Hello community,

here is the log from the commit of package dragonplayer for openSUSE:Factory 
checked in at 2015-05-15 09:56:24
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/dragonplayer (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.dragonplayer.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "dragonplayer"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/dragonplayer/dragonplayer.changes        
2015-05-11 17:28:27.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.dragonplayer.new/dragonplayer.changes   
2015-05-15 09:56:25.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Mon May 11 10:49:05 UTC 2015 - [email protected]
+
+- Update to KDE Applications 15.04.1
+   * KDE Applications 15.04.1
+   * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-15.04.1.php
+
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  dragon-15.04.0.tar.xz

New:
----
  dragon-15.04.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ dragonplayer.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.ZSrB5m/_old  2015-05-15 09:56:25.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.ZSrB5m/_new  2015-05-15 09:56:25.000000000 +0200
@@ -23,7 +23,7 @@
 License:        GPL-2.0+
 Group:          Productivity/Multimedia/Video/Players
 Url:            http://dragonplayer.org/
-Version:        15.04.0
+Version:        15.04.1
 Release:        0
 Source0:        dragon-%{version}.tar.xz
 BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build

++++++ dragon-15.04.0.tar.xz -> dragon-15.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/dragon-15.04.0/misc/dragonplayer.appdata.xml 
new/dragon-15.04.1/misc/dragonplayer.appdata.xml
--- old/dragon-15.04.0/misc/dragonplayer.appdata.xml    2015-02-21 
03:16:24.000000000 +0100
+++ new/dragon-15.04.1/misc/dragonplayer.appdata.xml    2015-05-01 
07:58:53.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
   <name xml:lang="ia">Dragon Player (Reproductor Dragon)</name>
   <name xml:lang="it">Dragon Player</name>
   <name xml:lang="ko">Dragon 플레이어</name>
+  <name xml:lang="nb">Dragon Player</name>
   <name xml:lang="nds">Drakenspeler</name>
   <name xml:lang="nl">Dragon Player</name>
   <name xml:lang="pa">ਡਰੈਗਨ ਪਲੇਅਰ</name>
@@ -47,6 +48,7 @@
     <p xml:lang="fi">Dragon-soitin on multimediasoitin, joka keskittyy 
ominaisuuksien sijaan yksinkertaisuuteen. Dragon-soitin tekee yhden asian ja 
vain yhden; se toistaa multimediatiedostoja. Sen yksinkertainen käyttöliittymä 
on suunniteltu olemaan poissa tieltä ja mahdollistamaan sinun vain toistaa 
multimediatiedostoja.</p>
     <p xml:lang="it">Dragon Player è un lettore multimediale il cui obbiettivo 
è la semplicità, anziché la molteplicità di funzioni. Dragon Player fa solo una 
cosa: riprodurre i file multimediali. La sua interfaccia è semplice, progettata 
per non metterti in difficoltà e per permetterti semplicemente di riprodurre i 
file multimediali.</p>
     <p xml:lang="ko">Dragon 플레이어는 기능보다 간단함에 초점을 맞춘 멀티미디어 재생기입니다. Dragon 플레이어는 
오직 멀티미디어 파일만을 재생합니다. 동영상 감상을 방해하지 않도록 인터페이스는 간결하게 설계되었습니다.</p>
+    <p xml:lang="nb">Dragon Player er en multmediaspiller med fokus på 
enkelhet i stedet for funksjoner. Dragon Player gjør en og bare en ting, som er 
å spille multimediafiler. Det har en enkel brukerflate som er laget for å ikke 
komme i veien og i stedet gi deg evnen til å ganske enkelt spille 
multimediafiler.</p>
     <p xml:lang="nds">Drakenspeler is en Multimedia-Afspeler, bi den de 
Eenfachheit in'n Vörgrund steiht un nich de velen Funkschonen bito. 
Drakenspeler deit nau een Saak, un dat is dat Afspelen vun Multimedia-Dateien. 
