Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-logs for openSUSE:Factory 
checked in at 2015-10-26 12:48:18
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-logs (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-logs.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-logs"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-logs/gnome-logs.changes    2015-10-06 
16:30:12.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-logs.new/gnome-logs.changes       
2015-10-26 12:48:26.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Oct 13 10:35:43 UTC 2015 - zai...@opensuse.org
+
+- Update to version 3.18.1:
+  + Fix for crash when searching.
+  + Fix display of boots when there is only one.
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-logs-3.18.0.tar.xz

New:
----
  gnome-logs-3.18.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-logs.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.z0Gmzu/_old  2015-10-26 12:48:27.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.z0Gmzu/_new  2015-10-26 12:48:27.000000000 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 
 Name:           gnome-logs
-Version:        3.18.0
+Version:        3.18.1
 Release:        0
 Summary:        GNOME System Log Viewer
 License:        GPL-3.0+

++++++ gnome-logs-3.18.0.tar.xz -> gnome-logs-3.18.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/ChangeLog 
new/gnome-logs-3.18.1/ChangeLog
--- old/gnome-logs-3.18.0/ChangeLog     2015-09-22 01:18:06.000000000 +0200
+++ new/gnome-logs-3.18.1/ChangeLog     2015-10-13 10:56:58.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,86 @@
+commit 433a21f72217010c152d245e4d376750c56e4d89
+Author: David King <dav...@gnome.org>
+Date:   Tue Oct 13 09:52:50 2015 +0100
+
+    Update NEWS for 3.18.1 release
+
+M      NEWS
+M      configure.ac
+
+commit 5bc562916c86a60d4caa6104b425671a2e4c41a9
+Author: Tom Tryfonidis <tomt...@gmail.com>
+Date:  Sun Sep 27 21:01:05 2015 +0300
+
+    Updated Greek help translation
+
+M      help/el/el.po
+A      help/el/media/gnome-logs-3-12.png
+
+commit 3e934cbf21ab5d8500ace1158e2e3208ba6d8b70
+Author: Trần Ngọc Quân <vnwild...@gmail.com>
+Date:  Sun Sep 27 08:32:11 2015 +0700
+
+    Updated Vietnamese translation
+
+    Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwild...@gmail.com>
+
+M      po/vi.po
+
+commit 601eab07898acb24fe5fe7b86139f0f2561fcae8
+Author: Seán de Búrca <leftmost...@gmail.com>
+Date:  Fri Sep 25 18:10:33 2015 -0600
+
+    Added Irish translation
+
+M      po/LINGUAS
+A      po/ga.po
+
+commit 5244716c4abd106ad49d5101c6b77fbdc3a4c3bb
+Author: Lars Uebernickel <l...@uebernic.de>
+Date:  Tue Sep 15 23:53:48 2015 +0200
+
+    Fix boot menu when only one boot exists
+
+    The boot menu and subtitle were empty when only a single boot
+    existed in
+    the journal. Turn around loop logic to make it more clear and get
+    rid of
+    this edge case.
+
+    https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=755085
+
+M      src/gl-eventtoolbar.c
+M      src/gl-journal.c
+
+commit 36e130156b71b5bde85454102fa636c9ba043cad
+Author: Милош Поповић <gpo...@gmail.com>
+Date:  Tue Sep 22 16:27:58 2015 +0000
+
+    Updated Serbian Latin translation
+
+M      po/s...@latin.po
+
+commit b83c0ffab3d3a95ea19ec45aa44e996f2c21967e
+Author: Марко Костић <marko.m.kos...@gmail.com>
+Date:  Tue Sep 22 16:27:18 2015 +0000
+
+    Updated Serbian translation
+
+M      po/sr.po
+
+commit 5e18cf0c9ca2c3146e7a58bd0ccc42386e1c4290
+Author: Jonathan Kang <jonathan121...@gmail.com>
+Date:  Mon Sep 21 16:05:50 2015 +0800
+
+    Fix crash when tokenizing search string
+
+    https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=755327
+
+M      src/gl-eventviewlist.c
+
 commit 34296141775ae8dee35261962b884eb6b7c9c8ec
 Author: David King <dav...@gnome.org>
-Date:   Tue Sep 22 00:15:42 2015 +0100
+Date:  Tue Sep 22 00:15:42 2015 +0100
 
     Update NEWS for 3.18.0 release
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/NEWS new/gnome-logs-3.18.1/NEWS
--- old/gnome-logs-3.18.0/NEWS  2015-09-22 01:15:32.000000000 +0200
+++ new/gnome-logs-3.18.1/NEWS  2015-10-13 10:52:40.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,12 @@
+GNOME Logs 3.18.1
+=================
+
+* fix for crash when searching from Jonathan Kang
+* fix display of boots when there is only one from Lars Uebernickel
+* Irish transtation
+* update to Greek help translation
+* updates to Serbian, Serbian Latin and Vietnamese translations
+
 GNOME Logs 3.18.0
 =================
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/configure 
new/gnome-logs-3.18.1/configure
--- old/gnome-logs-3.18.0/configure     2015-09-22 01:16:04.000000000 +0200
+++ new/gnome-logs-3.18.1/configure     2015-10-13 10:53:19.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for Logs 3.18.0.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for Logs 3.18.1.
 #
 # Report bugs to <dav...@gnome.org>.
 #
@@ -580,8 +580,8 @@
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='Logs'
 PACKAGE_TARNAME='gnome-logs'
-PACKAGE_VERSION='3.18.0'
-PACKAGE_STRING='Logs 3.18.0'
+PACKAGE_VERSION='3.18.1'
+PACKAGE_STRING='Logs 3.18.1'
 PACKAGE_BUGREPORT='dav...@gnome.org'
 PACKAGE_URL='https://wiki.gnome.org/Apps/Logs'
 
