Hello community,

here is the log from the commit of package kconfig for openSUSE:Factory checked 
in at 2015-01-29 12:49:49
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kconfig (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kconfig.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kconfig"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kconfig/kconfig.changes  2014-12-21 
11:57:21.000000000 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kconfig.new/kconfig.changes     2015-01-29 
12:49:51.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,7 @@
+Sat Jan  3 18:03:11 UTC 2015 - hrvoje.sen...@gmail.com
+
+- Update to 5.6.0
+  * For more details please see:
+    https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.6.0.php
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kconfig-5.5.0.tar.xz

New:
----
  kconfig-5.6.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kconfig.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.yug1Nh/_old  2015-01-29 12:49:52.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.yug1Nh/_new  2015-01-29 12:49:52.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package kconfig
 #
-# Copyright (c) 2014 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2015 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -18,10 +18,10 @@
 
 %define sonum   5
 Name:           kconfig
-Version:        5.5.0
+Version:        5.6.0
 Release:        0
 BuildRequires:  cmake >= 2.8.12
-BuildRequires:  extra-cmake-modules >= 1.5.0
+BuildRequires:  extra-cmake-modules >= 1.6.0
 BuildRequires:  fdupes
 BuildRequires:  kf5-filesystem
 BuildRequires:  libqt5-linguist-devel >= 5.2.0
@@ -32,7 +32,7 @@
 License:        LGPL-2.1+
 Group:          System/GUI/KDE
 Url:            http://www.kde.org
-Source:         
http://download.kde.org/stable/frameworks/5.5/%{name}-%{version}.tar.xz
+Source:         
http://download.kde.org/stable/frameworks/5.6/%{name}-%{version}.tar.xz
 Source1:        baselibs.conf
 # PATCH-FIX-UPSTREAM 0001-ensure-platform-window-resize-processing.patch -- 
https://git.reviewboard.kde.org/r/119593/
 Patch0:         0001-ensure-platform-window-resize-processing.patch

++++++ kconfig-5.5.0.tar.xz -> kconfig-5.6.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.5.0/CMakeLists.txt 
new/kconfig-5.6.0/CMakeLists.txt
--- old/kconfig-5.5.0/CMakeLists.txt    2014-12-06 13:33:07.000000000 +0100
+++ new/kconfig-5.6.0/CMakeLists.txt    2015-01-03 13:02:19.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 project(KConfig)
 
-find_package(ECM 1.5.0 REQUIRED NO_MODULE)
+find_package(ECM 1.6.0 REQUIRED NO_MODULE)
 set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${ECM_KDE_MODULE_DIR})
 
 set(REQUIRED_QT_VERSION 5.2.0)
@@ -19,7 +19,7 @@
 include(ECMMarkNonGuiExecutable)
 include(ECMPoQmTools)
 
-set(KF5_VERSION "5.5.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.6.0") # handled by release scripts
 