De Brukerböversiet schall Di nich in de Mööt kamen, man Di bi't Bruken vun 
Multimedia-Inholden ünnerstütten.</p>
     <p xml:lang="nl">Dragon Player is een multimediaspeler waar de focus ligt 
op eenvoud, in plaats van functies. Dragon Player doet een ding en alleen een 
ding, en dat is afspelen van multimediabestanden. Zijn eenvoudige interface is 
niet ontworpen om in de weg te zitten en in plaats u de mogelijkheid te geven 
om gewoon multimediabestanden af te spelen.</p>
     <p xml:lang="pl">Odtwarzacz Dragon jest odtwarzaczem multimedialnym, gdzie 
położono nacisk na prostotę, a nie na możliwości. Odtwarzacz Dragon robi jedną 
rzecz i tylko jedną tj. odtwarzanie plików multimedialnych. Jego prosty układ 
sterowania został zaprojektowany tak, aby nie wchodził w drogę, ale aby pomagał 
przy odtwarzaniu plików multimedialnych.</p>
@@ -75,11 +77,12 @@
     <p xml:lang="fi">Ominaisuudet:</p>
     <p xml:lang="it">Caratteristiche:</p>
     <p xml:lang="ko">기능:</p>
+    <p xml:lang="nb">Funksjoner:</p>
     <p xml:lang="nds">Markmalen:</p>
     <p xml:lang="nl">Mogelijkheden:</p>
     <p xml:lang="pa">ਲੱਛਣ:</p>
     <p xml:lang="pl">Możliwości:</p>
-    <p xml:lang="pt">Características:</p>
+    <p xml:lang="pt">Funcionalidades:</p>
     <p xml:lang="pt-BR">Funcionalidades:</p>
     <p xml:lang="sk">Funkcie:</p>
     <p xml:lang="sl">Zmožnosti:</p>
@@ -105,6 +108,7 @@
       <li xml:lang="fi">Yksinkertainen käyttöliittymä</li>
       <li xml:lang="it">Interfaccia semplice</li>
       <li xml:lang="ko">간단한 인터페이스</li>
+      <li xml:lang="nb">Enkel brukerflate</li>
       <li xml:lang="nds">Eenfach Böversiet</li>
       <li xml:lang="nl">Eenvoudig interface</li>
       <li xml:lang="pa">ਸੌਖਾ ਇੰਟਰਫੇਸ</li>
@@ -132,6 +136,7 @@
       <li xml:lang="fi">Videoiden jatkaminen: Alkaa toistaa videota siitä, 
mihin katselu viimeksi jäi</li>
       <li xml:lang="it">Riavvio del video: avvia la riproduzione video dal 
punto in cui l'avevi interrotta l'ultima volta</li>
       <li xml:lang="ko">동영상 위치 기억: 마지막으로 본 지점부터 동영상을 다시 재생합니다</li>
+      <li xml:lang="nb">Gjenopptar videospilling: Begynner å spille en video 
der du så på den sist</li>
       <li xml:lang="nds">Videos wiederspelen: En Video dor wieder afspelen, 
woneem Du vördem ophollen hest</li>
       <li xml:lang="nl">Video's hervatten: begin met het afspelen van een 
video waar u de laatste keer deze bekeek</li>
       <li xml:lang="pl">Wznawianie filmów: Rozpoczyna odtwarzane filmu od 
chwili jego przerwania przy poprzednim oglądaniu</li>
@@ -159,6 +164,7 @@
       <li xml:lang="fi">Tuki tekstityksille: Lataa samannimiset tekstitykset 
automaattisesti</li>
       <li xml:lang="it">Supporto sottotitoli: carica automaticamente i 
sottotitoli che corrispondono al nome del video</li>
       <li xml:lang="ko">자막 지원: 파일 이름이 동일한 자막을 자동으로 불러옵니다</li>
+      <li xml:lang="nb">Støtte for teksting: Laster automatisk tekstefiler med 
tilsvarende navn</li>
       <li xml:lang="nds">Ünnerstütt Ünnertitel: Laadt Ünnertitel mit passen 
Naam automaatsch</li>
       <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor ondertitels: automatisch 