@@ -1323,7 +1323,7 @@
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures Logs 3.18.0 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures Logs 3.18.1 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1389,7 +1389,7 @@
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of Logs 3.18.0:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of Logs 3.18.1:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1511,7 +1511,7 @@
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-Logs configure 3.18.0
+Logs configure 3.18.1
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1566,7 +1566,7 @@
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by Logs $as_me 3.18.0, which was
+It was created by Logs $as_me 3.18.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2434,7 +2434,7 @@
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='gnome-logs'
- VERSION='3.18.0'
+ VERSION='3.18.1'
 
 
 # Some tools Automake needs.
@@ -6328,7 +6328,7 @@
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by Logs $as_me 3.18.0, which was
+This file was extended by Logs $as_me 3.18.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -6395,7 +6395,7 @@
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; 
s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-Logs config.status 3.18.0
+Logs config.status 3.18.1
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/configure.ac 
new/gnome-logs-3.18.1/configure.ac
--- old/gnome-logs-3.18.0/configure.ac  2015-09-22 01:14:03.000000000 +0200
+++ new/gnome-logs-3.18.1/configure.ac  2015-10-13 10:50:05.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 AC_INIT([Logs],
-        [3.18.0],
+        [3.18.1],
         [dav...@gnome.org],
         [gnome-logs],
         [https://wiki.gnome.org/Apps/Logs])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/help/el/el.po 
new/gnome-logs-3.18.1/help/el/el.po
--- old/gnome-logs-3.18.0/help/el/el.po 2014-03-24 21:26:49.000000000 +0100
+++ new/gnome-logs-3.18.1/help/el/el.po 2015-10-12 10:41:38.000000000 +0200
@@ -6,34 +6,36 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 07:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-14 09:52+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtr...@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 20:20+0300\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomt...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: t...@lists.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Maria Mavridou <mavri...@gmail.com>, 2014"
+msgstr ""
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME <t...@gnome.gr>, 2014\n"
+"Μαρία Μαυρίδου <mavri...@gmail.com>, 2014"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:7
 msgctxt "text"
 msgid "Logs help"
-msgstr "Βοήθεια αρχείων καταγραφής"
+msgstr "Βοήθεια του Καταγραφές"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:8
 msgctxt "link"
 msgid "Logs help"
-msgstr "Βοήθεια αρχείων καταγραφής"
+msgstr "Βοήθεια του Καταγραφές"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/index.page:13
@@ -45,7 +47,7 @@
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/index.page:16
 msgid "<_:media-1/> Logs"
-msgstr "<_:media-1/> Αρχεία καταγραφής"
+msgstr "<_:media-1/> Καταγραφές"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -80,8 +82,8 @@
 #: C/introduction.page:23
 msgid "<app>Logs</app> is a viewer for the <sys>systemd</sys> journal."
 msgstr ""
-"<app>Αρχεία Καταγραφής</app> είναι ένα πρόγραμμα προβολής του ημερολογίου "
-"του <sys>systemd</sys>."
+"Οι <app>Καταγραφές</app> είναι ένα πρόγραμμα προβολής των μηνυμάτων του "
+"<sys>systemd</sys>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/introduction.page:27
@@ -94,8 +96,8 @@
 "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
 "such as hardware and applications."
 msgstr ""
-"Τα αρχεία καταγραφής δείχνουν γεγονότα από το ημερολόγιο του systemd, και τα "
-"ταξινομούν σε κατηγορίες, όπως το υλικό και τις εφαρμογές."
+"Οι Καταγραφές εμφανίζουν γεγονότα από το ημερολόγιο του systemd, και τα "
+"ταξινομούν σε κατηγορίες, όπως υλικό και εφαρμογές."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/introduction.page:32
@@ -103,26 +105,25 @@
 "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
 "detailed information about each event by clicking on it."
 msgstr ""
-"Χρησιμοποιώντας Αρχεία Καταγραφής μπορείτε να αναζητήσετε τα αρχεία σας "
-"πληκτρολογώντας έναν όρο αναζήτησης και να δείτε αναλυτικές πληροφορίες για "
-"κάθε συμβάν κάνοντας κλικ σε αυτό."
+"Χρησιμοποιώντας τις Καταγραφές μπορείτε να αναζητήσετε τα αρχεία σας "
+"πληκτρολογώντας έναν όρο αναζήτησης και να προβάλετε αναλυτικές πληροφορίες "
+"για κάθε συμβάν κάνοντας κλικ σε αυτό."
 
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/introduction.page:36
 msgid "Screenshot of Logs showing some journal entries."
 msgstr ""
-"Στιγμιότυπο από Αρχεία Καταγραφής που δείχνουν κάποιες ημερολογιακές "
-"εγγραφές."
+"Στιγμιότυπο από τις Καταγραφές που δείχνουν κάποιες ημερολογιακές εγγραφές."
 
