Hello community, here is the log from the commit of package yast2-slide-show for openSUSE:12.3 checked in at 2013-02-14 21:19:01 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:12.3/yast2-slide-show (Old) and /work/SRC/openSUSE:12.3/.yast2-slide-show.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "yast2-slide-show", Maintainer is "k...@suse.com" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:12.3/yast2-slide-show/yast2-slide-show.changes 2013-02-04 21:07:00.000000000 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:12.3/.yast2-slide-show.new/yast2-slide-show.changes 2013-02-14 21:19:04.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,6 @@ +Thu Feb 14 11:02:57 CET 2013 - k...@suse.de + +- 2.24.6: +- Update translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- yast2-slide-show-2.24.5.tar.bz2 New: ---- yast2-slide-show-2.24.6.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ yast2-slide-show.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Nx8lZg/_old 2013-02-14 21:19:04.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Nx8lZg/_new 2013-02-14 21:19:04.000000000 +0100 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: yast2-slide-show -Version: 2.24.5 +Version: 2.24.6 Release: 0 BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build ++++++ slideshow-po.tar.gz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/bg.po new/po/bg.po --- old/po/bg.po 2013-02-04 14:01:59.000000000 +0100 +++ new/po/bg.po 2013-02-14 10:58:15.000000000 +0100 @@ -4,13 +4,13 @@ # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -# Borislav Mitev <morbid_vi...@tkzs.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Borislav Mitev <morbid_vi...@tkzs.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slideshow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-29 10:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 12:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:32+0200\n" "Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_vi...@tkzs.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: bg\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgstr "Добре дошли в openSUSE™!" #: slideshow.xml:19(para) -#, fuzzy msgid "" "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or " "colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the " @@ -44,7 +43,7 @@ "или колеги, управлявайте или се наслаждавате на Вашите снимки и Вашата " "музика, ровите се из Интернет за последните новини или информация, пишете " "отчет или съставяте бюджет, поддържате персонална уеб страница или домашна " -"мрежа, вие ще намерите всичко от което се нуждаете в openSUSE 12.2." +"мрежа, вие ще намерите всичко от което се нуждаете в openSUSE 12.3." #: slideshow.xml:29(title) msgid "openSUSE.org" @@ -95,13 +94,12 @@ msgstr "Свържи се и общувай" #: slideshow.xml:57(para) -#, fuzzy msgid "" "You can communicate more effectively with openSUSE 12.3 because it provides " "a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even " "includes the newest Voice over IP technology." msgstr "" -"Можете да комуникирате по-ефективно с openSUSE 12.2, защото тя предоставя " +"Можете да комуникирате по-ефективно с openSUSE 12.3, защото тя предоставя " "пълен набор от инструменти за разглеждане на Уеб страници и управление на " "електронна поща и дори включва най-новите технологии за Интернет телефония." @@ -155,7 +153,6 @@ msgstr "Документи, електронни таблици и още" #: slideshow.xml:91(para) -#, fuzzy msgid "" "The openSUSE 12.3 distribution comes complete with the latest version of the " "leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, " @@ -165,7 +162,7 @@ "non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for " "reports, papers, home budgets, simple graphics and more." msgstr "" -"openSUSE 12.2 идва с пълен набор от последната версия на водещият офис пакет " +"openSUSE 12.3 идва с пълен набор от последната версия на водещият офис пакет " "за Линукс – LibreOffice. Той включва текстов редактор, приложение за " "електронни таблици, HTML редактор, дизайнер за представяния и бази от данни. " "Той също чете и пише в голям брой файлови формати, включително MS Office, " @@ -244,7 +241,6 @@ #. for the online update feature, see bnc#793710 #: slideshow.xml:145(para) -#, fuzzy msgid "" "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special " "security patch update system. To ensure that the latest security patches are " @@ -259,7 +255,7 @@ "кръпки по сигурността са инсталирани на вашата система, изберете " "възможността за изпълнение на онлайн обновяването в края на тази " "инсталационна процедура. За вбъдеще, системата за обновяване ще ви държи " -"информирани за наличността на важни кръпки по сигурността така, че да можете " +"информирани за наличността на важни кръпки по сигурността така, зе да можете " "да ги инсталирате по ваше желание." #: slideshow.xml:157(title) @@ -372,3 +368,4 @@ #: slideshow.