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero -Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant -Sections then there are none. - -The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, -as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that -the Document is released under this License. A Front-Cover Text may -be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words. - -A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, -represented in a format whose specification is available to the -general public, that is suitable for revising the document -straightforwardly with generic text editors or (for images composed of -pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available -drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or -for automatic translation to a variety of formats suitable for input -to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file -format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart -or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. -An image format is not Transparent if used for any substantial amount -of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque". - -Examples of suitable formats for Transparent copies include plain -ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML -or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple -HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of -transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats -include proprietary formats that can be read and edited only by -proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or -processing tools are not generally available, and the -machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word -processors for output purposes only. - -The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, -plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material -this License requires to appear in the title page. For works in -formats which do not have any title page as such, "Title Page" means -the text near the most prominent appearance of the work's title, -preceding the beginning of the body of the text. - -A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose -title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following -text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a -specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", -"Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" -of such a section when you modify the Document means that it remains a -section "Entitled XYZ" according to this definition. - -The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which -states that this License applies to the Document. These Warranty -Disclaimers are considered to be included by reference in this -License, but only as regards disclaiming warranties: any other -implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has -no effect on the meaning of this License. - - -2. VERBATIM COPYING - -You may copy and distribute the Document in any medium, either -commercially or noncommercially, provided that this License, the -copyright notices, and the license notice saying this License applies -to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other -conditions whatsoever to those of this License. You may not use -technical measures to obstruct or control the reading or further -copying of the copies you make or distribute. However, you may accept -compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough -number of copies you must also follow the conditions in section 3. - -You may also lend copies, under the same conditions stated above, and -you may publicly display copies. - - -3. COPYING IN QUANTITY - -If you publish printed copies (or copies in media that commonly have -printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the -Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the -copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover -Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on -the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify -you as the publisher of these copies. The front cover must present -the full title with all words of the title equally prominent and -visible. You may add other material on the covers in addition. -Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve -the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated -as verbatim copying in other respects. - -If the required texts for either cover are too voluminous to fit -legibly, you should put the first ones listed (as many as fit -reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent -pages. - -If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering -more than 100, you must either include a machine-readable Transparent -copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy -a computer-network location from which the general network-using -public has access to download using public-standard network protocols -a complete Transparent copy of the Document, free of added material. -If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, -when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure -that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated -location until at least one year after the last time you distribute an -Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that -edition to the public. - -It is requested, but not required, that you contact the authors of the -Document well before redistributing any large number of copies, to give -them a chance to provide you with an updated version of the Document. - - -4. MODIFICATIONS - -You may copy and distribute a Modified Version of the Document under -the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release -the Modified Version under precisely this License, with the Modified -Version filling the role of the Document, thus licensing distribution -and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy -of it. In addition, you must do these things in the Modified Version: - -A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct - from that of the Document, and from those of previous versions - (which should, if there were any, be listed in the History section - of the Document). You may use the same title as a previous version - if the original publisher of that version gives permission. -B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities - responsible for authorship of the modifications in the Modified - Version, together with at least five of the principal authors of the - Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), - unless they release you from this requirement. -C. State on the Title page the name of the publisher of the - Modified Version, as the publisher. -D. Preserve all the copyright notices of the Document. -E. Add an appropriate copyright notice for your modifications - adjacent to the other copyright notices. -F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice - giving the public permission to use the Modified Version under the - terms of this License, in the form shown in the Addendum below. -G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections - and required Cover Texts given in the Document's license notice. -H. Include an unaltered copy of this License. -I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add - to it an item stating at least the title, year, new authors, and - publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If - there is no section Entitled "History" in the Document, create one - stating the title, year, authors, and publisher of the Document as - given on its Title Page, then add an item describing the Modified - Version as stated in the previous sentence. -J. Preserve the network location, if any, given in the Document for - public access to a Transparent copy of the Document, and likewise - the network locations given in the Document for previous versions - it was based on. These may be placed in the "History" section. - You may omit a network location for a work that was published at - least four years before the Document itself, or if the original - publisher of the version it refers to gives permission. -K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", - Preserve the Title of the section, and preserve in the section all - the substance and tone of each of the contributor acknowledgements - and/or dedications given therein. -L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, - unaltered in their text and in their titles. Section numbers - or the equivalent are not considered part of the section titles. -M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section - may not be included in the Modified Version. -N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" - or to