 ecm_setup_version(${KF5_VERSION} VARIABLE_PREFIX KCONFIG
                         VERSION_HEADER 
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kconfig_version.h"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.5.0/po/ca/kconfig5_qt.po 
new/kconfig-5.6.0/po/ca/kconfig5_qt.po
--- old/kconfig-5.5.0/po/ca/kconfig5_qt.po      2014-12-06 13:33:07.000000000 
+0100
+++ new/kconfig-5.6.0/po/ca/kconfig5_qt.po      2015-01-03 13:02:19.000000000 
+0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 #
 # Ivan Lloro Boada <antis...@wanadoo.es>, 2004.
 # Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2014.
-# Antoni Bella Pérez <antonibel...@orange.es>, 2014.
+# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kconfig5_qt\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.5.0/po/gd/kconfig5_qt.po 
new/kconfig-5.6.0/po/gd/kconfig5_qt.po
--- old/kconfig-5.5.0/po/gd/kconfig5_qt.po      1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
+++ new/kconfig-5.6.0/po/gd/kconfig5_qt.po      2015-01-03 13:02:19.000000000 
+0100
@@ -0,0 +1,494 @@
+# GunChleoc <f...@foramnagaidhlig.net>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2014-12-09 10:26+0100\n"
+"Last-Translator: GunChleoc <f...@foramnagaidhlig.net>\n"
+"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Qt-Contexts: true\n"
+
+#: core/kconfig.cpp:865
+msgctxt "KConfig|"
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Cuir fios gu rianaire an t-siostaim agad."
+
+#: core/kconfigini.cpp:576
+#, qt-format
+msgctxt "KConfigIniBackend|"
+msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr "Cha ghabh sgrìobhadh san fhaidhle rèiteachaidh \"%1\".\n"
+
+#: core/kemailsettings.cpp:256 core/kemailsettings.cpp:259
+#: core/kemailsettings.cpp:267
+msgctxt "KEMailSettings|"
+msgid "Default"
+msgstr "Tùsail"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:73
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Open"
+msgstr "Fosgail"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:74
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "New"
+msgstr "Ùr"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:75
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Close"
+msgstr "Dùin"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:76
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Save"
+msgstr "Sàbhail"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:77
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Print"
+msgstr "Clò-bhuail"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:78
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Quit"
+msgstr "Fàg an-seo"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:81
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Undo"
+msgstr "Neo-dhèan"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:82
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Redo"
+msgstr "Ath-dhèan"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:83
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Cut"
+msgstr "Gearr às"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:84
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Dèan lethbhreac"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:85
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Paste"
+msgstr "Cuir ann"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:86
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Cuir ann na thagh thu"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:88
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Select All"
+msgstr "Tagh na h-uile"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:89
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Deselect"
+msgstr "Neo-thagh"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:90
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Sguab às facal roimhe"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:91
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Sguab às facal às a dhèidh"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:93
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Find"
+msgstr "Lorg"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:94
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Find Next"
+msgstr "Lorg an ath fhear"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:95
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Lorg am fear roimhe"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:96
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Replace"
+msgstr "Cuir 'na àite"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:99
+msgctxt "KStandardShortcut|@action Go to main page"
+msgid "Home"
+msgstr "Dhachaigh"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:100
+msgctxt "KStandardShortcut|@action Beginning of document"
+msgid "Begin"
+msgstr "An toiseach"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:101
+msgctxt "KStandardShortcut|@action End of document"
+msgid "End"
+msgstr "An deireadh"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:102
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Prior"
+msgstr "An nì roimhe"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:103
+msgctxt "KStandardShortcut|@action Opposite to Prior"
+msgid "Next"
+msgstr "An ath nì"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:105
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Up"
+msgstr "Suas"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:106
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Back"
+msgstr "Air ais"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:107
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Forward"
+msgstr "Air adhart"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:108
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Reload"
+msgstr "Ath-luchdaich"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:110
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Toiseach na loidhne"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:111
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "End of Line"
+msgstr "Deireadh na loidhne"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:112
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Rach gu loidhne"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:113
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Facal air ais"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:114
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Facal air adhart"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:116
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Cuir comharra-leabhair ris"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:117
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Sùm a-steach"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:118
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Sùm a-mach"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:119
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Modh làn-sgrìn"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:121
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Seall bàr clàr-taice"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:122
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Gnìomhaich an ath thaba"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:123
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Gnìomhaich an taba roimhe"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:126
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Help"
+msgstr "Cobhair"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:127
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "What's This"
+msgstr "Dè th' ann?"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:130
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Coileanadh teacsa"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:131
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Am maidse roimhe"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:132
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "An ath mhaidse"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:133
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Coileanadh fo-shreinge"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:135
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "An nì roimhe air an liosta"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:136
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "An ath nì air an liosta"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:138
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Fosgail nì o chionn goirid"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:139
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Save As"
+msgstr "Sàbhail mar"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:140
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Revert"
+msgstr "Till"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:141
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Ro-shealladh a' chlò-bhualaidh"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:142
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Mail"
+msgstr "Cuir air a' phost-d"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:143
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Clear"
+msgstr "Falamhaich"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:144
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Actual Size"
+msgstr "An dearbh mheud"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:145
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Fit To Page"
+msgstr "Co-fhreagair ris an duilleag"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:146
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Fit To Width"
+msgstr "Co-fhreagair ris an leud"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:147
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Fit To Height"
+msgstr "Co-fhreagair ris an àirde"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:148
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Sùm"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:149
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Goto"
+msgstr "Rach gu"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:150
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Goto Page"
+msgstr "Rach gu duilleag"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:151
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Document Back"
+msgstr "An sgrìobhainn roimhpe"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:152
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Document Forward"
+msgstr "An ath sgrìobhainn"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:153
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Deasaich na comharran-leabhair"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:154
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Dearbhadh an litreachaidh"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:155
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Seall am bàr-inneal"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:156
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "Seall am bàr-staid"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:157
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Save Options"