ondertitels laden met de overeenkomstige naam</li>
       <li xml:lang="pl">Obsługa napisów: Samoczynne wczytywanie napisów o 
pasującej nazwie</li>
@@ -186,6 +192,7 @@
       <li xml:lang="fi">Videon näyttämisen asetukset (kirkkaus ja 
kontrasti)</li>
       <li xml:lang="it">Impostazioni di visualizzazione (luminosità, 
contrasto)</li>
       <li xml:lang="ko">동영상 표시 설정(밝기, 명암)</li>
+      <li xml:lang="nb">Video-innstillinger /lysstyrke / kontrast)</li>
       <li xml:lang="nds">Video-Afspeelinstellen (Helligkeit, Kontrast)</li>
       <li xml:lang="nl">Instellingen voor het scherm (helderheid, 
contrast)</li>
       <li xml:lang="pl">Ustawienia wyświetlania obrazu (jasność, kontrast)</li>
@@ -211,6 +218,7 @@
       <li xml:lang="fi">Solidin ja Phononin käöytön ansiosta Dragon-soitin ei 
ole riippuvainen mistään tietystä multimediakirjastosta tai laitteiston 
abstraktiokerroksesta</li>
       <li xml:lang="it">Grazie all'uso di Solid e Phonon, DragonPlayer è 
indipendente da qualsiasi infrastruttura multimediale o livello di astrazione 
hardware</li>
       <li xml:lang="ko">Dragon 플레이어는 Solid와 Phonon을 사용하므로 멀티미디어 프레임워크와 하드웨어 
추상화 계층과 독립적입니다</li>
+      <li xml:lang="nb">DragonPlayer er uavhengig av multimedie-rammeverk 
eller HAL – hardware abstraction layer, siden det bruker Solid og Phonon</li>
       <li xml:lang="nds">Drakenspeler bruukt Solid un Phonon un anners keen 
Multimedia-Rahmenwark oder Hardware-Afstraktschoonlaag</li>
       <li xml:lang="nl">Omdat DragonPlayer Solid en Phonon gebruikt is het 
onafhankelijk van elk multimediaframework of hardware-abstractielaag</li>
       <li xml:lang="pl">Ze względu na używanie Solid i Phonon Odtwarzacz 
Dragon jest niezależny od żadnego szkieletu multimedialnego czy warstwy 
abstrakcji sprzętu</li>
@@ -238,6 +246,7 @@
       <li xml:lang="fi">Tukee CD:iden ja DVD:iden toistamista</li>
       <li xml:lang="it">Supporto per la riproduzione di CD e DVD</li>
       <li xml:lang="ko">CD 및 DVD 재생 지원</li>
+      <li xml:lang="nb">Støtte for å spille CDer og DVDer</li>
       <li xml:lang="nds">Ünnerstütt dat Afspelen vun CDs un DVDs</li>
       <li xml:lang="nl">Ondersteunt afspelen van cd's en dvd's</li>
       <li xml:lang="pl">Obsługa odtwarzania płyt CD i DVD</li>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/dragon-15.04.0/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop 
new/dragon-15.04.1/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop
--- old/dragon-15.04.0/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop       2015-02-21 
03:16:24.000000000 +0100
+++ new/dragon-15.04.1/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop       2015-05-01 
07:58:53.000000000 +0200
@@ -25,7 +25,7 @@
 Name[hu]=DVD lejátszása a Dragon Playerrel
 Name[ia]=Reproduce DVD con Dragon Player
 Name[is]=Spila DVD með Dragon spilaranum
-Name[it]=Riproduci DVD con Dragon Player
+Name[it]=Leggi DVD con Dragon Player
 Name[ja]=Dragon Player で DVD を再生
 Name[kk]=DVD-ні Dragon ойнатқышында орындау
 Name[km]=ចាក់​ឌីវីឌី​​ជា​មួយ​កម្មវិធី Dragon


Reply via email to