conflict in title with any Invariant Section. -O. Preserve any Warranty Disclaimers. - -If the Modified Version includes new front-matter sections or -appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material -copied from the Document, you may at your option designate some or all -of these sections as invariant. To do this, add their titles to the -list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. -These titles must be distinct from any other section titles. - -You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains -nothing but endorsements of your Modified Version by various -parties--for example, statements of peer review or that the text has -been approved by an organization as the authoritative definition of a -standard. - -You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a -passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list -of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of -Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or -through arrangements made by) any one entity. If the Document already -includes a cover text for the same cover, previously added by you or -by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, -you may not add another; but you may replace the old one, on explicit -permission from the previous publisher that added the old one. - -The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License -give permission to use their names for publicity for or to assert or -imply endorsement of any Modified Version. - - -5. COMBINING DOCUMENTS - -You may combine the Document with other documents released under this -License, under the terms defined in section 4 above for modified -versions, provided that you include in the combination all of the -Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and -list them all as Invariant Sections of your combined work in its -license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers. - -The combined work need only contain one copy of this License, and -multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single -copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but -different contents, make the title of each such section unique by -adding at the end of it, in parentheses, the name of the original -author or publisher of that section if known, or else a unique number. -Make the same adjustment to the section titles in the list of -Invariant Sections in the license notice of the combined work. - -In the combination, you must combine any sections Entitled "History" -in the various original documents, forming one section Entitled -"History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", -and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections -Entitled "Endorsements". - - -6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS - -You may make a collection consisting of the Document and other documents -released under this License, and replace the individual copies of this -License in the various documents with a single copy that is included in -the collection, provided that you follow the rules of this License for -verbatim copying of each of the documents in all other respects. - -You may extract a single document from such a collection, and distribute -it individually under this License, provided you insert a copy of this -License into the extracted document, and follow this License in all -other respects regarding verbatim copying of that document. - - -7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS - -A compilation of the Document or its derivatives with other separate -and independent documents or works, in or on a volume of a storage or -distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright -resulting from the compilation is not used to limit the legal rights -of the compilation's users beyond what the individual works permit. -When the Document is included in an aggregate, this License does not -apply to the other works in the aggregate which are not themselves -derivative works of the Document. - -If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these -copies of the Document, then if the Document is less than one half of -the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on -covers that bracket the Document within the aggregate, or the -electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. -Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole -aggregate. - - -8. TRANSLATION - -Translation is considered a kind of modification, so you may -distribute translations of the Document under the terms of section 4. -Replacing Invariant Sections with translations requires special -permission from their copyright holders, but you may include -translations of some or all Invariant Sections in addition to the -original versions of these Invariant Sections. You may include a -translation of this License, and all the license notices in the -Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include -the original English version of this License and the original versions -of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between -the translation and the original version of this License or a notice -or disclaimer, the original version will prevail. - -If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", -"Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve -its Title (section 1) will typically require changing the actual -title. - - -9. TERMINATION - -You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except -as expressly provided for under this License. Any other attempt to -copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will -automatically terminate your rights under this License. However, -parties who have received copies, or rights, from you under this -License will not have their licenses terminated so long as such -parties remain in full compliance. - - -10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE - -The Free Software Foundation may publish new, revised versions -of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new -versions will be similar in spirit to the present version, but may -differ in detail to address new problems or concerns. See -http://www.gnu.org/copyleft/. - -Each version of the License is given a distinguishing version number. -If the Document specifies that a particular numbered version of this -License "or any later version" applies to it, you have the option of -following the terms and conditions either of that specified version or -of any later version that has been published (not as a draft) by the -Free Software Foundation. If the Document does not specify a version -number of this License, you may choose any version ever published (not -as a draft) by the Free Software Foundation. - - -ADDENDUM: How to use this License for your documents - -To use this License in a document you have written, include a copy of -the License in the document and put the following copyright and -license notices just after the title page: - - Copyright (c) YEAR YOUR NAME. - Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document - under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 - or any later version published by the Free Software Foundation; - with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. - A copy of the license is included in the section entitled "GNU - Free Documentation License". - -If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, -replace the "with...Texts." line with this: - - with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the - Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. - -If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other -combination of the three, merge those two alternatives to suit the -situation. - -If your document contains nontrivial examples of program code, we -recommend releasing these examples in parallel under your choice of -free software license, such as the GNU General Public License, -to permit their use in free software. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kapptemplate-20.08.1/src/templates/C++/kde-frameworks5/LICENSES/GFDL-1.2-or-later.txt new/kapptemplate-20.08.2/src/templates/C++/kde-frameworks5/LICENSES/GFDL-1.2-or-later.txt --- old/kapptemplate-20.08.1/src/templates/C++/kde-frameworks5/LICENSES/GFDL-1.2-or-later.txt 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kapptemplate-20.08.2/src/templates/C++/kde-frameworks5/LICENSES/GFDL-1.2-or-later.txt 2020-10-08 16:54:40.