Hello community, here is the log from the commit of package lokalize for openSUSE:Factory checked in at 2015-11-15 12:43:13 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/lokalize (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.lokalize.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "lokalize" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/lokalize/lokalize.changes 2015-10-24 10:29:03.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.lokalize.new/lokalize.changes 2015-11-15 12:43:13.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Nov 10 20:21:54 UTC 2015 - [email protected] + +- Update to KDE Applications 15.08.3 + * KDE Applications 15.08.3 + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-15.08.3.php + * boo#954531 + + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- lokalize-15.08.2.tar.xz New: ---- lokalize-15.08.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ lokalize.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.UapAvw/_old 2015-11-15 12:43:14.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.UapAvw/_new 2015-11-15 12:43:14.000000000 +0100 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: lokalize -Version: 15.08.2 +Version: 15.08.3 Release: 0 Summary: KDE Translation Editor License: GPL-2.0+ ++++++ lokalize-15.08.2.tar.xz -> lokalize-15.08.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lokalize-15.08.2/lokalize.appdata.xml new/lokalize-15.08.3/lokalize.appdata.xml --- old/lokalize-15.08.2/lokalize.appdata.xml 2015-09-13 23:30:58.000000000 +0200 +++ new/lokalize-15.08.3/lokalize.appdata.xml 2015-11-04 19:45:03.000000000 +0100 @@ -6,6 +6,7 @@ <name>Lokalize</name> <name xml:lang="ast">Lokalize</name> <name xml:lang="ca">Lokalize</name> + <name xml:lang="ca-valencia">Lokalize</name> <name xml:lang="cs">Lokalize</name> <name xml:lang="de">Lokalize</name> <name xml:lang="en-GB">Lokalize</name> @@ -34,6 +35,7 @@ <summary>Computer-aided translation system</summary> <summary xml:lang="ast">Sistema de traducción asistíu per ordenador</summary> <summary xml:lang="ca">Sistema de traducció assistida per ordinador</summary> + <summary xml:lang="ca-valencia">Sistema de traducció assistida per ordinador</summary> <summary xml:lang="cs">Systém pro překlad pomocí počítače</summary> <summary xml:lang="de">Computergestütztes Übersetzungssystem</summary> <summary xml:lang="en-GB">Computer-aided translation system</summary> @@ -63,6 +65,7 @@ <p>Lokalize is the localization tool for KDE and other open source software. It is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). Translate-Toolkit is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.</p> <p xml:lang="ast">Lokalize ye la ferramienta de llocalización pa KDE y otru software de códigu llibre. Ye tamién un sistema de traducción asistíu per ordenador (CAT) col que pues traducir ficheros OpenDocument (*.odt). Internamente úsase Translate-Toolkit pa estrayer el testu pa la traducción de ficheros </p> <p xml:lang="ca">El Lokalize és l'eina de traducció pel KDE i altre programari de codi lliure. També és un sistema de traducció assistit per ordinador (CAT) general que amb el que es poden traduir fitxers OpenDocument (*.odt). Internament s'utilitza el Translate-Toolkit per extreure text per la traducció des de fitxers .odt a .xliff i per tornar a fusionar la traducció al fitxer .odt.</p> + <p xml:lang="ca-valencia">El Lokalize és l'eina de traducció pel KDE i altre programari de codi lliure. També és un sistema de traducció assistit per ordinador (CAT) general que amb el que es poden traduir fitxers OpenDocument (*.odt). Internament s'utilitza el Translate-Toolkit per extreure text per la traducció des de fitxers .odt a .xliff i per tornar a fusionar la traducció al fitxer .odt.