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:5
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Άδεια Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
 
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/legal.xml:4
 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Το έργο αυτό διανέμεται υπό την άδεια <_:link-1/>."
+msgstr "Αυτό το έργο έχει αδειοδοτηθεί υπό την <_:link-1/>."
 
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/permissions.page:13
@@ -167,10 +168,10 @@
 "logs, it is possible that your system administrator has disabled your "
 "ability to view logs."
 msgstr ""
-"Από προεπιλογή, <em href=\"help:gnome-help/user-admin-explain\">Απλοί "
-"Χρήστες</em> μπορούν να δουν ένα περιορισμένο σύνολο αρχείων καταγραφής, "
-"όπως αρχεία εφαρμογών και τα δικά τους αρχεία συνεδρίας. Αν είστε "
-"<gui>Απλός</gui> χρήστης και δεν βλέπετε κανένα αρχείο, είναι πιθανό ο "
+"Από προεπιλογή, οι <em href=\"help:gnome-help/user-admin-explain\">απλοί</"
+"em> χρήστες μπορούν να δουν ένα περιορισμένο σύνολο αρχείων καταγραφής, όπως "
+"καταγραφές των εφαρμογών καθώς και τα δικά τους αρχεία συνεδρίας. Αν είστε "
+"<gui>απλός</gui> χρήστης και δεν βλέπετε κανένα αρχείο, είναι πιθανό ο "
 "διαχειριστής του συστήματός σας να έχει απενεργοποιήσει την δυνατότητά σας "
 "να βλέπετε αρχεία καταγραφής."
 
@@ -187,11 +188,12 @@
 "information about log access permissions, <link href=\"man:systemd-journald"
 "\">see the <_:cmd-1/> man page</link>."
 msgstr ""
-"<em>Διαχειριστές</em> θα είναι κανονικά σε θέση να δουν πιο ευαίσθητα αρχεία "
-"καταγραφής, όπως αρχεία πυρήνα και αρχεία των άλλων χρηστών. Είναι δυνατό "
-"για τους διαχειριστές να έχουν διαφορετικά επίπεδα πρόσβασης σε αρχεία "
-"καταγραφής, έτσι ώστε να μην είναι σε θέση να δουν όλα τα αρχεία. Αν είστε "
-"<gui>Διαχειριστής</gui>, τότε μόνο άλλοι διαχειριστές μπορούν να αλλάξουν τα "
-"επίπεδα πρόσβασής σας στα αρχεία καταγραφής. Για περισσότερες πληροφορίες "
-"σχετικά με τα δικαιώματα πρόσβασης αρχείων καταγραφής, <link href=\"man:"
-"systemd-journald\"> δείτε τη σελίδα <_:cmd-1/> man page</link>."
+"Οι <em>διαχειριστές</em> θα είναι κανονικά σε θέση να δουν πιο ευαίσθητα "
+"αρχεία καταγραφής, όπως καταγραφές του πυρήνα και καταγραφές άλλων χρηστών. "
+"Είναι δυνατό για τους διαχειριστές να έχουν διαφορετικά επίπεδα πρόσβασης σε "
+"αρχεία καταγραφής, έτσι ώστε να μην είναι σε θέση να δουν όλα τα αρχεία. Αν "
+"είστε <gui>διαχειριστής</gui>, τότε μόνο άλλοι διαχειριστές μπορούν να "
+"αλλάξουν τα επίπεδα πρόσβασής σας στα αρχεία καταγραφής. Για περισσότερες "
+"πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματα πρόσβασης στα αρχεία καταγραφής, <link "
+"href=\"man:systemd-journald\">δείτε τη σελίδα βοήθειας του <_:cmd-1/> </"
+"link>."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/help/el/index.page 
new/gnome-logs-3.18.1/help/el/index.page
--- old/gnome-logs-3.18.0/help/el/index.page    2015-09-22 01:16:09.000000000 
+0200
+++ new/gnome-logs-3.18.1/help/el/index.page    2015-10-13 10:53:25.000000000 
+0200
@@ -2,8 +2,8 @@
 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"; 
xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"; type="guide" id="index" xml:lang="el">
 
   <info>
-    <title type="text">Βοήθεια αρχείων καταγραφής</title>
-    <title type="link">Βοήθεια αρχείων καταγραφής</title>
+    <title type="text">Βοήθεια του Καταγραφές</title>
+    <title type="link">Βοήθεια του Καταγραφές</title>
     <revision pkgversion="3.12" date="2014-02-18" status="review"/>
 
     <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"; href="legal.xml"/>
@@ -11,13 +11,19 @@
     <desc>Περιήγηση και αναζήτηση μέσω του ημερολογίου των αρχείων καταγραφής 
του συστήματος εκκίνησης (systemd).</desc>
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
-      <mal:name>Maria Mavridou</mal:name>
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>t...@gnome.gr</mal:email>
+      <mal:years>2014</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Μαρία Μαυρίδου</mal:name>
       <mal:email>mavri...@gmail.com</mal:email>
       <mal:years>2014</mal:years>
     </mal:credit>
   </info>
 
-  <title><media type="image" mime="image/png" its:translate="no" 
src="media/gnome-logs.png"/> Αρχεία καταγραφής</title>
+  <title><media type="image" mime="image/png" its:translate="no" 
src="media/gnome-logs.png"/> Καταγραφές</title>
 
