Hello community,

here is the log from the commit of package rocs for openSUSE:Factory checked in 
at 2020-11-10 13:45:35
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/rocs (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.rocs.new.11331 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "rocs"

Tue Nov 10 13:45:35 2020 rev:126 rq:846804 version:20.08.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/rocs/rocs.changes        2020-10-13 
15:43:06.821384133 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.rocs.new.11331/rocs.changes     2020-11-10 
13:52:50.798918800 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Thu Nov  5 22:48:03 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org>
+
+- Update to 20.08.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-11-apps-update
+- No code change since 20.08.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  rocs-20.08.2.tar.xz
  rocs-20.08.2.tar.xz.sig

New:
----
  rocs-20.08.3.tar.xz
  rocs-20.08.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ rocs.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.wECzjJ/_old  2020-11-10 13:52:51.314917824 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.wECzjJ/_new  2020-11-10 13:52:51.314917824 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           rocs
-Version:        20.08.2
+Version:        20.08.3
 Release:        0
 Summary:        Graph Theory IDE
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ rocs-20.08.2.tar.xz -> rocs-20.08.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-20.08.2/CMakeLists.txt 
new/rocs-20.08.3/CMakeLists.txt
--- old/rocs-20.08.2/CMakeLists.txt     2020-10-08 16:46:31.000000000 +0200
+++ new/rocs-20.08.3/CMakeLists.txt     2020-10-31 17:31:04.000000000 +0100
@@ -28,7 +28,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "20")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 find_package(ECM 5.15.0 REQUIRED NO_MODULE)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-20.08.2/po/de/libgraphtheory.po 
new/rocs-20.08.3/po/de/libgraphtheory.po
--- old/rocs-20.08.2/po/de/libgraphtheory.po    2020-10-08 19:13:57.000000000 
+0200
+++ new/rocs-20.08.3/po/de/libgraphtheory.po    2020-11-03 01:35:03.000000000 
+0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: rocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-24 08:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-17 16:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-17 07:52+0200\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lu...@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -393,12 +393,12 @@
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.cpp:584
 #, kde-format
 msgid "Incorrect Edge Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Kantenrichtung"
 
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.cpp:584
 #, kde-format
 msgid "Edges in a Directed Acyclical Graph must be directional."
-msgstr ""
+msgstr "Kanten in einem gerichteten azyklischen Graph müssen gerichtet sein."
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GenerateGraphWidget)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:14
@@ -450,17 +450,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Random Graph"
+#, kde-format
 msgid "Random Dag Graph"
-msgstr "Zufälliger Graph"
+msgstr "Zufälliger gerichteter azyklischer Graph"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mesh Graph"
+#, kde-format
 msgid "Path Graph"
-msgstr "Netzgraph"
+msgstr "Linearer Graph"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete)
@@ -472,10 +470,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:71
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Complete Graph"
+#, kde-format
 msgid "Complete Bipartite"
-msgstr "Graphen vervollständigen"
+msgstr "Bipartiter-Graph vervollständigen"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonShowAdvanced)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:91
@@ -599,17 +596,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, 
label_completeBipartiteNodesLeft)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:549
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Satellite Nodes:"
+#, kde-format
 msgid "Left Set Nodes:"
-msgstr "Satellitenknoten:"
+msgstr "Linke Knoten festlegen:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, 
label_completeBipartiteNodesRight)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:563
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Satellite Nodes:"
+#, kde-format
 msgid "Right Set Nodes:"
-msgstr "Satellitenknoten:"
+msgstr "Rechte Knoten festlegen:"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, edgeTypeSelector)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:590
@@ -733,10 +728,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, 
radioButtonEraseSelfEdges)
 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remove all Edges"
+#, kde-format
 msgid "Remove all Self Edges"
-msgstr "Alle Kanten entfernen"
+msgstr "Alle Kanten auf sich selbst entfernen"
 