</p> <p xml:lang="de">Lokalize ist ein Lokalisierungs-Programm für KDE und andere quelloffene Software. Es ist außerdem ein rechnergestütztes Übersetzungssystem (CAT), mit dem Sie auch OpenDocument-Dateien (odt) übersetzen können. Intern wird „Translate-Toolkit“ zum Extrahieren von Text für die Übersetzung aus „odt“- in „xliff“-Dateien und für das Einfügen der Übersetzung zurück in „odt“-Dateien verwendet.</p> <p xml:lang="en-GB">Lokalize is the localisation tool for KDE and other open source software. It is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). Translate-Toolkit is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.</p> <p xml:lang="es">Lokalize es la herramienta de traducción para KDE y para otros proyectos de software de código abierto. También es un sistema de traducción asistido por computador (CAT) de uso general con el que puede traducir archivos OpenDocument (*.odt). «Translate-Toolkit» se usa internamente para extraer el texto para la traducción de archivos .odt en .xliff y para volver a fusionar de nuevo las traducciones en los archivos .odt.</p> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lokalize-15.08.2/src/tm/jobs.cpp new/lokalize-15.08.3/src/tm/jobs.cpp --- old/lokalize-15.08.2/src/tm/jobs.cpp 2015-09-13 23:30:58.000000000 +0200 +++ new/lokalize-15.08.3/src/tm/jobs.cpp 2015-11-04 19:45:03.000000000 +0100 @@ -2121,8 +2121,8 @@ qWarning()<<"db.open()="<<db.open(); query=new QSqlQuery(m_query,db); query->exec(); - emit done(this); qDebug()<<"done"<<query->lastError().text(); + emit done(this); } diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lokalize-15.08.2/src/tm/tmmanager.cpp new/lokalize-15.08.3/src/tm/tmmanager.cpp --- old/lokalize-15.08.2/src/tm/tmmanager.cpp 2015-09-13 23:30:58.000000000 +0200 +++ new/lokalize-15.08.3/src/tm/tmmanager.cpp 2015-11-04 19:45:03.000000000 +0100 @@ -102,9 +102,11 @@ setWindowTitle( dbName.isEmpty()?i18nc("@title:window","New Translation Memory"):i18nc("@title:window","Translation Memory Properties")); setupUi(this); + connect(buttonBox, SIGNAL(accepted()), this, SLOT(accept())); + connect(buttonBox, SIGNAL(rejected()), this, SLOT(reject())); buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok)->setEnabled(false); - name->setFocus(); connect(name, SIGNAL(textChanged(QString)), this, SLOT(feedbackRegardingAcceptable())); + name->setFocus(); sourceLang->setModel(LanguageListModel::instance()->sortModel()); targetLang->setModel(LanguageListModel::instance()->sortModel()); diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lokalize-15.08.2/src/tm/tmscanapi.cpp new/lokalize-15.08.3/src/tm/tmscanapi.cpp --- old/lokalize-15.08.2/src/tm/tmscanapi.cpp 2015-09-13 23:30:58.000000000 +0200 +++ new/lokalize-15.08.3/src/tm/tmscanapi.cpp 2015-11-04 19:45:03.000000000 +0100 @@ -82,7 +82,7 @@ emitPercent(processedAmount(KJob::Files),totalAmount(KJob::Files)); setProcessedAmount(KJob::Bytes,processedAmount(KJob::Bytes)+job->m_size); - emitSpeed(1000*processedAmount(KJob::Bytes)/m_time.elapsed()); + if (m_time.elapsed()) emitSpeed(1000*processedAmount(KJob::Bytes)/m_time.elapsed()); if (processedAmount(KJob::Files)==totalAmount(KJob::Files)) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lokalize-15.08.2/src/xlifftextedit.cpp new/lokalize-15.08.3/src/xlifftextedit.cpp --- old/lokalize-15.08.2/src/xlifftextedit.cpp 2015-09-13 23:30:58.000000000 +0200 +++ new/lokalize-15.08.3/src/xlifftextedit.cpp 2015-11-04 19:45:03.000000000 +0100 @@ -1133,6 +1133,7 @@ bool TranslationUnitTextEdit::event(QEvent *event) { +#ifdef Q_OS_MAC if (event->type()==QEvent::InputMethod) { QInputMethodEvent* e=static_cast<QInputMethodEvent*>(event); @@ -1140,6 +1141,7 @@ e->accept(); return true; } +#endif if (event->type()==QEvent::ToolTip) { QHelpEvent *helpEvent = static_cast<QHelpEvent *>(event);