 <!--
   <section id="prob">
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/help/el/introduction.page 
new/gnome-logs-3.18.1/help/el/introduction.page
--- old/gnome-logs-3.18.0/help/el/introduction.page     2015-09-22 
01:16:09.000000000 +0200
+++ new/gnome-logs-3.18.1/help/el/introduction.page     2015-10-13 
10:53:25.000000000 +0200
@@ -18,10 +18,16 @@
 
     <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"; href="legal.xml"/>
 
-    <desc><app>Αρχεία Καταγραφής</app> είναι ένα πρόγραμμα προβολής του 
ημερολογίου του <sys>systemd</sys>.</desc>
+    <desc>Οι <app>Καταγραφές</app> είναι ένα πρόγραμμα προβολής των μηνυμάτων 
του <sys>systemd</sys>.</desc>
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
-      <mal:name>Maria Mavridou</mal:name>
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>t...@gnome.gr</mal:email>
+      <mal:years>2014</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Μαρία Μαυρίδου</mal:name>
       <mal:email>mavri...@gmail.com</mal:email>
       <mal:years>2014</mal:years>
     </mal:credit>
@@ -29,12 +35,12 @@
 
   <title>Εισαγωγή</title>
 
-  <p>Τα αρχεία καταγραφής δείχνουν γεγονότα από το ημερολόγιο του systemd, και 
τα ταξινομούν σε κατηγορίες, όπως το υλικό και τις εφαρμογές.</p>
+  <p>Οι Καταγραφές εμφανίζουν γεγονότα από το ημερολόγιο του systemd, και τα 
ταξινομούν σε κατηγορίες, όπως υλικό και εφαρμογές.</p>
   
-  <p>Χρησιμοποιώντας Αρχεία Καταγραφής μπορείτε να αναζητήσετε τα αρχεία σας 
πληκτρολογώντας έναν όρο αναζήτησης και να δείτε αναλυτικές πληροφορίες για 
κάθε συμβάν κάνοντας κλικ σε αυτό.</p>
+  <p>Χρησιμοποιώντας τις Καταγραφές μπορείτε να αναζητήσετε τα αρχεία σας 
πληκτρολογώντας έναν όρο αναζήτησης και να προβάλετε αναλυτικές πληροφορίες για 
κάθε συμβάν κάνοντας κλικ σε αυτό.</p>
 
   <media type="image" mime="image/png" src="media/gnome-logs-3-12.png">
-    <p>Στιγμιότυπο από Αρχεία Καταγραφής που δείχνουν κάποιες ημερολογιακές 
εγγραφές.</p>
+    <p>Στιγμιότυπο από τις Καταγραφές που δείχνουν κάποιες ημερολογιακές 
εγγραφές.</p>
   </media>
 
 </page>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/help/el/legal.xml 
new/gnome-logs-3.18.1/help/el/legal.xml
--- old/gnome-logs-3.18.0/help/el/legal.xml     2015-09-22 01:16:09.000000000 
+0200
+++ new/gnome-logs-3.18.1/help/el/legal.xml     2015-10-13 10:53:25.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"; 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";>
 
-  <p>Το έργο αυτό διανέμεται υπό την άδεια <link 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";>Creative Commons 
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</link>.</p>
+  <p>Αυτό το έργο έχει αδειοδοτηθεί υπό την <link 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";>Άδεια Creative Commons 
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported</link>.</p>
 
 </license>
Files old/gnome-logs-3.18.0/help/el/media/gnome-logs-3-12.png and 
new/gnome-logs-3.18.1/help/el/media/gnome-logs-3-12.png differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/help/el/permissions.page 
new/gnome-logs-3.18.1/help/el/permissions.page
--- old/gnome-logs-3.18.0/help/el/permissions.page      2015-09-22 
01:16:09.000000000 +0200
+++ new/gnome-logs-3.18.1/help/el/permissions.page      2015-10-13 
10:53:25.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,13 @@
     <desc>Μπορείτε να διαβάσετε μερικά ή όλα τα αρχεία καταγραφής, ανάλογα με 
τα δικαιώματά σας.</desc>
   
     <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
-      <mal:name>Maria Mavridou</mal:name>
+      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+      <mal:email>t...@gnome.gr</mal:email>
+      <mal:years>2014</mal:years>
+    </mal:credit>
+  
+    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/"; type="translator 
copyright">
+      <mal:name>Μαρία Μαυρίδου</mal:name>
       <mal:email>mavri...@gmail.com</mal:email>
       <mal:years>2014</mal:years>
     </mal:credit>
@@ -26,8 +32,8 @@
 
   <p>Θα είστε σε θέση να περιηγηθείτε σε κάποια μηνύματα που έχουν καταγραφεί 
από την τελευταία επανεκκίνηση, ανάλογα με το ποια δικαιώματα έχετε. Μερικά από 
τα δικαιώματα σας έχουν οριστεί από τη διανομή σας, αλλά μπορεί να αλλάξουν από 
το διαχειριστή του συστήματός σας.</p>
 