 #: fileformats/dot/dotfileformat.cpp:60
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-20.08.2/po/fr/libgraphtheory.po 
new/rocs-20.08.3/po/fr/libgraphtheory.po
--- old/rocs-20.08.2/po/fr/libgraphtheory.po    2020-10-08 19:13:57.000000000 
+0200
+++ new/rocs-20.08.3/po/fr/libgraphtheory.po    2020-11-03 01:35:03.000000000 
+0100
@@ -2,21 +2,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Maxime Corteel <mcort...@gmail.com>, 2015.
 # Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018.
+# Xavier Besnard <xavier.besn...@neuf.fr>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-24 08:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-08 16:44+0800\n"
-"Last-Translator: Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 21:36+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besn...@neuf.fr>\n"
+"Language-Team: FR\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -24,12 +25,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Maxime Corteel"
+msgstr "Maxime Corteel, Xavier Besnard"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "mcort...@gmail.com"
+msgstr "mcort...@gmail.com, xavier.besn...@neuf.fr"
 
 #: dialogs/edgeproperties.cpp:39
 #, kde-format
@@ -397,12 +398,13 @@
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.cpp:584
 #, kde-format
 msgid "Incorrect Edge Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direction incorrecte d'arête"
 
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.cpp:584
 #, kde-format
 msgid "Edges in a Directed Acyclical Graph must be directional."
 msgstr ""
+"Les arêtes dans un graphe direct et acyclique doivent être directionnelles."
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GenerateGraphWidget)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:14
@@ -454,17 +456,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Random Graph"
+#, kde-format
 msgid "Random Dag Graph"
 msgstr "Graphe aléatoire"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mesh Graph"
+#, kde-format
 msgid "Path Graph"
-msgstr "Graphe réseau"
+msgstr "Graphe en réseau"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete)
@@ -476,10 +476,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboGraphGenerator)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:71
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Complete Graph"
+#, kde-format
 msgid "Complete Bipartite"
-msgstr "Compléter le graphe"
+msgstr "Complètement bipartite"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonShowAdvanced)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:91
@@ -591,31 +590,27 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberNodes)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:446
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Number of Nodes:"
+#, kde-format
 msgid "Number of Nodes"
-msgstr "Nombre de sommets :"
+msgstr "Nombre de nœuds"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_edgeProbability)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:463
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edge Probability (p):"
+#, kde-format
 msgid "Edge Probability"
-msgstr "Probabilité de l'arête (p) :"
+msgstr "Probabilité de l'arête"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, 
label_completeBipartiteNodesLeft)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:549
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Satellite Nodes:"
+#, kde-format
 msgid "Left Set Nodes:"
-msgstr "Sommets satellites :"
+msgstr "Nœuds définis à gauche :"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, 
label_completeBipartiteNodesRight)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:563
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Satellite Nodes:"
+#, kde-format
 msgid "Right Set Nodes:"
-msgstr "Sommets satellites :"
+msgstr "Nœuds définis à droite :"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, edgeTypeSelector)
 #: editorplugins/generategraph/generategraphwidget.ui:590
@@ -736,10 +731,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, 
radioButtonEraseSelfEdges)
 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remove all Edges"
+#, kde-format
 msgid "Remove all Self Edges"
-msgstr "Supprimer toutes les arêtes"
+msgstr "Supprimer toutes les arêtes isolées"
 
 #: fileformats/dot/dotfileformat.cpp:60
 #, kde-format
@@ -768,12 +762,14 @@
 #: fileformats/fileformatmanager.cpp:131
 #, kde-format
 msgid "Plugin Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur du module externe"
 
 #: fileformats/fileformatmanager.cpp:133
 #, kde-format
 msgid "Plugins could not be found in specified directories:<br>"
 msgstr ""
+"Les modules externes ne pourraient pas être trouvés dans les dossiers "
+"indiqués : <br>"
 
 #: fileformats/fileformatmanager.cpp:135
 #, kde-format
@@ -781,6 +777,8 @@
 "<br><br> Check <a href='https://doc.qt.io/qt-5/deployment-plugins.html'>this "
 "link</a> for further information."
 msgstr ""
+"<br><br>Veuillez consulter <a href='https://doc.qt.io/qt-5/deployment-";
+"plugins.html'>ce lien</a> pour plus d'informations."
 