+msgstr "Sàbhail na roghainnean"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:158
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Nasgadh nan iuchraichean"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:159
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Roghainnean"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:160
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Rèitich na bàraichean-inneal"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:161
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Configure Notifications"
+msgstr "Rèitich na brathan"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:162
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Tip Of Day"
+msgstr "Gliocas an latha"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:163
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Dèan aithris air buga"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:164
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Switch Application Language"
+msgstr "Atharraich cànan na h-aplacaid"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:165
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "About Application"
+msgstr "Mun aplacaid seo"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:166
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "About KDE"
+msgstr "Mu KDE"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:930
+msgctxt "main|"
+msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Inneal KDE gus faidhlichean rèiteachaidh a' chleachdaiche ùrachadh"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:932
+msgctxt "main|"
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Cum toraidhean às-chuir o sgriobtaichean"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:933
+msgctxt "main|"
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Thoir sùil a bheil am faidhle rèiteachaidh fhèin feumach air ùrachadh"
+
+#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1536
+msgctxt "main|"
+msgid "Directory to generate files in [.]"
+msgstr "Am pasgan sa thèid na faidhlichean a ghintinn ann [.]"
+
+#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1537
+msgctxt "main|"
+msgid "directory"
+msgstr "pasgan"
+
+#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1540
+msgctxt "main|"
+msgid "Display software license."
+msgstr "Seall ceadachas a' bhathair-bhog"
+
+#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:56 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:35
+msgctxt "main|"
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "Cleachd <file> an àite an rèiteachaidh uile-choitchinn"
+
+#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:57 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:36
+msgctxt "main|"
+msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
+msgstr ""
+"Am buidheann sa thèid a lorg. Cleachd iomadh turas airson bhuidhnean "
+"neadaichte."
+
+#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:58 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:37
+msgctxt "main|"
+msgid "Key to look for"
+msgstr "An iuchair a thèid a shireadh"
+
+#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:59
+msgctxt "main|"
+msgid "Default value"
+msgstr "An luach tùsail"
+
+#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:60
+msgctxt "main|"
+msgid "Type of variable"
+msgstr "Seòrsa a' chaochladair"
+
+#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:38
+msgctxt "main|"
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+"Seòrsa a' chaochladair. Cleachd \"bool\" airson booleach air neo thèid "
+"dèiligeadh ris mar shreang."
+
+#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:39
+msgctxt "main|"
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr ""
+"An luach a thèid a sgrìobhadh. Tha seo riatanach, cleachd '' air shell "
+"airson luach falamh."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.5.0/po/pa/kconfig5_qt.po 
new/kconfig-5.6.0/po/pa/kconfig5_qt.po
--- old/kconfig-5.5.0/po/pa/kconfig5_qt.po      2014-12-06 13:33:07.000000000 
+0100
+++ new/kconfig-5.6.0/po/pa/kconfig5_qt.po      2015-01-03 13:02:19.000000000 
+0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 14:19-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-23 18:25-0600\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aa...@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-us...@lists.sf.net>\n"
 "Language: pa\n"
@@ -38,72 +38,72 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:73
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:74
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:75
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:76
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:77
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:78
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਹਰ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:81
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਪਿਸ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:82
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਤਾਓ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:83
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੱਟੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:84
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:85
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੇਪੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:86
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Paste Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਨੂੰ ਚੇਪੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:88
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:89
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Deselect"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣ-ਚੁਣੇ ਕਰੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:90
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -118,37 +118,37 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:93
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:94
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:95
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Find Prev"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:96
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:99
 msgctxt "KStandardShortcut|@action Go to main page"
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਰ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:100
 msgctxt "KStandardShortcut|@action Beginning of document"
 msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:101
 msgctxt "KStandardShortcut|@action End of document"
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਤ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:102
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -158,42 +158,42 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:103
 msgctxt "KStandardShortcut|@action Opposite to Prior"
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:105
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:106
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:107
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:108
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:110
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Beginning of Line"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਉੱਤੇ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:111
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "End of Line"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:112
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Go to Line"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:113
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -208,22 +208,22 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:116
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:117
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:118
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:119
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Full Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰਾ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:121
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -243,12 +243,12 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:126
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਦਦ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:127
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "What's This"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:130
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -283,12 +283,12 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:138
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:139
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:140
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -298,17 +298,17 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:141
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:142
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਲ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:143
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:144
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -318,7 +318,7 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:145
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Fit To Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਫਿੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:146
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -333,17 +333,17 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:148
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੂਮ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:149
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Goto"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਓ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:150
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Goto Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:151
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -363,22 +363,22 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:154
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:155
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਵੇਖਾਓ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:156
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Show Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:157
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Save Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:158
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -388,7 +388,7 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:159
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:160
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -398,7 +398,7 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:161
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Configure Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਸੰਰਚਨਾ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:162
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
@@ -413,17 +413,17 @@
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:164
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "Switch Application Language"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਭਾਸ਼ਾ ਬਦਲੋ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:165
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "About Application"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਾਰੇ"
 