-  <p its:locNote="TRANSLATORS: 'Standard' is taken from the user account type  
 in the control panel when used in &lt;em&gt; or &lt;gui&gt; tags.">Από 
προεπιλογή, <em href="help:gnome-help/user-admin-explain">Απλοί Χρήστες</em> 
μπορούν να δουν ένα περιορισμένο σύνολο αρχείων καταγραφής, όπως αρχεία 
εφαρμογών και τα δικά τους αρχεία συνεδρίας. Αν είστε <gui>Απλός</gui> χρήστης 
και δεν βλέπετε κανένα αρχείο, είναι πιθανό ο διαχειριστής του συστήματός σας 
να έχει απενεργοποιήσει την δυνατότητά σας να βλέπετε αρχεία καταγραφής.</p>
+  <p its:locNote="TRANSLATORS: 'Standard' is taken from the user account type  
 in the control panel when used in &lt;em&gt; or &lt;gui&gt; tags.">Από 
προεπιλογή, οι <em href="help:gnome-help/user-admin-explain">απλοί</em> χρήστες 
μπορούν να δουν ένα περιορισμένο σύνολο αρχείων καταγραφής, όπως καταγραφές των 
εφαρμογών καθώς και τα δικά τους αρχεία συνεδρίας. Αν είστε <gui>απλός</gui> 
χρήστης και δεν βλέπετε κανένα αρχείο, είναι πιθανό ο διαχειριστής του 
συστήματός σας να έχει απενεργοποιήσει την δυνατότητά σας να βλέπετε αρχεία 
καταγραφής.</p>
 
-  <p its:locNote="TRANSLATORS: 'Administrator' is taken from the user account  
 type in the control panel when used in &lt;em&gt; or &lt;gui&gt;   
tags."><em>Διαχειριστές</em> θα είναι κανονικά σε θέση να δουν πιο ευαίσθητα 
αρχεία καταγραφής, όπως αρχεία πυρήνα και αρχεία των άλλων χρηστών. Είναι 
δυνατό για τους διαχειριστές να έχουν διαφορετικά επίπεδα πρόσβασης σε αρχεία 
καταγραφής, έτσι ώστε να μην είναι σε θέση να δουν όλα τα αρχεία. Αν είστε 
<gui>Διαχειριστής</gui>, τότε μόνο άλλοι διαχειριστές μπορούν να αλλάξουν τα 
επίπεδα πρόσβασής σας στα αρχεία καταγραφής. Για περισσότερες πληροφορίες 
σχετικά με τα δικαιώματα πρόσβασης αρχείων καταγραφής, <link 
href="man:systemd-journald"> δείτε τη σελίδα <cmd 
its:translate="no">systemd-journald</cmd> man page</link>.</p>
+  <p its:locNote="TRANSLATORS: 'Administrator' is taken from the user account  
 type in the control panel when used in &lt;em&gt; or &lt;gui&gt;   tags.">Οι 
<em>διαχειριστές</em> θα είναι κανονικά σε θέση να δουν πιο ευαίσθητα αρχεία 
καταγραφής, όπως καταγραφές του πυρήνα και καταγραφές άλλων χρηστών. Είναι 
δυνατό για τους διαχειριστές να έχουν διαφορετικά επίπεδα πρόσβασης σε αρχεία 
καταγραφής, έτσι ώστε να μην είναι σε θέση να δουν όλα τα αρχεία. Αν είστε 
<gui>διαχειριστής</gui>, τότε μόνο άλλοι διαχειριστές μπορούν να αλλάξουν τα 
επίπεδα πρόσβασής σας στα αρχεία καταγραφής. Για περισσότερες πληροφορίες 
σχετικά με τα δικαιώματα πρόσβασης στα αρχεία καταγραφής, <link 
href="man:systemd-journald">δείτε τη σελίδα βοήθειας του <cmd 
its:translate="no">systemd-journald</cmd> </link>.</p>
 
