Hello community, here is the log from the commit of package kpackage for openSUSE:Factory checked in at 2015-11-24 22:24:36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kpackage (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpackage.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kpackage" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kpackage/kpackage.changes 2015-10-19 22:26:37.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpackage.new/kpackage.changes 2015-11-24 22:24:37.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,7 @@ +Sun Nov 8 17:03:04 UTC 2015 - hrvoje.sen...@gmail.com + +- Update to 5.16.0 (boo#955067) + * For more details please see: + https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.16.0.php + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kpackage-5.15.0.tar.xz New: ---- kpackage-5.16.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kpackage.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.rehe2t/_old 2015-11-24 22:24:37.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.rehe2t/_new 2015-11-24 22:24:37.000000000 +0100 @@ -17,9 +17,9 @@ %bcond_without lang -%define _tar_path 5.15 +%define _tar_path 5.16 Name: kpackage -Version: 5.15.0 +Version: 5.16.0 Release: 0 %define kf5_version %{version} BuildRequires: cmake >= 2.8.12 ++++++ kpackage-5.15.0.tar.xz -> kpackage-5.16.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpackage-5.15.0/CMakeLists.txt new/kpackage-5.16.0/CMakeLists.txt --- old/kpackage-5.15.0/CMakeLists.txt 2015-10-05 10:18:13.000000000 +0200 +++ new/kpackage-5.16.0/CMakeLists.txt 2015-11-08 13:31:47.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ # ECM setup include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.15.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.16.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://projects.kde.org/projects/kdesupport/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) @@ -15,13 +15,12 @@ include(ECMGenerateHeaders) include(KDEInstallDirs) include(KDECMakeSettings) -include(KDECompilerSettings) include(ECMPackageConfigHelpers) include(ECMSetupVersion) include(KDEFrameworkCompilerSettings) -set(KF5_VERSION "5.15.0") # handled by release scripts -set(KF5_DEP_VERSION "5.15.0") # handled by release scripts +set(KF5_VERSION "5.16.0") # handled by release scripts +set(KF5_DEP_VERSION "5.16.0") # handled by release scripts ecm_setup_version(${KF5_VERSION} VARIABLE_PREFIX PACKAGE diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpackage-5.15.0/autotests/data/testfallbackpackage/metadata.desktop new/kpackage-5.16.0/autotests/data/testfallbackpackage/metadata.desktop --- old/kpackage-5.15.0/autotests/data/testfallbackpackage/metadata.desktop 2015-10-05 10:18:13.000000000 +0200 +++ new/kpackage-5.16.0/autotests/data/testfallbackpackage/metadata.desktop 2015-11-08 13:31:47.000000000 +0100 @@ -3,12 +3,14 @@ Keywords= Name=Test Fallback Package Name[ca]=Paquet de proves alternatiu +Name[ca@valencia]=Paquet de proves alternatiu Name[da]=Test af fallback-pakke Name[de]=Test-Ausweichpaket Name[el]=Πακέτο δοκιμής εφεδρείας Name[en_GB]=Test Fallback Package Name[es]=Probar el paquete al que recurrir Name[fi]=Testivarapaketti +Name[gd]=Pacaid dheuchainneach èiginneach Name[gl]=Paquete de probas por omisión Name[hu]=Tartalék tesztcsomag Name[it]=Pacchetto di ripiego di test diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpackage-5.15.0/autotests/data/testpackage/metadata.desktop new/kpackage-5.16.0/autotests/data/testpackage/metadata.desktop --- old/kpackage-5.15.0/autotests/data/testpackage/metadata.desktop 2015-10-05 10:18:13.000000000 +0200 +++ new/kpackage-5.16.0/autotests/data/testpackage/metadata.desktop 2015-11-08 13:31:47.000000000 +0100 @@ -6,6 +6,7 @@ Name[ast]=Paquete de prueba Name[bs]=Testni paket Name[ca]=Paquet de proves +Name[ca@valencia]=Paquet de proves Name[cs]=Testovací balíček Name[da]=Testpakke Name[de]=Test-Paket @@ -14,6 +15,7 @@ Name[es]=Probar el paquete Name[fi]=Testipaketti Name[fr]=Paquet de test +Name[gd]=Pacaid dheuchainneach Name[gl]=Paquete de probas Name[hu]=Tesztcsomag Name[ia]=Pacchetto de prova diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpackage-5.15.0/autotests/packagemetadatatest.desktop new/kpackage-5.16.0/autotests/packagemetadatatest.desktop --- old/kpackage-5.15.0/autotests/packagemetadatatest.desktop 2015-10-05 10:18:13.000000000 +0200 +++ new/kpackage-5.16.0/autotests/packagemetadatatest.desktop 2015-11-08 13:31:47.000000000 +0100 @@ -3,6 +3,7 @@ Name[ar]=ملف اختبار بيانات الحزمة الوصفية Name[bs]=Test datoteka paketa metapodataka Name[ca]=Fitxer de proves per a les metadades del paquet +Name[ca@valencia]=Fitxer de proves per a les metadades del paquet Name[cs]=Testovací soubor metadat balíčku Name[da]=Testfil med pakkemetadata Name[de]=Testdatei für Paket-Metadaten @@ -11,6 +12,7 @@ Name[es]=Archivo de pruebas de metadatos de paquete Name[fi]=Pakettimetatietojen testitiedosto Name[fr]=Fichier de test de métadonnées de paquets +Name[gd]=Faidhle deuchainneach e pacaid mheata-dàta Name[gl]=Ficheiro de proba de metadatos de paquete Name[hu]=Tesztfájl csomagok metaadatához Name[ia]=File de prova del pacchetto metadata @@ -44,6 +46,7 @@ Comment[ar]=ملف سطح مكتب اختباري لاختبار صنف بيانات الحزمة الوصفية (PackageMetaData). Comment[bs]=Probna .desktop datoteka za klasu PackageMetaData. Comment[ca]=Un fitxer d'escriptori de proves per provar la classe «PackageMetaData». +Comment[ca@valencia]=Un fitxer d'escriptori de proves per provar la classe «PackageMetaData». Comment[cs]=Testovací soubor plochy pro otestování třídy PackageMetaData. Comment[da]=En test-desktop-fil til at teste PackageMetaData-klassen. Comment[de]=Eine Test-Desktop-Datei zum Testen der Klasse „PackageMetaData“. @@ -52,6 +55,7 @@ Comment[es]=Un archivo de escritorio para probar la clase PackageMetaData. Comment[fi]=Kokeellinen desktop-tiedosto PackageMetaData-luokan testaamiseen. Comment[fr]=Un fichier « desktop » de test pour tester la classe PackageMetaData. +Comment[gd]=Faidhle desktop deuchainneach gus deuchainn a dhèanamh air a' chlas PackageMetaData. Comment[gl]=Un ficheiro de escritorio de proba para probar a clase PackageMetaData. Comment[hu]=Teszt .desktop fájl a PackageMetaData osztály teszteléséhez. Comment[ia]=Un file de prova del scriptorio pro provar le classe PackageMetaData. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpackage-5.15.0/po/ca/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook new/kpackage-5.16.0/po/ca/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook --- old/kpackage-5.15.0/po/ca/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook 2015-10-05 10:18:13.000000000 +0200 +++ new/kpackage-5.16.0/po/ca/docs/kpackagetool/man-kpackagetool5.1.docbook 2015-11-08 13:31:47.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ <title >Gestor KPackage</title> <date ->31-07-2015</date> +>31 de juliol de 2015</date> <releaseinfo >Frameworks 5.13</releaseinfo> <productname diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpackage-5.15.0/po/ca@valencia/libkpackage5.po new/kpackage-5.16.0/po/ca@valencia/libkpackage5.po --- old/kpackage-5.15.0/po/ca@valencia/libkpackage5.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kpackage-5.16.0/po/ca@valencia/libkpackage5.po 2015-11-08 13:31:47.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,433 @@ +# Translation of libkpackage5.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2014-2015 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2014, 2015. +# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpackage5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-19 08:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-07 16:18+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: kpackage/package.cpp:55 +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Fitxer «desktop» que descriu este paquet." + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilitat" + +#: kpackage/packageloader.cpp:77 +msgid "Application Launchers" +msgstr "Llançadors d'aplicacions" + +#: kpackage/packageloader.cpp:78 +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:79 +msgid "Date and Time" +msgstr "Data i hora" + +#: kpackage/packageloader.cpp:80 +msgid "Development Tools" +msgstr "Eines de desenvolupament" + +#: kpackage/packageloader.cpp:81 +msgid "Education" +msgstr "Educació" + +#: kpackage/packageloader.cpp:82 +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Medi ambient i meteorologia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:83 +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: kpackage/packageloader.cpp:84 +msgid "File System" +msgstr "Sistema de fitxers" + +#: kpackage/packageloader.cpp:85 +msgid "Fun and Games" +msgstr "Jocs i esbarjo" + +#: kpackage/packageloader.cpp:86 +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" + +#: kpackage/packageloader.cpp:87 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: kpackage/packageloader.cpp:88 +msgid "Mapping" +msgstr "Cartografia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:89 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" + +#: kpackage/packageloader.cpp:90 +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimèdia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:91 +msgid "Online Services" +msgstr "Serveis en línia" + +#: kpackage/packageloader.cpp:92 +msgid "Productivity" +msgstr "Productivitat" + +#: kpackage/packageloader.cpp:93 +msgid "System Information" +msgstr "Informació del sistema" + +#: kpackage/packageloader.cpp:94 +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitats" + +#: kpackage/packageloader.cpp:95 +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Finestres i tasques" + +#: kpackage/packageloader.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"No s'ha pogut carregar l'instal·lador pel paquet de tipus %1. L'error " +"detectat és: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori arrel del paquet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "No hi ha el fitxer: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:257 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir el fitxer, el format d'arxiu no està implementat: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer del paquet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:290 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "No hi ha fitxer de metadades en el paquet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "No s'ha especificat el nom del connector del paquet: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:310 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "El nom del connector del paquet %1 conté caràcters no vàlids" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:321 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "Ja existeix %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:331 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "No s'ha pogut moure el paquet a la destinació: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:340 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "No s'ha pogut copiar el paquet a la destinació: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:374 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 no existeix" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:393 