 #: fileformats/gml/gmlfileformat.cpp:59
 #, kde-format
@@ -839,14 +837,12 @@
 msgstr "Format TikZ (PGF) (%1)"
 
 #: graphdocument.cpp:132
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unidirectional"
+#, kde-format
 msgid "unidirectional"
 msgstr "Unidirectionnel"
 
 #: graphdocument.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Bidirectional"
+#, kde-format
 msgid "bidirectional"
 msgstr "Bidirectionnel"
 
@@ -913,26 +909,20 @@
 msgstr "<i>Exécution terminée</i>"
 
 #: kernel/modules/console/console.xml:7
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid ""
-#| "The Console object allows you to print messages of different importance "
-#| "to a log."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid ""
 "The global Console object allows you to print messages of different "
 "importance to a log."
 msgstr ""
-"L'objet « Console » vous permet d'imprimer des messages d'importance "
+"L'objet global « Console » vous permet d'imprimer des messages d'importance "
 "différente dans un journal."
 
 #: kernel/modules/console/console.xml:17
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Print the given message of normal severity."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Print the given message of normal severity."
-msgstr "Imprimer le message fourni d'une gravité normale."
+msgstr "Imprimer un message donnée avec une gravité normale."
 
 #: kernel/modules/console/console.xml:31
 #, kde-format
@@ -953,6 +943,8 @@
 "\n"
 "The document object provides access to all elements.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"L'objet « Document » fournit un accès à tous les autres éléments.\n"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:19
 #, kde-format
@@ -1048,11 +1040,10 @@
 msgstr "Supprimer ce nœud."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:124
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Assign values to selected nodes."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "The node to be deleted."
-msgstr "Attribuer des valeurs aux sommets sélectionnés."
+msgstr "Le nœud devant être supprimé."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:131
 #, kde-format
@@ -1061,19 +1052,13 @@
 msgstr "Supprimer cette arrête."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:138
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Assign values to selected edges."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "The edge to be deleted."
-msgstr "Attribuer des valeurs aux arêtes sélectionnées."
+msgstr "L'arête à supprimer."
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:9
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "An Edge is the connection of two GraphNodes. Edges can be directed or "
-#| "undirected, depending on their type.\n"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid ""
 "\n"
@@ -1081,8 +1066,8 @@
 "undirected, depending on their type.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Un arête est un connexion de deux nœuds d'un graphe. Les arêtes peuvent être "
-"dirigées ou non dirigées, selon leurs types.\n"
+"Une arête est une connexion de deux nœuds. Les arêtes peuvent être soit "
+"directes soit indirectes, selon leurs types.\n"
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:17
 #, kde-format
@@ -1091,28 +1076,26 @@
 "Read and set the identifier of the edge's type. If setting, the edge type "
 "identifier must exist."
 msgstr ""
+"Lire et définir l'identificateur d'un type d'arête. Si défini, cet "
+"identificateur doit exister."
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:26
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Return head node of the list."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return the origin node of the edge."
-msgstr "Renvoyer le nœud de tête de la liste."
+msgstr "Retourne le nœud origine de l'arête."
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Return head node of the list."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return the target node of the edge."
-msgstr "Renvoyer le nœud de tête de la liste."
+msgstr "Retourne le nœud cible de l'arête."
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:44
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Returns true if the edge's type is directed, otherwise false."
-msgstr ""
+msgstr "Retourne « Vrai » si le type de l'arête est directe, « Faux » sinon."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:11
 #, kde-format
@@ -1125,30 +1108,30 @@
 "Note that dynamic properties are only available after script execution, if "
 "they are registered for the node's type.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Un nœud est un éléments de données d'un graphe.\n"
+"Il peut avoir des propriétés dynamiques arbitraires, qui sont soit définis "