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Борислав Митев <morbid_vi...@tkzs.org>, 2006" + diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/gl.po new/po/gl.po --- old/po/gl.po 2013-02-04 14:08:12.000000000 +0100 +++ new/po/gl.po 2013-02-14 10:58:28.000000000 +0100 @@ -7,13 +7,13 @@ # # Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>, 2008. # Manuel A. Vázquez <xixi...@yahoo.es>, 2009. -# Manuel A. Vazquez <xixi...@yahoo.es>, 2010, 2011, 2012. +# Manuel A. Vazquez <xixireiATyahooDOTes>, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translat...@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-29 10:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-08 09:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:54+0100\n" "Last-Translator: Manuel A. Vazquez <xixireiATyahooDOTes>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n" "Language: gl\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: slideshow.xml:14(title) msgid "Slide Show" @@ -32,7 +32,6 @@ msgstr "Benvid@ a openSUSE™!" #: slideshow.xml:19(para) -#, fuzzy msgid "" "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or " "colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the " @@ -44,7 +43,7 @@ "colegas; se o usa para xestionar e gozar das súas imaxes e a súa música; se " "o usa para buscar na Internet as últimas novas ou por goce; se o usa para " "escribir un informe ou levar as contas; ou se o usa para aloxar un sitio web " -"persoal ou unha rede caseira, atopará todo o que precisa en openSUSE 12.2." +"persoal ou unha rede caseira, atopará todo o que precisa en openSUSE 12.3." #: slideshow.xml:29(title) msgid "openSUSE.org" @@ -96,13 +95,12 @@ msgstr "Conéctese e comuníquese" #: slideshow.xml:57(para) -#, fuzzy msgid "" "You can communicate more effectively with openSUSE 12.3 because it provides " "a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even " "includes the newest Voice over IP technology." msgstr "" -"Pode comunicarse de xeito máis efectivo con openSUSE 12.2 porque fornece un " +"Pode comunicarse de xeito máis efectivo con openSUSE 12.3 porque fornece un " "completo conxunto de ferramentas para navegar pola Web e xestionar o correo " "electrónico—tamén inclúe a nova tecnoloxía de Voz sobre IP." @@ -156,7 +154,6 @@ msgstr "Documentos, follas de cálculo e máis" #: slideshow.xml:91(para) -#, fuzzy msgid "" "The openSUSE 12.3 distribution comes complete with the latest version of the " "leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, " @@ -166,7 +163,7 @@ "non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for " "reports, papers, home budgets, simple graphics and more." msgstr "" -"A distribución openSUSE 12.2 vén completa coas últimas versións da suite de " +"A distribución openSUSE 12.3 vén completa coas últimas versións da suite de " "produtividade líder para Linux, LibreOffice. Fornece un procesador de " "textos, un aplicativo para follas de cálculo, un editor de HTML, un " "deseñador de presentacións e un xestor de bases de datos. Le e escribe en " @@ -248,7 +245,6 @@ #. for the online update feature, see bnc#793710 #: slideshow.xml:145(para) -#, fuzzy msgid "" "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special " "security patch update system. To ensure that the latest security patches are " @@ -262,8 +258,9 @@ "actualización de parches de seguridade especial. Para asegurarse de que os " "últimos parches de seguridade están instalados no seu sistema, pode " "seleccionar realizar unha actualización en liña ao rematar este proceso de " -"instalación. E no futuro, informaraselle automaticamente da dispoñibilidade " -"de actualizacións de seguridade importantes, para que poida instalalas cando " +"instalación (se non escolleu o modo de instalación automática ao principio). " +"En adiante, informaraselle automaticamente da dispoñibilidade de " +"actualizacións de seguridade importantes, para que poida instalalas cando " "queira." #: slideshow.xml:157(title) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/nl.po new/po/nl.po --- old/po/nl.po 2013-02-04 14:10:30.000000000 +0100 +++ new/po/nl.po 2013-02-14 10:58:21.000000000 +0100 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: slideshow.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-29 10:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 17:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 12:30+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <fr...@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse...@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -101,8 +101,8 @@ "includes the newest Voice over IP technology." msgstr "" "U kunt effectiever communiceren met openSUSE 12.3 omdat het een complete set " -"programma's levert om te kunnen surfen op het internet, voor e-mailbeheer en " -"bevat zelfs de nieuwste op internet-gebaseerde telefoontechnologie." +"programma's levert om te kunnen surfen op het internet en voor e-mailbeheer; " +"het bevat zelfs de nieuwste op internet gebaseerde telefoontechnologie." #: slideshow.xml:63(para) msgid "" @@ -112,9 +112,9 @@ "performance, and a number of improvements designed to protect your privacy " "and prevent phishing attacks." msgstr "" -"openSUSE komt met de Mozilla Firefox-webbrowser, een van de beste webbrowser " +"openSUSE komt met de Mozilla Firefox-webbrowser, een van de beste webbrowsers " "ter wereld. Deze bevat alle mogelijkheden om van het web te genieten, " -"inclusief de nieuwste HTML5 technologie. Firefox levert bliksemsnelle " +"inclusief de nieuwste HTML5-technologie. Firefox levert bliksemsnelle " "prestaties en een aantal verbeteringen die ontworpen zijn om uw privacy te " "beschermen en het vissen naar gevoelige gegevens te voorkomen." @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "openSUSE bevat ook Evolution en Kontact, complete e-mail en contactbeheer-" "toepassingen. Voor instant-messaging heeft openSUSE gemakkelijk te gebruiken " -"IM-clients die alle populaire protocollen ondersteunt: AIM, Facebook, Google " +"IM-clients die alle populaire protocollen ondersteunen: AIM, Facebook, Google " "Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise en vele anderen." #: slideshow.xml:78(title) @@ -173,7 +173,7 @@ #: slideshow.xml:102(title) msgid "Graphics, Graphics, Graphics" -msgstr "Foto's, Tekeningen en Afbeeldingen" +msgstr "Foto's, tekeningen en afbeeldingen" #: slideshow.xml:104(para) msgid "" @@ -207,9 +207,9 @@ "openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via " "Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data." msgstr "" -"De openSUSE-distributie bevat de meest geavanceerde mobiliteitsfunties. " +"De openSUSE-distributie bevat de meest geavanceerde mobiliteitsfuncties. " "Schakel zonder moeite tussen bekabelde en draadloze netwerken met behulp van " -"NetworkManager van openSUSE. Verbindt met mobiele apparaten zoals mobiele " +"NetworkManager van openSUSE. Verbind met mobiele apparaten zoals mobiele " "telefoons en PDA's via Bluetooth of gebruik infraroodpoorten om uw gegevens " "te synchroniseren." @@ -219,11 +219,11 @@ "mobility and give you the freedom to take your work wherever you go." msgstr "" "De nieuwste innovaties op het gebied van energiebeheer in openSUSE vergroten " -"uw mobiliteit en geven u de vrijheid om werk overal mee naar toe te nemen." +"uw mobiliteit en geven u de vrijheid om uw werk overal mee naar toe te nemen." #: slideshow.xml:134(title) msgid "Keep Your System Secure and Up to Date" -msgstr "Houd uw systeem veilig en up-to-date" +msgstr "Houd uw systeem veilig en bijgewerkt" #: slideshow.xml:136(para) msgid "" @@ -325,10 +325,10 @@ "experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, " "and help out other Linux users." msgstr "" -"Voor ondersteuning door andere openSUSE gebruikers kunt u de openSUSE forums " +"Voor ondersteuning door andere openSUSE-gebruikers kunt u de openSUSE-forums " "bezoeken op http://forums.opensuse.org/. Hier kunt u duizenden andere " "gebruikers van openSUSE vinden, die graag helpen om alles uit Linux te halen " -"wat er in zit. Als u een ervaren openSUSE gebruiker bent dan zijn de forums " +"wat er in zit. Als u een ervaren openSUSE-gebruiker bent dan zijn de forums " "een geweldige plaats om andere gebruikers te ontmoeten en ander gebruikers " "te helpen." @@ -342,7 +342,7 @@ "Wilt u openSUSE nog beter maken? U kunt bijna alles met openSUSE bouwen. Het " "is eenvoudig om voor meerdere Linux-distributies nieuwe pakketten aan te " "maken en te verspreiden via de unieke en krachtige openSUSE Build-service. " -"Wordt lid van openSUSE.org om deel te kunnen nemen." +"Word lid van openSUSE.org om deel te kunnen nemen." #: slideshow.xml:209(title) msgid "SUSE and Linux" @@ -355,8 +355,8 @@ "businesses large and small." msgstr "" "SUSE is toegewijd aan uw succes met Linux. Naast openSUSE levert SUSE een " -"uitgebreide suite van producten die ontworpen zijn om tegemoet te komen aan " -"de wensen en behoeften van het mkb en grote bedrijven." +"uitgebreid assortiment van producten die ontworpen zijn om tegemoet te komen " +"aan de wensen en behoeften van het MKB en grote bedrijven." #: slideshow.xml:215(para) msgid "" @@ -365,10 +365,11 @@ "with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For " "more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com" msgstr "" -"De enterprise Linux-producten