 #: gui/kstandardshortcut.cpp:166
 msgctxt "KStandardShortcut|@action"
 msgid "About KDE"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਡੀਈ ਬਾਰੇ"
 
 #: kconf_update/kconf_update.cpp:930
 msgctxt "main|"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.5.0/src/core/kconfigbackend.desktop 
new/kconfig-5.6.0/src/core/kconfigbackend.desktop
--- old/kconfig-5.5.0/src/core/kconfigbackend.desktop   2014-12-06 
13:33:07.000000000 +0100
+++ new/kconfig-5.6.0/src/core/kconfigbackend.desktop   2015-01-03 
13:02:19.000000000 +0100
@@ -27,6 +27,7 @@
 Comment[fr]=Module de stockage pour KConfig
 Comment[fy]=Opslach efterein foar KConfig
 Comment[ga]=Inneall stórais KConfig
+Comment[gd]=Backend stòrais airson KConfig
 Comment[gl]=Infraestrutura de almacenaxe para KConfig
 Comment[gu]=KConfig માટે સંગ્રહ પાશ્ર્વભાગ
 Comment[he]=מנוע שמירה עבור KConfig
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kconfig-5.5.0/src/core/kdesktopfile.cpp 
new/kconfig-5.6.0/src/core/kdesktopfile.cpp
--- old/kconfig-5.5.0/src/core/kdesktopfile.cpp 2014-12-06 13:33:07.000000000 
+0100
+++ new/kconfig-5.6.0/src/core/kdesktopfile.cpp 2015-01-03 13:02:19.000000000 
+0100
@@ -101,8 +101,7 @@
 
 bool KDesktopFile::isDesktopFile(const QString &path)
 {
-    return (path.length() > 8
-            && path.endsWith(QLatin1String(".desktop")));
+    return path.endsWith(QLatin1String(".desktop"));
 }
 
 bool KDesktopFile::isAuthorizedDesktopFile(const QString &path)

-- 
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscr...@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+h...@opensuse.org

Reply via email to