 </page>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/po/LINGUAS 
new/gnome-logs-3.18.1/po/LINGUAS
--- old/gnome-logs-3.18.0/po/LINGUAS    2015-08-20 10:34:17.000000000 +0200
+++ new/gnome-logs-3.18.1/po/LINGUAS    2015-10-12 10:41:38.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
 fi
 fr
 fur
+ga
 gl
 he
 hu
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/po/ga.po 
new/gnome-logs-3.18.1/po/ga.po
--- old/gnome-logs-3.18.0/po/ga.po      1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-logs-3.18.1/po/ga.po      2015-10-12 10:41:38.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,234 @@
+# Irish translations for gnome-logs package.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
+# Seán de Búrca <leftmost...@gmail.com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-logs.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-24 22:09-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmost...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnuli...@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
+"4;\n"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
+msgid "Important"
+msgstr "Tábhachtach"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2
+msgid "Alerts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3
+msgid "Starred"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4
+msgid "All"
+msgstr "Gach Rud"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167
+msgid "Applications"
+msgstr "Feidhmchláir"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176
+msgid "System"
+msgstr "Córas"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180
+msgid "Security"
+msgstr "Slándáil"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172
+msgid "Hardware"
+msgstr "Crua-Earraí"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9
+msgid "Updates"
+msgstr "Nuashonruithe"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10
+msgid "Usage"
+msgstr "Úsáid"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+msgid "Go back to the event view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Choose the boot from which to view logs"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+msgid "Search the displayed logs"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Message"
+msgstr "Teachtaireacht"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Audit Session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "Gléas Eithne"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Tosaíocht"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+msgid "Subject"
+msgstr "Ábhar"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+msgid "Defined By"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+msgid "Support"
+msgstr "Tacaíocht"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "Fuinneog _Nua"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "Cab_hair"
+
+#: ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Maidir Leis Seo"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Scoir"
+
+#. Name and summary taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:125
+msgid "Logs"
+msgstr "Logaí"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
+"such as hardware and applications."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
+"detailed information about each event by clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Amharcán Logaí"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or 
localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5
+msgid "log;journal;debug;error;"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
+msgid "How to sort list rows in the event view list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gl-application.c:109
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Seán de Búrca <leftmost...@gmail.com>"
+
+#: ../src/gl-application.c:110
+msgid "View and search logs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gl-application.c:237
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:116
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
+#. * view.
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:598
+msgid "No results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:184
+msgid "Other"
+msgstr "Eile"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:142
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:148
+msgid "%b %e %l:%M %p"
+msgstr "%e %b %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:154
+msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
+msgstr "%e %b %Y %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:167
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:173
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%e %b %H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:179
+msgid "%b %e %Y %H:%M"
+msgstr "%e %b %Y %H:%M"
+
+#. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot,
+#. * and the second string is the newest timestamp. An example string might
+#. * be '08:10 - 08:30'
+#: ../src/gl-util.c:242
+#, c-format
+msgid "%s – %s"
+msgstr "%s – %s"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/po/sr.po 
new/gnome-logs-3.18.1/po/sr.po
--- old/gnome-logs-3.18.0/po/sr.po      2015-03-16 20:52:53.000000000 +0100
+++ new/gnome-logs-3.18.1/po/sr.po      2015-09-25 17:30:12.000000000 +0200
@@ -8,17 +8,18 @@
 "Project-Id-Version: gnome-logs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-03 21:01+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavniko...@rocketmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:12+0200\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
+"com>\n"
 "Language-Team: Serbian <g...@prevod.org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
@@ -37,19 +38,19 @@
 msgid "All"
 msgstr "Све"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167
 msgid "Applications"
 msgstr "Програми"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176
 msgid "System"
 msgstr "Систем"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180
 msgid "Security"
 msgstr "Безбедност"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172
 msgid "Hardware"
 msgstr "Хардвер"
 
@@ -61,16 +62,14 @@
 msgid "Usage"
 msgstr "Употреба"
 
-#. Name and summary taken from the desktop file.
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "Дневници"
-
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
 msgid "Go back to the event view"
 msgstr "Вратите се на преглед догађаја"
 
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Choose the boot from which to view logs"
+msgstr "Изаберите подизање система од којег желите видети записнике"
+
 #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
 msgid "Search the displayed logs"
 msgstr "Потражите приказане дневнике"
@@ -123,6 +122,12 @@
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изађи"
 
+#. Name and summary taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:125
+msgid "Logs"
+msgstr "Дневници"
+
 #: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
 msgid "View detailed event logs for the system"
@@ -161,67 +166,85 @@
 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
 msgstr "Ређа редове списка растућим или опадајућим поретком за изабрану врсту"
 
-#: ../src/gl-application.c:103
+#: ../src/gl-application.c:109
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Мирослав Николић <miroslavniko...@rocketmail.com>\n"
+"  Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kos...@gmail.com>\n"
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: ../src/gl-application.c:104
+#: ../src/gl-application.c:110
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Прегледа и претражује дневнике"
 
-#: ../src/gl-application.c:231
+#: ../src/gl-application.c:237
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Исписује податке о издању и излази"
 
+#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:116
+msgid "Boot"
+msgstr "Подизање система"
+
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:280
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:575
 msgid "No results"
 msgstr "Нема резултата"
 
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:184
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
+
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:138
+#: ../src/gl-util.c:142
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:144
+#: ../src/gl-util.c:148
 msgid "%b %e %l:%M %p"
 msgstr "%e. %b. у %l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:150
+#: ../src/gl-util.c:154
 msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
 msgstr "%e. %b. %Y. у %l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:163
+#: ../src/gl-util.c:167
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:169
+#: ../src/gl-util.c:173
 msgid "%b %e %H:%M"
 msgstr "%e. %b. у %H:%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:175
+#: ../src/gl-util.c:179
 msgid "%b %e %Y %H:%M"
 msgstr "%e. %b. %Y. у %H:%M"
 
+#. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot,
+#. * and the second string is the newest timestamp. An example string might
+#. * be '08:10 - 08:30'
+#: ../src/gl-util.c:242
+#, c-format
+msgid "%s – %s"
+msgstr "од %s до %s"
+
 #~ msgid "Not implemented"
 #~ msgstr "Није примењено"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/po/s...@latin.po 
new/gnome-logs-3.18.1/po/s...@latin.po
--- old/gnome-logs-3.18.0/po/s...@latin.po      2015-03-16 20:52:53.000000000 
+0100
+++ new/gnome-logs-3.18.1/po/s...@latin.po      2015-09-25 17:30:12.000000000 
+0200
@@ -8,17 +8,18 @@
 "Project-Id-Version: gnome-logs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-03 21:01+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavniko...@rocketmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:12+0200\n"
+"Last-Translator: Marko M. Kostić (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
+"com>\n"
 "Language-Team: Serbian <g...@prevod.org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
@@ -37,19 +38,19 @@
 msgid "All"
 msgstr "Sve"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167
 msgid "Applications"
 msgstr "Programi"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180
 msgid "Security"
 msgstr "Bezbednost"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardver"
 