van SUSE bevatten SUSE Linux Enterprise Server " -"en SUSE Linux Enterprise Desktop. Onze enterprise-producten worden geleverd " -"met 7 jaar onderhoudsgarantie en optionele ondersteuningsprogramma's. Voor " -"meer informatie over enterprise Linux van SUSE, ga naar http://www.suse.com" +"De zakelijke Linuxproducten van SUSE bevatten SUSE Linux Enterprise Server " +"en SUSE Linux Enterprise Desktop. Onze zakelijke producten worden geleverd " +"met zeven jaar onderhoudsgarantie en optionele ondersteuningsprogramma's. " +"Voor " +"meer informatie over zakelijke Linux van SUSE, ga naar http://www.suse.com" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 #: slideshow.xml:0(None) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/ro.po new/po/ro.po --- old/po/ro.po 2013-02-04 14:11:03.000000000 +0100 +++ new/po/ro.po 2013-02-14 10:58:24.000000000 +0100 @@ -16,16 +16,14 @@ # Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" "Project-Id-Version: OpenSUSE\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-29 10:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 14:59+0200\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Last-Translator: Lucian Oprea <oprea.l...@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <l...@li.org>\n" -"Language: ro\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 14:59+0200\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" @@ -34,16 +32,23 @@ msgstr "Prezentare" #: slideshow.xml:17(title) +#| msgid "Welcome to openSUSE™" msgid "Welcome to openSUSE™!" msgstr "" #: slideshow.xml:19(para) +#| msgid "" +#| "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or " +#| "colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the " +#| "Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or " +#| "to host a personal Web site or home network, you will find everything you " +#| "need in openSUSE 11.0." msgid "" "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or " "colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the " "Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to " "host a personal Web site or home network, you will find everything you need " -"in openSUSE 12.3." +"in openSUSE 12.2." msgstr "" #: slideshow.xml:29(title) @@ -97,25 +102,29 @@ msgstr "Conectează-te și comunică" #: slideshow.xml:57(para) -msgid "" -"You can communicate more effectively with openSUSE 12.3 because it provides " -"a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even " -"includes the newest Voice over IP technology." +#| msgid "" +#| "You can communicate more effectively with openSUSE 11.0 because it " +#| "provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it " +#| "even includes the newest Voice over IP technology." +msgid "" +"You can communicate more effectively with openSUSE 12.2 because it provides a " +"complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes " +"the newest Voice over IP technology." msgstr "" #: slideshow.xml:63(para) msgid "" -"openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the " -"world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, " -"including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast " -"performance, and a number of improvements designed to protect your privacy " -"and prevent phishing attacks." +"openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. " +"Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the " +"newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, " +"and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent " +"phishing attacks." msgstr "" "openSUSE include Mozilla Firefox, unul dintre cele mai bune navigatoare Web " -"din lume. Firefox include toate funcțiile necesare pentru a vă bucura de " -"Web, include cele mai noi tehnologi HTML5. Firefox are deasemeni performanțe " -"fulgerătoare, și un număr de îmbunătățiri proiectate să protejeze " -"intimitatea și să prevină atacurile de tip phishing." +"din lume. Firefox include toate funcțiile necesare pentru a vă bucura de Web, " +"include cele mai noi tehnologi HTML5. Firefox are deasemeni performanțe " +"fulgerătoare, și un număr de îmbunătățiri proiectate să protejeze intimitatea " +"și să prevină atacurile de tip phishing." #: slideshow.xml:69(para) msgid "" @@ -136,11 +145,10 @@ #: slideshow.xml:79(para) msgid "" -"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized " -"music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your " -"files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and " -"edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with " -"openSUSE." +"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music " +"library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to " +"an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital " +"pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE." msgstr "" "Descărcați melodii de pe Internet. Copiați CDuri pentru a vă creea propria " "bibliotecă muzicală. Ascultați-vă lista online. Ardeți CDuri sau DVDuri. " @@ -153,8 +161,17 @@ msgstr "Documente, tabele de calcul și multe altele" #: slideshow.xml:91(para) +#| msgid "" +#| "The openSUSE 11.0 distribution comes complete with the latest version of " +#| "the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word " +#| "processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, " +#| "and database manager. It reads and writes multiple formats—including " +#| "Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between " +#| "openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is " +#| "the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and " +#| "more." msgid "" -"The openSUSE 12.3 distribution comes complete with the latest version of the " +"The openSUSE 12.2 distribution comes complete with the latest version of the " "leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, " "spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database " "manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office " @@ -173,16 +190,16 @@ "graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP " "a powerful tool for image retouching, composition, and authoring." msgstr "" -"Folosind utilitarele din openSUSE, puteți crea sau edita aproape orice tip " -"de element grafic. Pentru prelucrare avansată de imagine și creare de " -"grafică profesională, folosiți GIMP, un program puternic pentru retuș, " -"compoziție și creație." +"Folosind utilitarele din openSUSE, puteți crea sau edita aproape orice tip de " +"element grafic. Pentru prelucrare avansată de imagine și creare de grafică " +"profesională, folosiți GIMP, un program puternic pentru retuș, compoziție și " +"creație." #: slideshow.xml:110(para) msgid "" -"For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics " -"solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths " -"and much more." +"For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution " +"delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much " +"more." msgstr "" "Pentru grafică vectorială, openSUSE include Inkscape - o soluție grafică " "versatilă ce oferă suport pentru straturi transparente, bitmap tracing, căi " @@ -200,9 +217,9 @@ "Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data." msgstr "" "openSUSE include cele mai avansate funcții de mobilitate. Puteți comuta fără " -"probleme între rețele cu și fără fir folosind NetworkManager-ul din " -"openSUSE. Conectați-vă cu echipamentele mobile ca telefoane sau PDAuri prin " -"Bluetooth sau folosiți porturile infraroșu pentru a vă sincroniza datele." +"probleme între rețele cu și fără fir folosind NetworkManager-ul din openSUSE. " +"Conectați-vă cu echipamentele mobile ca telefoane sau PDAuri prin Bluetooth " +"sau folosiți porturile infraroșu pentru a vă sincroniza datele." #: slideshow.xml:126(para) msgid "" @@ -222,8 +239,8 @@ "This security device is activated by default and easy to configure. But you " "can do even more to protect your system with openSUSE because it also " "includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application " -"security system available today. AppArmor proactively protects your " -"operating system and applications from internal or external threats." +"security system available today. AppArmor proactively protects your operating " +"system and applications from internal or external threats." msgstr "" "Păziți-vă sistemul și datele de intrușii de pe Internet cu SUSE Paravan de " "protecție. Acest modul de securitate este activat implicit și ușor de " @@ -232,31 +249,27 @@ "securitate disponibilă în ziua de azi. AppArmor vă protejează activ sistemul " "de operare și aplicațiile de amenințări interne sau externe." -#. for the online update feature, see bnc#793710 -#: slideshow.xml:145(para) -#, fuzzy +#: slideshow.xml:144(para) msgid "" "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special " "security patch update system. To ensure that the latest security patches are " "installed on your system, you can choose to perform an online update at the " -"end of this installation procedure (if you did not choose the automatic " -"installation modus at the beginning). And in the future, you will be " +"end of this installation procedure. And in the future, you will be " "automatically informed of the availability of important security updates, so " "you can install them at your convenience." msgstr "" -"Pe lângă SUSE Paravan de protecție și AppArmor, openSUSE include și un " -"sistem de actualizare prin aplicarea peticelor de securitate. Pentru a vă " -"asigura că ultimele petice sunt instalate pe sistemul dumneavoastră, puteți " -"opta pentru a face o actualizare online la sfârșitul acestei instalări. Pe " -"viitor, veți fi automat informat de disponibilitatea unor importante " -"actualizări de securitate." +"Pe lângă SUSE Paravan de protecție și AppArmor, openSUSE include și un sistem " +"de actualizare prin aplicarea peticelor de securitate. Pentru a vă asigura că " +"ultimele petice sunt instalate pe sistemul dumneavoastră, puteți opta pentru " +"a face o actualizare online la sfârșitul acestei instalări. Pe viitor, veți " +"fi automat informat de disponibilitatea unor importante actualizări de " +"securitate." -#: slideshow.xml:157(title) +#: slideshow.xml:155(title) msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools" -msgstr "" -"Tehnologie de virtualizare si utilitare pentru dezvoltarea de aplicații" +msgstr "Tehnologie de virtualizare si utilitare pentru dezvoltarea de aplicații" -#: slideshow.xml:159(para) +#: slideshow.xml:157(para) msgid "" "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust " "solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools " @@ -270,30 +283,40 @@ "găzduire web (Apache). Pentru dezvoltarea de aplicații, openSUSE conține un " "set complet de medii de execuție și utilitare de dezvoltare." -#: slideshow.xml:169(title) +#: slideshow.xml:167(title) msgid "Learn More" msgstr "Află mai multe" -#: slideshow.xml:170(para) +#: slideshow.xml:168(para) +#| msgid "" +#| "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific " +#| "openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help " +#| "Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF " +#| "and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)." msgid "" "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific " "openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help " -"Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF " -"and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:" -"Documentation)." +"Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and " +"can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)." msgstr "" -#: slideshow.xml:180(para) -msgid "" -"Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en." -"opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful " -"information created and maintained by other openSUSE users. You can also " -"find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For " -"help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www." -"opensuse.org" +#: slideshow.xml:178(para) +#| msgid "" +#| "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en." +#| "opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful " +#| "information created and maintained by other openSUSE users. You can also " +#| "find links to the documentation available on the official Novell Web site. " +#| "For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database " +#| "at www.opensuse.org" +msgid "" +"Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse." +"org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information " +"created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to " +"the documentation available on the official SUSE Web site. For help with " +"specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org" msgstr "" -#: slideshow.xml:191(para) +#: slideshow.xml:189(para) msgid "" "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at " "http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE " @@ -307,7 +330,7 @@ "utilizator openSUSE experimentat, forumurile sunt un loc bun pentru a " "întălnii și ajuta alți utilizatori." -#: slideshow.xml:200(para) +#: slideshow.xml:198(para) msgid "" "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with " "openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux " @@ -319,11 +342,11 @@ "multitudine de distribuții Linux, folosind unicul și puternicul openSUSE " "Build Service. Alătură-te openSUSE.org pentru a colabora." -#: slideshow.xml:209(title) +#: slideshow.xml:207(title) msgid "SUSE and Linux" msgstr "SUSE și Linux" -#: slideshow.xml:210(para) +#: slideshow.xml:208(para) msgid "" "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE " "also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of " @@ -333,18 +356,18 @@ "SUSE oferă un set de produse destinate întreprinderilor, indiferent de " "dimensiunea lor." -#: slideshow.xml:215(para) +#: slideshow.xml:213(para) msgid "" "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server " -"and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered " -"with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For " -"more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com" -msgstr "" -"Produsele Linux pentru afaceri de la SUSE includ SUSE Linux Enterprise " -"Server și SUSE Linux Enterprise Desktop. Produsele noastre pentru afaceri " -"sunt distribuite cu o garanție de întreținere de 7 ani și opțional suport " -"pentru programe.Pentru mai multe informații despre aplicațiile Linux pentru " -"afaceri de la SUSE, vizitați http://www.suse.com" +"and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with " +"a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more " +"information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com" +msgstr "" +"Produsele Linux pentru afaceri de la SUSE includ SUSE Linux Enterprise Server " +"și SUSE Linux Enterprise Desktop. Produsele noastre pentru afaceri sunt " +"distribuite cu o garanție de întreținere de 7 ani și opțional suport pentru " +"programe.Pentru mai multe informații despre aplicațiile Linux pentru afaceri " +"de la SUSE, vizitați http://www.suse.com" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 #: slideshow.xml:0(None) ++++++ yast2-slide-show-2.24.5.tar.bz2 -> yast2-slide-show-2.24.6.tar.bz2 ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-slide-show-2.24.5/VERSION new/yast2-slide-show-2.24.6/VERSION --- old/yast2-slide-show-2.24.5/VERSION 2013-02-04 15:18:44.000000000 +0100 +++ new/yast2-slide-show-2.24.6/VERSION 2013-02-14 11:06:35.000000000 +0100 @@ -1 +1 @@ -2.24.5 +2.24.6 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-slide-show-2.24.5/configure new/yast2-slide-show-2.24.6/configure --- old/yast2-slide-show-2.24.5/configure 2013-02-04 15:18:56.000000000 +0100 +++ new/yast2-slide-show-2.24.6/configure 2013-02-14 11:06:47.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for yast2-slide-show 2.24.5. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for yast2-slide-show 2.24.6. # # Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>. # @@ -579,8 +579,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='yast2-slide-show' PACKAGE_TARNAME='yast2-slide-show' -PACKAGE_VERSION='2.24.5' -PACKAGE_STRING='yast2-slide-show 2.24.5' +PACKAGE_VERSION='2.24.6' +PACKAGE_STRING='yast2-slide-show 2.24.6' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/' PACKAGE_URL='' @@ -1248,7 +1248,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures yast2-slide-show 2.24.5 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures yast2-slide-show 2.24.6 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1320,7 +1320,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of yast2-slide-show 2.24.5:";; + short | recursive ) echo "Configuration of yast2-slide-show 2.24.6:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1400,7 +1400,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -yast2-slide-show configure 2.24.5 +yast2-slide-show configure 2.24.6 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -1417,7 +1417,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by yast2-slide-show $as_me 2.24.5, which was +It was created by yast2-slide-show $as_me 2.24.6, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2356,7 +2356,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='yast2-slide-show' - VERSION='2.24.5' + VERSION='2.24.6' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -2479,7 +2479,7 @@ -VERSION="2.24.5" +VERSION="2.24.6" RPMNAME="yast2-slide-show" MAINTAINER="Karl Eichwalder <k...@suse.de>" @@ -3403,7 +3403,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by yast2-slide-show $as_me 2.24.5, which was +This file was extended by yast2-slide-show $as_me 2.24.6, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -3456,7 +3456,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -yast2-slide-show config.status 2.24.5 +yast2-slide-show config.status 2.24.6 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-slide-show-2.24.5/configure.in new/yast2-slide-show-2.24.6/configure.in --- old/yast2-slide-show-2.24.5/configure.in 2013-02-04 15:18:51.000000000 +0100 +++ new/yast2-slide-show-2.24.6/configure.in 2013-02-14 11:06:43.000000000 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ dnl dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.23.2 - DO NOT EDIT! -- dnl (edit configure.in.in instead) -AC_INIT(yast2-slide-show, 2.24.5, http://bugs.opensuse.org/, yast2-slide-show) +AC_INIT(yast2-slide-show, 2.24.6, http://bugs.opensuse.org/, yast2-slide-show) dnl Check for presence of file 'RPMNAME' AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME]) @@ -17,7 +17,7 @@ AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar -Wno-portability) dnl Important YaST2 variables -VERSION="2.24.5" +VERSION="2.24.6" RPMNAME="yast2-slide-show" MAINTAINER="Karl Eichwalder <k...@suse.de>" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscr...@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+h...@opensuse.org