+"dans un éditeur, soit assignés à l'exécution.\n"
+"Veuillez notez que les propriétés dynamiques ne sont disponibles qu'après "
+"l'exécution d'un script, si elles sont enregistrées dans le type de nœud.\n"
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:19
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "The unique identifier of this data element."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Read and set the unique identifier of this node."
-msgstr "L'identifiant unique de ce type de données."
+msgstr "Lire et définir l'identifiant unique de ce noeud."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:26
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "The x-coordinate of this data element."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Read and set the x-coordinate of the node."
-msgstr "La coordonnée en X de cet élément de données."
+msgstr "Lire et définir la coordonnée « X » du nœud."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "The y-coordinate of this data element."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Read and set the y-coordinate of the node."
-msgstr "La coordonnée en Y de cet élément de données."
+msgstr "Lire et définir la coordonnée « Y » du nœud."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:40
 #, kde-format
@@ -1157,6 +1140,8 @@
 "Read and set the color string of this node in hex values (e.g., \"#ff0000\" "
 "for red)."
 msgstr ""
+"Lire et définir la chaîne de couleur du nœud, en valeur hexadécimale (par "
+"exemple, « #ff0000 » pour le rouge)."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:47
 #, kde-format
@@ -1165,167 +1150,128 @@
 "Read and set the identifier of the node's type. If setting, the node type "
 "identifier must exist."
 msgstr ""
+"Lire et définir l'identificateur d'un type d'arête. Si défini, cet "
+"identificateur doit exister."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node."
 msgstr ""
-"Renvoie la liste de toutes les arêtes (entrantes et sortantes) de ce nœud."
+"Retourne la liste de tous les nœuds connectés (entrants et sortant) à ce "
+"nœud."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid ""
-#| "Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node of a "
-#| "specified type."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid ""
 "Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node of a "
 "specified type."
 msgstr ""
-"Renvoie la liste de toutes les arêtes (entrantes et sortantes) de ce nœud "
-"suivant le type spécifié."
+"Retourne la liste de tous les nœuds connectés (entrants et sortant) à ce "
+"nœud d'un type spécifique."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:79
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Return a list of incoming edges of this node."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of incoming edges of this node."
-msgstr "Renvoie la liste de toutes les arêtes entrantes de ce nœud."
+msgstr "Retourne la liste de tous les arêtes entrantes de ce nœud."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:88
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid ""
-#| "Return a list of all incoming edges of this node of a specified type."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of all incoming edges of this node of a specified type."
 msgstr ""
-"Renvoie la liste de toutes les arêtes entrantes de ce nœud suivant le type "
-"spécifié."
+"Retourne la liste de tous les arêtes entrantes de ce nœud du type spécifié."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:102
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Return a list of all outgoing edges of this node."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of all outgoing edges of this node."
-msgstr "Renvoie la liste de toutes les arêtes sortantes de ce nœud."
+msgstr "Retourne la liste de tous les arêtes sortantes de ce nœud."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid ""
-#| "Return a list of all outgoing edges of this node of a specified type."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of all outgoing edges of this node of a specified type."
 msgstr ""
-"Renvoie la liste de toutes les arêtes sortantes de ce nœud suivant le type "
+"Retourne la liste de tous les arêtes sortantes de ce nœud pour un type "
 "spécifié."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:125
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid ""
-#| "Return list all nodes connected to this node. This method respects if "
-#| "edges are directed."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid ""
 "Return list all nodes connected to this node. This method respects if edges "
 "are directed."
 msgstr ""
-"Renvoie la liste de tous les nœuds connectés à ce nœud. Cette méthode "
-"vérifie si les arêtes sont dirigées."
+"Retourne la liste de tous les nœuds connectés à ce nœud. Cette méthode prend "
+"en compte le caractère directe des arêtes."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:134
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid ""
-#| "Return list all nodes connected to this node. This method respects if "
-#| "edges are directed."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid ""
 "Return list all nodes connected to this node via an edge of specified type. "
 "This method respects if edges are directed."
 msgstr ""
-"Renvoie la liste de tous les nœuds connectés à ce nœud. Cette méthode "
-"vérifie si les arêtes sont dirigées."
+"Retourne la liste de tous les nœuds connectés à ce nœud par une arête d'un "
+"type spécifié. Cette méthode prend en compte le caractère directe des arêtes."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:148
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid ""
-#| "Return list all nodes connected to this node. This method respects if "
-#| "edges are directed."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list all nodes connected to this node by an incoming edge."
 msgstr ""
-"Renvoie la liste de tous les nœuds connectés à ce nœud. Cette méthode "
-"vérifie si les arêtes sont dirigées."
+"Retourne la liste de tous les nœuds connectés à ce nœud par une arête "
+"entrante."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:157
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid ""
-#| "Return a list of all incoming edges of this node of a specified type."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid ""
 "Return a list all nodes connected to this node by an incoming edge of "
 "specified type."
 msgstr ""
-"Renvoie la liste de toutes les arêtes entrantes de ce nœud suivant le type "
-"spécifié."
+"Retourne la liste de tous les nœuds connectés à ce nœud par une arête "
+"entrante d'un type spécifié."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:171
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid ""
-#| "Return list all nodes connected to this node. This method respects if "
-#| "edges are directed."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return list all nodes connected to this node by an outgoing edge."
 msgstr ""
-"Renvoie la liste de tous les nœuds connectés à ce nœud. Cette méthode "
-"vérifie si les arêtes sont dirigées."
+"Retourne la liste de tous les nœuds connectés à ce nœud par une arête "
+"sortante."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:180
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid ""
-#| "Return list all nodes connected to this node. This method respects if "
-#| "edges are directed."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid ""
 "Return list all nodes connected to this node by an outgoing edge of "
 "specified type."
 msgstr ""
-"Renvoie la liste de tous les nœuds connectés à ce nœud. Cette méthode "
-"vérifie si les arêtes sont dirigées."
+"Retourne la liste de tous les nœuds connectés à ce nœud par une arête "
+"sortante d'un type spécifié."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:194
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Return a list of all edges of this node to the specified node."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return list of distances to specified targets in same order."
 msgstr ""
-"Renvoie la liste de toutes les arêtes de ce nœud vers un nœud spécifié."
+"Retourne la liste des distance aux cibles spécifiées dans le même ordre."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:201
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Name of edge property that holds the edge length."
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la propriété de l'arête soutenant la longueur de l'arête."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:206
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "List of nodes to that the distances shall be computed."
-msgstr ""
+msgstr "Liste des nœuds pour lesquels les distances doivent être calculées."
 
 #: models/edgemodel.cpp:174
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-20.08.2/po/zh_CN/libgraphtheory.po 
new/rocs-20.08.3/po/zh_CN/libgraphtheory.po
--- old/rocs-20.08.2/po/zh_CN/libgraphtheory.po 2020-10-08 19:13:59.000000000 
+0200
+++ new/rocs-20.08.3/po/zh_CN/libgraphtheory.po 2020-11-03 01:35:04.000000000 
+0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-24 08:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-20.08.2/po/zh_CN/rocs.po 
new/rocs-20.08.3/po/zh_CN/rocs.po
--- old/rocs-20.08.2/po/zh_CN/rocs.po   2020-10-08 19:13:59.000000000 +0200
+++ new/rocs-20.08.3/po/zh_CN/rocs.po   2020-11-03 01:35:04.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-01-09 02:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to