@@ -61,16 +62,14 @@
 msgid "Usage"
 msgstr "Upotreba"
 
-#. Name and summary taken from the desktop file.
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "Dnevnici"
-
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
 msgid "Go back to the event view"
 msgstr "Vratite se na pregled događaja"
 
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Choose the boot from which to view logs"
+msgstr "Izaberite podizanje sistema od kojeg želite videti zapisnike"
+
 #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
 msgid "Search the displayed logs"
 msgstr "Potražite prikazane dnevnike"
@@ -123,6 +122,12 @@
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Izađi"
 
+#. Name and summary taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:125
+msgid "Logs"
+msgstr "Dnevnici"
+
 #: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
 msgid "View detailed event logs for the system"
@@ -161,67 +166,85 @@
 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
 msgstr "Ređa redove spiska rastućim ili opadajućim poretkom za izabranu vrstu"
 
-#: ../src/gl-application.c:103
+#: ../src/gl-application.c:109
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Miroslav Nikolić <miroslavniko...@rocketmail.com>\n"
+"  Marko M. Kostić (Marko M. Kostić) <marko.m.kos...@gmail.com>\n"
 "\n"
 "http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/gl-application.c:104
+#: ../src/gl-application.c:110
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Pregleda i pretražuje dnevnike"
 
-#: ../src/gl-application.c:231
+#: ../src/gl-application.c:237
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Ispisuje podatke o izdanju i izlazi"
 
+#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:116
+msgid "Boot"
+msgstr "Podizanje sistema"
+
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:280
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:598
 msgid "No results"
 msgstr "Nema rezultata"
 
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:184
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:138
+#: ../src/gl-util.c:142
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:144
+#: ../src/gl-util.c:148
 msgid "%b %e %l:%M %p"
 msgstr "%e. %b. u %l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:150
+#: ../src/gl-util.c:154
 msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
 msgstr "%e. %b. %Y. u %l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:163
+#: ../src/gl-util.c:167
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:169
+#: ../src/gl-util.c:173
 msgid "%b %e %H:%M"
 msgstr "%e. %b. u %H:%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:175
+#: ../src/gl-util.c:179
 msgid "%b %e %Y %H:%M"
 msgstr "%e. %b. %Y. u %H:%M"
 
+#. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot,
+#. * and the second string is the newest timestamp. An example string might
+#. * be '08:10 - 08:30'
+#: ../src/gl-util.c:242
+#, c-format
+msgid "%s – %s"
+msgstr "od %s do %s"
+
 #~ msgid "Not implemented"
 #~ msgstr "Nije primenjeno"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/po/vi.po 
new/gnome-logs-3.18.1/po/vi.po
--- old/gnome-logs-3.18.0/po/vi.po      2015-01-14 13:08:31.000000000 +0100
+++ new/gnome-logs-3.18.1/po/vi.po      2015-10-12 10:41:38.000000000 +0200
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 14:57+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-26 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 08:30+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwild...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-l...@gnome.org>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
 msgid "Important"
@@ -31,25 +32,25 @@
 
 #: ../data/gl-categorylist.ui.h:3
 msgid "Starred"
-msgstr "Bắt đầu"
+msgstr "Đã khởi động"
 
 #: ../data/gl-categorylist.ui.h:4
 msgid "All"
 msgstr "Tất cả"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167
 msgid "Applications"
 msgstr "Ứng dụng"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176
 msgid "System"
 msgstr "Hệ thống"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180
 msgid "Security"
 msgstr "Bảo mật"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172
 msgid "Hardware"
 msgstr "Phần cứng"
 
@@ -61,16 +62,14 @@
 msgid "Usage"
 msgstr "Cách dùng"
 
-#. Name and summary taken from the desktop file.
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "Nhật ký máy"
-
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
 msgid "Go back to the event view"
 msgstr "Trở lại xem sự kiện"
 
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Choose the boot from which to view logs"
+msgstr "Chọn phần khởi động mà muốn xem nhật ký"
+
 #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
 msgid "Search the displayed logs"
 msgstr "Tìm kiếm nhật ký đang được xem"
@@ -123,6 +122,12 @@
 msgid "_Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
+#. Name and summary taken from the desktop file.
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:125
+msgid "Logs"
+msgstr "Nhật ký máy"
+
 #: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
 msgid "View detailed event logs for the system"
@@ -162,69 +167,84 @@
 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
 msgstr "Xếp các hàng của danh sách theo thứ tự tăng/giảm dần cho kiểu đã chọn"
 
-#: ../src/gl-application.c:103
+#: ../src/gl-application.c:109
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME (https://l10n.gnome.org/teams/vi/)"
+msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-l...@gnome.org>"
 
-#: ../src/gl-application.c:104
+#: ../src/gl-application.c:110
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Xem và tìm kiếm từ nhật ký của máy tính"
 
-#: ../src/gl-application.c:231
+#: ../src/gl-application.c:237
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr "In ra thông tin phiên bản và thoát"
+msgstr "In ra thông tin phiên bản rồi thoát"
+
+#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:116
+msgid "Boot"
+msgstr "Khởi động"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:281
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:598
 msgid "No results"
 msgstr "Không tìm thấy kết quả nào"
 
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:673 ../src/gl-eventviewlist.c:686
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:835 ../src/gl-eventviewlist.c:848
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Chưa thực hiện"
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:184
+msgid "Other"
+msgstr "Khác"
 
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:95
+#: ../src/gl-util.c:142
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:101
+#: ../src/gl-util.c:148
 msgid "%b %e %l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p %e %b"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:107
+#: ../src/gl-util.c:154
 msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p %e %b %Y"
 
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:120
+#: ../src/gl-util.c:167
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:126
+#: ../src/gl-util.c:173
 msgid "%b %e %H:%M"
 msgstr "%H:%M %e %b"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:132
+#: ../src/gl-util.c:179
 msgid "%b %e %Y %H:%M"
 msgstr "%H:%M %e %b %Y"
 
+#. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot,
+#. * and the second string is the newest timestamp. An example string might
+#. * be '08:10 - 08:30'
+#: ../src/gl-util.c:242
+#, c-format
+msgid "%s – %s"
+msgstr "%s –> %s"
+
+#~ msgid "Not implemented"
+#~ msgstr "Chưa thực hiện"
+
 #~ msgid "View or monitor system log files"
 #~ msgstr "Xem hay theo dõi tập tin bản ghi hệ thống"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/src/gl-eventtoolbar.c 
new/gnome-logs-3.18.1/src/gl-eventtoolbar.c
--- old/gnome-logs-3.18.0/src/gl-eventtoolbar.c 2015-09-17 13:16:50.000000000 
+0200
+++ new/gnome-logs-3.18.1/src/gl-eventtoolbar.c 2015-10-13 10:45:10.000000000 
+0200
@@ -84,7 +84,7 @@
     boot_menu = g_menu_new ();
     section = g_menu_new ();
 
-    for (i = boot_ids->len - 1; i >= boot_ids->len - 5 && i >= 0; i--)
+    for (i = MAX (boot_ids->len, 5) - 5; i < boot_ids->len; i++)
     {
         gchar *boot_match;
         gchar *time_display;
@@ -106,7 +106,7 @@
         variant = g_variant_new_string (boot_match);
         g_menu_item_set_action_and_target_value (item, "win.view-boot",
                                                  variant);
-        g_menu_append_item (section, item);
+        g_menu_prepend_item (section, item);
 
         g_free (time_display);
         g_object_unref (item);
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/src/gl-eventviewlist.c 
new/gnome-logs-3.18.1/src/gl-eventviewlist.c
--- old/gnome-logs-3.18.0/src/gl-eventviewlist.c        2015-09-22 
01:13:27.000000000 +0200
+++ new/gnome-logs-3.18.1/src/gl-eventviewlist.c        2015-10-13 
10:45:10.000000000 +0200
@@ -127,8 +127,7 @@
         {
             break;
         }
-
-        if (scanner->token == '+')
+        else if (scanner->token == '+')
         {
             g_ptr_array_add (token_array, g_strdup ("+"));
 
@@ -143,7 +142,17 @@
                 field_name = NULL;
             }
         }
-        else
+        else if (scanner->token == G_TOKEN_INT)
+        {
+            field_name = g_strdup_printf ("%lu", scanner->value.v_int);
+            g_ptr_array_add (token_array, field_name);
+        }
+        else if (scanner->token == G_TOKEN_FLOAT)
+        {
+            field_name = g_strdup_printf ("%g", scanner->value.v_float);
+            g_ptr_array_add (token_array, field_name);
+        }
+        else if (scanner->token == G_TOKEN_IDENTIFIER)
         {
             if (token_array->len != 0)
             {
@@ -153,9 +162,23 @@
             field_name = g_strdup (scanner->value.v_identifier);
             g_ptr_array_add (token_array, field_name);
         }
+        else
+        {
+            field_name = NULL;
+        }
 
         g_scanner_get_next_token (scanner);
-        if (scanner->value.v_identifier != NULL)
+        if (scanner->token == G_TOKEN_INT)
+        {
+            field_value = g_strdup_printf ("%lu", scanner->value.v_int);
+            g_ptr_array_add (token_array, field_value);
+        }
+        else if (scanner->token == G_TOKEN_FLOAT)
+        {
+            field_value = g_strdup_printf ("%g", scanner->value.v_float);
+            g_ptr_array_add (token_array, field_value);
+        }
+        else if (scanner->token == G_TOKEN_IDENTIFIER)
         {
             field_value = g_strdup (scanner->value.v_identifier);
             g_ptr_array_add (token_array, field_value);
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.18.0/src/gl-journal.c 
new/gnome-logs-3.18.1/src/gl-journal.c
--- old/gnome-logs-3.18.0/src/gl-journal.c      2015-09-17 13:16:50.000000000 
+0200
+++ new/gnome-logs-3.18.1/src/gl-journal.c      2015-09-25 17:30:23.000000000 
+0200
@@ -76,7 +76,7 @@
 
     boot_ids = gl_journal_get_boot_ids (journal);
 
-    for (i = boot_ids->len - 1; i >= boot_ids->len - 5 && i >= 0; i--)
+    for (i = 0; i < boot_ids->len; i++)
     {
         GlJournalBootID *boot_id;
 


Reply via email to