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "No s'ha pogut eliminar el paquet des de: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:36 kpackage/private/packages.cpp:59 +msgid "Main Script File" +msgstr "Fitxer principal de script" + +#: kpackage/private/packages.cpp:69 +msgid "Images" +msgstr "Imatges" + +#: kpackage/private/packages.cpp:70 +msgid "Themed Images" +msgstr "Imatges temàtiques" + +#: kpackage/private/packages.cpp:76 +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Definicions de la configuració" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +msgid "User Interface" +msgstr "Interfície d'usuari" + +#: kpackage/private/packages.cpp:83 +msgid "Data Files" +msgstr "Fitxers de dades" + +#: kpackage/private/packages.cpp:85 +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Scripts executables" + +#: kpackage/private/packages.cpp:90 +msgid "Translations" +msgstr "Traduccions" + +#: kpackage/private/packages.cpp:97 +msgid "Main UI File" +msgstr "Fitxer principal de la IU" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Ha fallat en generar un resum de paquet per %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Resum SHA1 del paquet a %1: «%2»" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:137 +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "fons d'escriptori" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:184 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Llistat dels tipus de serveis: %1 en %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Error: El connector %1 no està instal·lat." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:280 +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" +"Es requereix un dels següents: «install», «remove», «upgrade» o «list»." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:326 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1" +msgstr "Error: No s'han pogut trobar les metadades del connector: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:330 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Mostra la informació del paquet: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:331 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Nom: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:332 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Comentari: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:333 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Connector: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Autor: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:335 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Camí: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:344 +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Una arrel de paquet i les opcions globals entren en conflicte, seleccioneu-" +"ne només un." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:369 +msgid "Addon Name" +msgstr "Nom del complement" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:370 +msgid "Service Type" +msgstr "Tipus de servei" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:371 +msgid "Path" +msgstr "Camí" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:414 +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Tipus de paquets que són instal·lables amb esta eina:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:415 +msgid "Built in:" +msgstr "Incorporats:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:418 +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Genèric" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:419 +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:471 +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Proporcionat pels connectors:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:493 +msgid "Provided by .desktop files:" +msgstr "Proporcionat pels fitxers .desktop:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:515 kpackagetool/kpackagetool.cpp:524 +#, kde-format +msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgstr "S'està generant %1/kpluginindex.json" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:534 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "%1 s'ha actualitzat correctament" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 s'ha instal·lat correctament" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:539 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: La instal·lació de %1 ha fallat: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:551 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "El paquet s'està actualitzant des del fitxer: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:556 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "%1 s'ha desinstal·lat correctament" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Error: La desinstal·lació de %1 ha fallat: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Gestor del KPackage" + +#: kpackagetool/main.cpp:56 +msgctxt "Do not translate <path>" +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at <path>" +msgstr "Genera un resum SHA1 del paquet a <path>" + +#: kpackagetool/main.cpp:57 +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Per a instal·lar o suprimir, opera amb els paquets instal·lats per a tots " +"els usuaris." + +#: kpackagetool/main.cpp:62 +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, " +"layout-template, etc." +msgstr "" +"El tipus de paquet, p.ex. tema, fons d'escriptori, plasmoide, motor de " +"dades, executor, plantilla de disposició, etc." + +#: kpackagetool/main.cpp:64 +msgctxt "Do not translate <path>" +msgid "Install the package at <path>" +msgstr "Instal·la el paquet a <path>" + +#: kpackagetool/main.cpp:65 +msgctxt "Do not translate <name>" +msgid "Show information of package <name>" +msgstr "Mostra la informació del paquet <name>" + +#: kpackagetool/main.cpp:66 +msgctxt "Do not translate <path>" +msgid "Upgrade the package at <path>" +msgstr "Actualitza el paquet en el <path>" + +#: kpackagetool/main.cpp:67 +msgid "List installed packages" +msgstr "Llista els paquets instal·lats" + +#: kpackagetool/main.cpp:68 +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Llista tots els tipus de paquets coneguts que es poden instal·lar" + +#: kpackagetool/main.cpp:69 +msgctxt "Do not translate <name>" +msgid "Remove the package named <name>" +msgstr "Suprimeix el paquet anomenat <name>" + +#: kpackagetool/main.cpp:70 +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Camí absolut a l'arrel del paquet. Si no es proporciona, llavors se cercaran " +"als directoris de dades estàndard per esta sessió del KDE." + +#: kpackagetool/main.cpp:71 +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Es torna a crear l'índex de connectors. S'utilitzarà conjuntament amb les " +"opcions -t o -g. Torna a crear l'índex pel tipus indicat o l'arrel del " +"paquet. Opera en el directori d'usuari, excepte si s'usa -g" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpackage-5.15.0/po/de/libkpackage5.po new/kpackage-5.16.0/po/de/libkpackage5.po --- old/kpackage-5.15.0/po/de/libkpackage5.po 2015-10-05 10:18:13.000000000 +0200 +++ new/kpackage-5.16.0/po/de/libkpackage5.po 2015-11-08 13:31:47.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,3 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# # Burkhard Lück <lu...@hube-lueck.de>, 2013, 2014, 2015. # Frederik Schwarzer <schwar...@kde.org>, 2014. msgid "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpackage-5.15.0/po/el/libkpackage5.po new/kpackage-5.16.0/po/el/libkpackage5.po --- old/kpackage-5.15.0/po/el/libkpackage5.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kpackage-5.16.0/po/el/libkpackage5.po 2015-11-08 13:31:47.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,431 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Dimitris Kardarakos <dimk...@gmail.com>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-19 08:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 20:11+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimk...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <kde-i18n...@kde.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kpackage/package.cpp:55 +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας που περιγράφει αυτό το πακέτο." + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +msgid "Accessibility" +msgstr "Προσβασιμότητα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:77 +msgid "Application Launchers" +msgstr "Εκτελεστές εφαρμογών" + +#: kpackage/packageloader.cpp:78 +msgid "Astronomy" +msgstr "Αστρονομία" + +#: kpackage/packageloader.cpp:79 +msgid "Date and Time" +msgstr "Ημερομηνία και ώρα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:80 +msgid "Development Tools" +msgstr "Εργαλεία ανάπτυξης" + +#: kpackage/packageloader.cpp:81 +msgid "Education" +msgstr "Εκπαίδευση" + +#: kpackage/packageloader.cpp:82 +msgid "Environment and Weather" +msgstr "Περιβάλλον και καιρός" + +#: kpackage/packageloader.cpp:83 +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:84 +msgid "File System" +msgstr "Σύστημα αρχείων" + +#: kpackage/packageloader.cpp:85 +msgid "Fun and Games" +msgstr "Διασκέδαση και παιχνίδια" + +#: kpackage/packageloader.cpp:86 +msgid "Graphics" +msgstr "Γραφικά" + +#: kpackage/packageloader.cpp:87 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:88 +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: kpackage/packageloader.cpp:89 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:90 +msgid "Multimedia" +msgstr "Πολυμέσα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:91 +msgid "Online Services" +msgstr "Διαδικτυακές υπηρεσίες" + +#: kpackage/packageloader.cpp:92 +msgid "Productivity" +msgstr "Παραγωγικότητα" + +#: kpackage/packageloader.cpp:93 +msgid "System Information" +msgstr "Πληροφορίες συστήματος" + +#: kpackage/packageloader.cpp:94 +msgid "Utilities" +msgstr "Εργαλεία" + +#: kpackage/packageloader.cpp:95 +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Παράθυρα και εργασίες" + +#: kpackage/packageloader.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Αδυναμία φόρτωσης προγράμματος εγκατάστασης για τον τύπο πακέτου %1. Το " +"σφάλμα ήταν: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του βασικού καταλόγου του πακέτου: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:257 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου του πακέτου, μη υποστηριζόμενος τύπος " +"αρχειοθήκης: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου του πακέτου: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:290 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο μεταδεδομένων στο πακέτο: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα προσθέτου πακέτου: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:310 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Το όνομα προσθέτου πακέτου %1 περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:321 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "το %1 υπάρχει ήδη" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:331 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του πακέτου στον προορισμό: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:340 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του πακέτου στον προορισμό: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:374 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "