Hello community, here is the log from the commit of package powerdevil5 for openSUSE:Factory checked in at 2020-10-22 14:24:48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil5.new.3463 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "powerdevil5" Thu Oct 22 14:24:48 2020 rev:107 rq:843126 version:5.20.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil5/powerdevil5.changes 2020-10-13 15:31:15.996909045 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil5.new.3463/powerdevil5.changes 2020-10-22 14:26:13.334962494 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Oct 20 14:30:37 UTC 2020 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.20.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma-5.20.1 +- Changes since 5.20.0: + * Ignore player's from KDE Connect when suspending (kde#427209) + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- powerdevil-5.20.0.tar.xz powerdevil-5.20.0.tar.xz.sig New: ---- powerdevil-5.20.1.tar.xz powerdevil-5.20.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ powerdevil5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.DbxL8U/_old 2020-10-22 14:26:14.470963514 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.DbxL8U/_new 2020-10-22 14:26:14.474963517 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: powerdevil5 -Version: 5.20.0 +Version: 5.20.1 Release: 0 # Full Plasma 5 version (e.g. 5.8.95) %{!?_plasma5_bugfix: %define _plasma5_bugfix %{version}} ++++++ powerdevil-5.20.0.tar.xz -> powerdevil-5.20.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/CMakeLists.txt new/powerdevil-5.20.1/CMakeLists.txt --- old/powerdevil-5.20.0/CMakeLists.txt 2020-10-09 14:28:20.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/CMakeLists.txt 2020-10-20 14:12:18.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) project(PowerDevil) -set(PROJECT_VERSION "5.20.0") +set(PROJECT_VERSION "5.20.1") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) set(QT_MIN_VERSION "5.15.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/daemon/chargethreshold_helper_actions.actions new/powerdevil-5.20.1/daemon/chargethreshold_helper_actions.actions --- old/powerdevil-5.20.0/daemon/chargethreshold_helper_actions.actions 2020-10-09 14:27:48.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/daemon/chargethreshold_helper_actions.actions 2020-10-20 14:11:51.000000000 +0200 @@ -55,12 +55,15 @@ Name[da]=Hent batteriets aktuelle opladningsgrænse Name[en_GB]=Get current battery charge limit Name[es]=Obtener el límite de carga de la batería actual +Name[et]=Praeguse aku laadimispiirangu hankimine Name[eu]=Lortu bateria-kargaren uneko muga Name[fr]=Obtenir la limite courante de charge de la batterie +Name[ia]=Obtene le limite decarga del batteria Name[it]=Leggi il limite di carica attuale della batteria Name[ko]=현재 배터리 충전 제한 가져오기 Name[nl]=De huidige limiet van de lading van batterij ophalen Name[nn]=Hent ladegrense for batteriet +Name[pl]=Pobierz graniczną wartość ładunku bieżącej baterii Name[pt]=Obter o limite de carga actual da bateria Name[pt_BR]=Obter o limite de carga da bateria atual Name[ro]=Obține limita actuală de încărcare a acumulatorului @@ -75,12 +78,15 @@ Description[da]=Systempolitikker forhindrer dig i at hente batteriets aktuelle opladningsgrænse. Description[en_GB]=System policies prevent you from getting the current battery charge limit. Description[es]=Las políticas del sistema le impiden obtener el límite de carga de la batería actual. +Description[et]=Süsteemi reeglid takistavad aku laadimispiirangu hankimist. Description[eu]=Sistemako gidalerroek bateria-kargaren uneko muga lortzea galarazten dizute. Description[fr]=La stratégie du système vous empêche d'obtenir la limite courante de charge de la batterie +Description[ia]=Le politicas de systema preveni te ex obtener le currente limite de carga de batteria. Description[it]=Le politiche di sistema ti impediscono di leggere il limite di carica attuale della batteria. Description[ko]=시스템 정책 때문에 배터리 충전 제한을 가져올 수 없습니다. Description[nl]=Systeembeleid voorkwam dat u de huidige ladingslimiet van de batterij kon ophalen. Description[nn]=Systemreglane hindrar deg i å henta ladegrensa for batteriet. +Description[pl]=Zasady systemowe nie pozwalają ci na odczyt granicznej wartości ładunku bieżącej baterii. Description[pt]=As políticas do sistema impedem-no de obter o limite de carga actual da bateria. Description[pt_BR]=As políticas do sistema impedem você de obter o limite de carga da bateria atual. Description[ro]=Politicile sistemului vă interzic obținerea limitei actuale de încărcare a acumulatorului. @@ -99,12 +105,15 @@ Name[da]=Angiv batteriets opladningsgrænse Name[en_GB]=Set battery charge limit Name[es]=Definir el límite de carga de la batería +Name[et]=Aku laadimispiirangu määramine Name[eu]=Ezarri bateria-kargaren muga Name[fr]=Définir la limite de charge de la batterie +Name[ia]=Fixa le limite de carga del batteria Name[it]=Imposta un limite di carica della batteria Name[ko]=배터리 충전 제한 설정 Name[nl]=De ladingslimiet van de batterij instellen Name[nn]=Definer ladegrense for batteri +Name[pl]=Ustaw graniczną wartość ładunku baterii Name[pt]=Modificar o limite de carga da bateria Name[pt_BR]=Definir o limite de carga da bateria Name[ro]=Stabilește limita de încărcare a acumulatorului @@ -119,12 +128,15 @@ Description[da]=Systempolitikker forhindrer dig i at sætte en opladningsgrænse for batteriet. Description[en_GB]=System policies prevent you from setting a battery charge limit. Description[es]=Las políticas del sistema le impiden definir un límite de carga para la batería. +Description[et]=Süsteemi reeglid takistavad aku laadimispiirangu määramist. Description[eu]=Sistemako gidalerroek bateriaren karga-muga bat ezartzea galarazten dizute. Description[fr]=La stratégie système vous empêche de fixer une limite courante de charge de la batterie. +Description[ia]=Le politicas de systema preveni te ex fixar le currente limite de carga de batteria. Description[it]=Le politiche di sistema ti impediscono di impostare un limite di carica della batteria. Description[ko]=시스템 정책 때문에 배터리 충전 제한을 지정할 수 없습니다. Description[nl]=Systeembeleid voorkwam dat u de ladingslimiet van de batterij kon instellen. Description[nn]=Systemreglane hindrar deg i å definera ladegrensa for batteriet. +Description[pl]=Zasady systemowe nie pozwalają ci na ustawienie granicznej wartości ładunku baterii. Description[pt]=As políticas do sistema impedem-no de modificar o limite de carga da bateria. Description[pt_BR]=As políticas do sistema impedem você de definir o limite de carga da bateria. Description[ro]=Politicile sistemului vă interzic stabilirea limitei de încărcare a acumulatorului. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/daemon/powerdevilcore.cpp new/powerdevil-5.20.1/daemon/powerdevilcore.cpp --- old/powerdevil-5.20.0/daemon/powerdevilcore.cpp 2020-10-09 14:27:48.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/daemon/powerdevilcore.cpp 2020-10-20 14:11:51.000000000 +0200 @@ -841,6 +841,13 @@ continue; } + if (serviceName.startsWith(QLatin1String("org.mpris.MediaPlayer2.kdeconnect.mpris_"))) { + // This is actually a player on another device exposed by KDE Connect + // We don't want to pause it + // See https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=427209 + continue; + } + qCDebug(POWERDEVIL) << "Pausing media player with service name" << serviceName; QDBusMessage pauseMsg = QDBusMessage::createMethodCall(serviceName, diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/po/de/powerdevil.po new/powerdevil-5.20.1/po/de/powerdevil.po --- old/powerdevil-5.20.0/po/de/powerdevil.po 2020-10-09 14:27:53.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/po/de/powerdevil.po 2020-10-20 14:11:55.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-10 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-14 15:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-17 07:59+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lu...@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -91,13 +91,11 @@ msgstr "Ausschalten" #: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Global shortcut" -#| msgid "Power Off" +#, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Global shortcut, used for long presses of the power button" msgid "Power Down" -msgstr "Ausschalten" +msgstr "Abschalten" #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:87 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/po/et/powerdevilactivitiesconfig.po new/powerdevil-5.20.1/po/et/powerdevilactivitiesconfig.po --- old/powerdevil-5.20.0/po/et/powerdevilactivitiesconfig.po 2020-10-09 14:27:54.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/po/et/powerdevilactivitiesconfig.po 2020-10-20 14:11:57.000000000 +0200 @@ -2,19 +2,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane <b...@smail.ee>, 2011, 2016, 2019. +# Mihkel Tõnnov <mihh...@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-06 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 17:28+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane <qiila...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Estonian <kde...@lists.linux.ee>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:04+0200\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihh...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -50,7 +51,7 @@ #: activitypage.cpp:244 #, kde-format msgid "The Power Management Service appears not to be running." -msgstr "" +msgstr "Tundub, et energiasäästuteenus ei tööta." #: activitywidget.cpp:97 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/po/et/powerdevilglobalconfig.po new/powerdevil-5.20.1/po/et/powerdevilglobalconfig.po --- old/powerdevil-5.20.0/po/et/powerdevilglobalconfig.po 2020-10-09 14:27:54.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/po/et/powerdevilglobalconfig.po 2020-10-20 14:11:57.000000000 +0200 @@ -2,19 +2,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane <b...@smail.ee>, 2010, 2011, 2012, 2016, 2019. +# Mihkel Tõnnov <mihh...@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-25 08:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 17:26+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane <qiila...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Estonian <kde...@lists.linux.ee>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-08 13:34+0200\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihh...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -51,7 +52,7 @@ #: GeneralPage.cpp:264 #, kde-format msgid "The Power Management Service appears not to be running." -msgstr "" +msgstr "Tundub, et energiasäästuteenus ei tööta." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, batteryLevelsLabel) #: generalPage.ui:22 @@ -122,7 +123,7 @@ #: generalPage.ui:142 #, kde-format msgid "Charge Limit" -msgstr "" +msgstr "Laadimispiirang" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, batteryThresholdExplanation) #: generalPage.ui:149 @@ -133,6 +134,9 @@ "the maximum battery charge you can help extend the battery lifespan.</p></" "body></html>" msgstr "" +"<html><head/><body><p>Pikka aega aku laetuse 100% peal hoidmine võib " +"kiirendada aku korrasoleku halvenemist. Piirates aku maksimaalset laetust " +"saad aidata aku tööiga pikendada.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, chargeStopThresholdMessage) #: generalPage.ui:159 @@ -141,18 +145,20 @@ "You might have to disconnect and re-connect the power source to start " "charging the battery again." msgstr "" +"Et aku uuesti laadima hakkaks, pead võib-olla toitekaabli eemaldama ja " +"seejärel uuesti ühendama." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chargeStartThresholdLabel) #: generalPage.ui:169 #, kde-format msgid "Start charging only once below:" -msgstr "" +msgstr "Laadimist alustatakse, kui tase langeb alla:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, chargeStartThresholdSpin) #: generalPage.ui:176 #, kde-format msgid "Always charge when plugged in" -msgstr "" +msgstr "Laetakse alati, kui vooluvõrku ühendatud" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pausePlayersLabel) #: generalPage.ui:189 @@ -174,13 +180,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: generalPage.ui:228 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Advanced Battery Settings" +#, kde-format msgid "Other Settings" -msgstr "Muud aku seadistused" +msgstr "Muud seadistused" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chargeStopThresholdLabel) #: generalPage.ui:235 #, kde-format msgid "Stop charging at:" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Laadimine lõpetatakse, kui jõutakse tasemeni:" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/po/et/powerdevilprofilesconfig.po new/powerdevil-5.20.1/po/et/powerdevilprofilesconfig.po --- old/powerdevil-5.20.0/po/et/powerdevilprofilesconfig.po 2020-10-09 14:27:54.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/po/et/powerdevilprofilesconfig.po 2020-10-20 14:11:57.000000000 +0200 @@ -2,19 +2,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane <b...@smail.ee>, 2010, 2011. +# Mihkel Tõnnov <mihh...@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-06 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 03:04+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane <b...@smail.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <kde...@linux.ee>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:09+0200\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihh...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -46,7 +47,7 @@ #: EditPage.cpp:274 #, kde-format msgid "The Power Management Service appears not to be running." -msgstr "" +msgstr "Tundub, et energiasäästuteenus ei tööta." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: profileEditPage.ui:21 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/po/ia/powerdevil.po new/powerdevil-5.20.1/po/ia/powerdevil.po --- old/powerdevil-5.20.0/po/ia/powerdevil.po 2020-10-09 14:27:58.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/po/ia/powerdevil.po 2020-10-20 14:12:00.000000000 +0200 @@ -7,15 +7,15 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-10 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 23:34+0100\n" -"Last-Translator: Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-19 13:53+0200\n" +"Last-Translator: giovanni <g.s...@tiscali.it>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -314,7 +314,7 @@ #: powerdevilapp.cpp:160 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" -msgstr "" +msgstr "Reimplacia un instantia existente" #: powerdevilcore.cpp:430 powerdevilcore.cpp:442 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/po/ia/powerdevilactivitiesconfig.po new/powerdevil-5.20.1/po/ia/powerdevilactivitiesconfig.po --- old/powerdevil-5.20.0/po/ia/powerdevilactivitiesconfig.po 2020-10-09 14:27:58.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/po/ia/powerdevilactivitiesconfig.po 2020-10-20 14:12:00.000000000 +0200 @@ -7,14 +7,14 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-06 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-10 09:24+0100\n" -"Last-Translator: Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-19 13:55+0200\n" +"Last-Translator: giovanni <g.s...@tiscali.it>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -50,7 +50,7 @@ #: activitypage.cpp:244 #, kde-format msgid "The Power Management Service appears not to be running." -msgstr "" +msgstr "Il non pare que le servicio de Gestion de Energia es executante." #: activitywidget.cpp:97 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/po/ia/powerdevilglobalconfig.po new/powerdevil-5.20.1/po/ia/powerdevilglobalconfig.po --- old/powerdevil-5.20.0/po/ia/powerdevilglobalconfig.po 2020-10-09 14:27:58.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/po/ia/powerdevilglobalconfig.po 2020-10-20 14:12:00.000000000 +0200 @@ -7,14 +7,14 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-25 08:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-14 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-19 14:06+0200\n" "Last-Translator: giovanni <g.s...@tiscali.it>\n" -"Language-Team: Interlingua <kde-i18n...@kde.org>\n" +"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -51,7 +51,7 @@ #: GeneralPage.cpp:264 #, kde-format msgid "The Power Management Service appears not to be running." -msgstr "" +msgstr "Le Servicio de Gestion de Energia pare non esser executante." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, batteryLevelsLabel) #: generalPage.ui:22 @@ -125,7 +125,7 @@ #: generalPage.ui:142 #, kde-format msgid "Charge Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de carga" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, batteryThresholdExplanation) #: generalPage.ui:149 @@ -136,6 +136,10 @@ "the maximum battery charge you can help extend the battery lifespan.</p></" "body></html>" msgstr "" +"<html><head/><body><p>Mantener le batteria cargate al 100 % per un periodo " +"prolongate de tempore pote accelerar le deterioration del sanitate de " +"batteria. Limitar le maxime carga de batteria te permitte extender le " +"tempore de vita de batteria.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, chargeStopThresholdMessage) #: generalPage.ui:159 @@ -144,18 +148,20 @@ "You might have to disconnect and re-connect the power source to start " "charging the battery again." msgstr "" +"Tu poterea deber disconnecter e riconnecter le fonte de energia per initiar " +"a recargar le batteria novemente" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chargeStartThresholdLabel) #: generalPage.ui:169 #, kde-format msgid "Start charging only once below:" -msgstr "" +msgstr "Initia a cargar solmente un vice a basso:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, chargeStartThresholdSpin) #: generalPage.ui:176 #, kde-format msgid "Always charge when plugged in" -msgstr "" +msgstr "Carga sempre quando connectite" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pausePlayersLabel) #: generalPage.ui:189 @@ -177,13 +183,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: generalPage.ui:228 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Advanced Battery Settings" +#, kde-format msgid "Other Settings" -msgstr "Preferentias Avantiate de Batteria" +msgstr "Altere preferentias" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chargeStopThresholdLabel) #: generalPage.ui:235 #, kde-format msgid "Stop charging at:" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Stoppa cargar a:" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/po/ia/powerdevilprofilesconfig.po new/powerdevil-5.20.1/po/ia/powerdevilprofilesconfig.po --- old/powerdevil-5.20.0/po/ia/powerdevilprofilesconfig.po 2020-10-09 14:27:58.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/po/ia/powerdevilprofilesconfig.po 2020-10-20 14:12:00.000000000 +0200 @@ -1,20 +1,20 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# g.sora <g.s...@tiscali.it>, 2010, 2011. +# g.sora <g.s...@tiscali.it>, 2010, 2011, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-06 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:10+0200\n" -"Last-Translator: g.sora <g.s...@tiscali.it>\n" -"Language-Team: Interlingua <kde-i18n...@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-19 14:07+0200\n" +"Last-Translator: giovanni <g.s...@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -46,7 +46,7 @@ #: EditPage.cpp:274 #, kde-format msgid "The Power Management Service appears not to be running." -msgstr "" +msgstr "Le Servicio de Gestion de Energia pare non esser executante." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: profileEditPage.ui:21 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/po/pl/powerdevil.po new/powerdevil-5.20.1/po/pl/powerdevil.po --- old/powerdevil-5.20.0/po/pl/powerdevil.po 2020-10-09 14:28:04.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/po/pl/powerdevil.po 2020-10-20 14:12:05.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-10 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-19 09:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-10 03:55+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: pl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -89,9 +89,7 @@ msgstr "Wyłącz" #: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu Global shortcut" -#| msgid "Power Off" +#, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Global shortcut, used for long presses of the power button" msgid "Power Down" @@ -316,7 +314,7 @@ #: powerdevilapp.cpp:160 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" -msgstr "" +msgstr "Zastąp istniejące wystąpienie" #: powerdevilcore.cpp:430 powerdevilcore.cpp:442 #, kde-format @@ -370,25 +368,19 @@ msgstr "Bateria klawiatury na niskim poziomie (Pozostało %1%)" #: powerdevilcore.cpp:587 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The battery in an external device" -#| msgid "Device Battery Low (%1% Remaining)" +#, kde-format msgid "Bluetooth Device Battery Low (%1% Remaining)" -msgstr "Bateria urządzenia na niskim poziomie (Pozostało %1%)" +msgstr "Bateria urządzenia Bluetooth na niskim poziomie (Pozostało %1%)" #: powerdevilcore.cpp:589 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Placeholder is device name" -#| msgid "" -#| "The battery in (\"%1\") is running low, and the device may turn off at " -#| "any time. Please recharge or replace the battery." +#, kde-format msgctxt "Placeholder is device name" msgid "" "The battery in Bluetooth device \"%1\" is running low, and the device may " "turn off at any time. Please recharge or replace the battery." msgstr "" -"Bateria w (\"%1\") jest na niskim poziomie i urządzenie może się wyłączyć " -"samo w każdej chwili. Wymień baterię lub ją naładuj." +"Bateria urządzenia Bluetooth w (\"%1\") jest na niskim poziomie i urządzenie " +"może się samo wyłączyć w każdej chwili. Wymień baterię lub ją naładuj." #: powerdevilcore.cpp:594 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/po/pl/powerdevilactivitiesconfig.po new/powerdevil-5.20.1/po/pl/powerdevilactivitiesconfig.po --- old/powerdevil-5.20.0/po/pl/powerdevilactivitiesconfig.po 2020-10-09 14:28:04.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/po/pl/powerdevilactivitiesconfig.po 2020-10-20 14:12:05.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2019. +# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-06 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-04 07:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-10 03:58+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: pl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -51,7 +51,7 @@ #: activitypage.cpp:244 #, kde-format msgid "The Power Management Service appears not to be running." -msgstr "" +msgstr "Wygląda na to, że usług zarządzania energią nie jest uruchomiona." #: activitywidget.cpp:97 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/po/pl/powerdevilglobalconfig.po new/powerdevil-5.20.1/po/pl/powerdevilglobalconfig.po --- old/powerdevil-5.20.0/po/pl/powerdevilglobalconfig.po 2020-10-09 14:28:04.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/po/pl/powerdevilglobalconfig.po 2020-10-20 14:12:05.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. +# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-25 08:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 06:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-10 03:58+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: pl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -52,7 +52,7 @@ #: GeneralPage.cpp:264 #, kde-format msgid "The Power Management Service appears not to be running." -msgstr "" +msgstr "Wygląda na to, że usług zarządzania energią nie jest uruchomiona." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, batteryLevelsLabel) #: generalPage.ui:22 @@ -126,7 +126,7 @@ #: generalPage.ui:142 #, kde-format msgid "Charge Limit" -msgstr "" +msgstr "Granica ładunku" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, batteryThresholdExplanation) #: generalPage.ui:149 @@ -137,6 +137,10 @@ "the maximum battery charge you can help extend the battery lifespan.</p></" "body></html>" msgstr "" +"<html><head/><body><p>Utrzymywanie baterii naładowanej na 100% przez dłuższy " +"czas może spowodować pogorszenie jej ogólnego stanu. Ograniczając największy " +"możliwy ładunek baterii możesz wydłużyć jej czas przydatności.</p></body></" +"html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, chargeStopThresholdMessage) #: generalPage.ui:159 @@ -145,18 +149,20 @@ "You might have to disconnect and re-connect the power source to start " "charging the battery again." msgstr "" +"Możliwe, że będzie trzeba odłączyć i podłączyć źródło prądu, aby ponownie " +"zacząć ładować baterię." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chargeStartThresholdLabel) #: generalPage.ui:169 #, kde-format msgid "Start charging only once below:" -msgstr "" +msgstr "Zacznij ładowanie tylko raz poniżej:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, chargeStartThresholdSpin) #: generalPage.ui:176 #, kde-format msgid "Always charge when plugged in" -msgstr "" +msgstr "Zawsze ładuj, gdy podłączony" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pausePlayersLabel) #: generalPage.ui:189 @@ -180,10 +186,10 @@ #: generalPage.ui:228 #, kde-format msgid "Other Settings" -msgstr "" +msgstr "Inne ustawienia" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chargeStopThresholdLabel) #: generalPage.ui:235 #, kde-format msgid "Stop charging at:" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Zatrzymaj ładowanie przy:" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/po/pl/powerdevilprofilesconfig.po new/powerdevil-5.20.1/po/pl/powerdevilprofilesconfig.po --- old/powerdevil-5.20.0/po/pl/powerdevilprofilesconfig.po 2020-10-09 14:28:04.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/po/pl/powerdevilprofilesconfig.po 2020-10-20 14:12:05.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2014. +# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2014, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-06 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-24 06:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-10 03:58+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: pl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -47,7 +47,7 @@ #: EditPage.cpp:274 #, kde-format msgid "The Power Management Service appears not to be running." -msgstr "" +msgstr "Wygląda na to, że usług zarządzania energią nie jest uruchomiona." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: profileEditPage.ui:21 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/po/ru/powerdevilglobalconfig.po new/powerdevil-5.20.1/po/ru/powerdevilglobalconfig.po --- old/powerdevil-5.20.0/po/ru/powerdevilglobalconfig.po 2020-10-09 14:28:05.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/po/ru/powerdevilglobalconfig.po 2020-10-20 14:12:06.000000000 +0200 @@ -12,14 +12,14 @@ "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-25 08:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-23 13:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-15 22:06+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -131,7 +131,7 @@ #: generalPage.ui:142 #, kde-format msgid "Charge Limit" -msgstr "" +msgstr "Ограничение уровня заряда" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, batteryThresholdExplanation) #: generalPage.ui:149 @@ -142,6 +142,9 @@ "the maximum battery charge you can help extend the battery lifespan.</p></" "body></html>" msgstr "" +"<html><head/><body><p>Поддержание 100% уровня заряда батареи в течении " +"долгого времени может ускорить её выход из строя. Ограничение уровня " +"максимального заряда может продлить срок службы батареи.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, chargeStopThresholdMessage) #: generalPage.ui:159 @@ -150,18 +153,19 @@ "You might have to disconnect and re-connect the power source to start " "charging the battery again." msgstr "" +"Для начала заряда отключите и снова подключите источник внешнего питания." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chargeStartThresholdLabel) #: generalPage.ui:169 #, kde-format msgid "Start charging only once below:" -msgstr "" +msgstr "Начинать зарядку при уровне ниже:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, chargeStartThresholdSpin) #: generalPage.ui:176 #, kde-format msgid "Always charge when plugged in" -msgstr "" +msgstr "Всегда заряжать при подключении внешнего питания" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pausePlayersLabel) #: generalPage.ui:189 @@ -183,16 +187,15 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: generalPage.ui:228 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Advanced Battery Settings" +#, kde-format msgid "Other Settings" -msgstr "Дополнительные параметры энергопитания" +msgstr "Другие параметры" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chargeStopThresholdLabel) #: generalPage.ui:235 #, kde-format msgid "Stop charging at:" -msgstr "" +msgstr "Останавливать зарядку на уровне:" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.20.0/powerdevil.notifyrc new/powerdevil-5.20.1/powerdevil.notifyrc --- old/powerdevil-5.20.0/powerdevil.notifyrc 2020-10-09 14:27:48.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.20.1/powerdevil.notifyrc 2020-10-20 14:11:51.000000000 +0200 @@ -771,11 +771,13 @@ Name[eu]=Indar iturria konektatuta Name[fi]=Virtalähde kytketty Name[fr]=Source d'énergie connectée +Name[ia]=Fonte de energia connectite Name[it]=Fonte di alimentazione collegata Name[ko]=외부 전원 연결됨 Name[lt]=Prijungtas maitinimo šaltinis Name[nl]=Voeding is verbonden Name[nn]=Straumkjelde kopla til +Name[pl]=Podłączono źródło prądu Name[pt]=Ligado à corrente Name[pt_BR]=Fonte de energia conectada Name[ro]=Sursă de alimentare conectată @@ -796,11 +798,13 @@ Comment[eu]=Indar iturria konektatu da Comment[fi]=Virtalähde on kytketty Comment[fr]=La source d'énergie a été connectée +Comment[ia]=Le fonte de energia ha essite connectite Comment[it]=La fonte di alimentazione è stata collegata Comment[ko]=외부 전원이 연결되었습니다 Comment[lt]=Maitinimo šaltinis prijungtas Comment[nl]=De voeding is verbonden Comment[nn]=Straumkjelda vart kopla til +Comment[pl]=Źródło prądu zostało podłączone Comment[pt]=Ligou-se à tomada da corrente Comment[pt_BR]=A fonte de energia foi conectada Comment[ro]=Sursa de alimentare a fost atașată @@ -827,11 +831,13 @@ Name[eu]=Indar iturria deskonektatu da Name[fi]=Virtalähde irrotettu Name[fr]=La source d'énergie a été déconnectée +Name[ia]=Fonte de energia disconnectite Name[it]=Fonte di alimentazione scollegata Name[ko]=외부 전원 연결 해제됨 Name[lt]=Maitinimo šaltinis atjungtas Name[nl]=Voeding niet verbonden Name[nn]=Stramkjelde kopla frå +Name[pl]=Odłączono źródło prądu Name[pt]=Desligado da corrente Name[pt_BR]=Fonte de energia desconectada Name[ro]=Sursă de alimentare deconectată @@ -852,11 +858,13 @@ Comment[eu]=Indar iturria deskonektatu da Comment[fi]=Virtalähde on irrotettu Comment[fr]=La source d'énergie a été déconnectée +Comment[ia]=Le fonte de energia ha essite disconnectite Comment[it]=La fonte di alimentazione è stata scollegata Comment[ko]=외부 전원의 연결이 해제되었습니다 Comment[lt]=Maitinimo šaltinis atjungtas Comment[nl]=De voeding is losgekoppeld Comment[nn]=Straumkjelda vart kopla frå +Comment[pl]=Źródło prądu zostało odłączone Comment[pt]=Desligou-se da tomada da corrente Comment[pt_BR]=A fonte de energia foi desconectada Comment[ro]=Sursa de alimentare a fost deconectată