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,370 @@ +GNU Free Documentation License + +Version 1.2, November 2002 + +Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, +Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license +document, but changing it is not allowed. + + 0. PREAMBLE + +The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional +and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the +effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, +either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves +for the author and publisher a way to get credit for their work, while not +being considered responsible for modifications made by others. + +This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of +the document must themselves be free in the same sense. It complements the +GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free +software. + +We have designed this License in order to use it for manuals for free software, +because free software needs free documentation: a free program should come +with manuals providing the same freedoms that the software does. But this +License is not limited to software manuals; it can be used for any textual +work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed +book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction +or reference. + + 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS + +This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains +a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under +the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free +license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated +herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member +of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license +if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under +copyright law. + +A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document +or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated +into another language. + +A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the +Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or +authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) +and contains nothing that could fall directly within that overall subject. +(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section +may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical +connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, +philosophical, ethical or political position regarding them. + +The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, +as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document +is released under this License. If a section does not fit the above definition +of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document +may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any +Invariant Sections then there are none. + +The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover +Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released +under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover +Text may be at most 25 words. + +A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented +in a format whose specification is available to the general public, that is +suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors +or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) +some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text +formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for +input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format +whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage +subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is +not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is +not "Transparent" is called "Opaque". + +Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without +markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly +available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed +for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, +XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and +edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD +and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated +HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes +only. + +The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such +following pages as are needed to hold, legibly, the material this License +requires to appear in the title page. For works in formats which do not have +any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent +appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the +text. + +A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title +either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that +translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section +name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", +or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the +Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this +definition. + +The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states +that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are +considered to be included by reference in this License, but only as regards +disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers +may have is void and has no effect on the meaning of this License. + + 2. VERBATIM COPYING + +You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially +or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and +the license notice saying this License applies to the Document are reproduced +in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of +this License. You may not use technical measures to obstruct or control the +reading or further copying of the copies you make or distribute. However, +you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large +enough number of copies you must also follow the conditions in section 3. + +You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you +may publicly display copies. + + 3. COPYING IN QUANTITY + +If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed +covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license +notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, +clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front +cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly +and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover +must present the full title with all words of the title equally prominent +and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying +with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of +the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying +in other respects. + +If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, +you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual +cover, and continue the rest onto adjacent pages. + +If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more +than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along +with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network +location from which the general network-using public has access to download +using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the +Document, free of added material. If you use the latter option, you must take +reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in +quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible +at the stated location until at least one year after the last time you distribute +an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition +to the public. + +It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document +well before redistributing any large number of copies, to give them a chance +to provide you with an updated version of the Document. + + 4. MODIFICATIONS + +You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions +of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version +under precisely this License, with the Modified Version filling the role of +the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified +Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these +things in the Modified Version: + +A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from +that of the Document, and from those of previous versions (which should, if +there were any, be listed in the History section of the Document). You may +use the same title as a previous version if the original publisher of that +version gives permission. + +B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible +for authorship of the modifications in the Modified Version, together with +at least five of the principal authors of the Document (all of its principal +authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement. + +C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, +as the publisher. + + D. Preserve all the copyright notices of the Document. + +E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to +the other copyright notices. + +F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving +the public permission to use the Modified Version under the terms of this +License, in the form shown in the Addendum below. + +G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and +required Cover Texts given in the Document's license notice. + + H. Include an unaltered copy of this License. + +I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to +it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of +the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled +"History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and +publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing +the Modified Version as stated in the previous sentence. + +J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public +access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations +given in the Document for previous versions it was based on. These may be +placed in the "History" section. You may omit a network location for a work +that was published at least four years before the Document itself, or if the +original publisher of the version it refers to gives permission. + +K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve +the Title of the section, and preserve in the section all the substance and +tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given +therein. + +L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their +text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered +part of the section titles. + +M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included +in the Modified Version. + +N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to +conflict in title with any Invariant Section. + + O. Preserve any Warranty Disclaimers. + +If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that +qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, +you may at your option designate some or all of these sections as invariant. +To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified +Version's license notice. These titles must be distinct from any other section +titles. + +You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing +but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, +statements of peer review or that the text has been approved by an organization +as the authoritative definition of a standard. + +You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage +of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts +in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover +Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If +the Document already includes a cover text for the same cover, previously +added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf +of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit +permission from the previous publisher that added the old one. + +The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give +permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement +of any Modified Version. + + 5. COMBINING DOCUMENTS + +You may combine the Document with other documents released under this License, +under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided +that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of +the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections +of your combined work in its license notice, and that you preserve all their +Warranty Disclaimers. + +The combined work need only contain one copy of this License, and multiple +identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there +are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, +make the title of each such section unique by adding at the end of it, in +parentheses, the name of the original author or publisher of that section +if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section +titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined +work. + +In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the +various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise +combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled +"Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements". + + 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS + +You may make a collection consisting of the Document and other documents released +under this License, and replace the individual copies of this License in the +various documents with a single copy that is included in the collection, provided +that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of +the documents in all other respects. + +You may extract a single document from such a collection, and distribute it +individually under this License, provided you insert a copy of this License +into the extracted document, and follow this License in all other respects +regarding verbatim copying of that document. + + 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS + +A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent +documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, +is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is +not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what +the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, +this License does not apply to the other works in the aggregate which are +not themselves derivative works of the Document. + +If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of +the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, +the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document +within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document +is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket +the whole aggregate. + + 8. TRANSLATION + +Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations +of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections +with translations requires special permission from their copyright holders, +but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition +to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation +of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty +Disclaimers, provided that you also include the original English version of +this License and the original versions of those notices and disclaimers. In +case of a disagreement between the translation and the original version of +this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail. + +If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", +or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) +will typically require changing the actual title. + + 9. TERMINATION + +You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as +expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, +sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate +your rights under this License. However, parties who have received copies, +or rights, from you under this License will not have their licenses terminated +so long as such parties remain in full compliance. + + 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE + +The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU +Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar +in spirit to the present version, but may differ in detail to address new +problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/. + +Each version of the License is given a distinguishing version number. If the +Document specifies that a particular numbered version of this License "or +any later version" applies to it, you have the option of following the terms +and conditions either of that specified version or of any later version that +has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the +Document does not specify a version number of this License, you may choose +any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. +ADDENDUM: How to use this License for your documents + +To use this License in a document you have written, include a copy of the +License in the document and put the following copyright and license notices +just after the title page: + +Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or +modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, +Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; +with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. +A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation +License". + +If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace +the "with...Texts." line with this: + +with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover +Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. + +If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination +of the three, merge those two alternatives to suit the situation. + +If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend +releasing these examples in parallel under your choice of free software license, +such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.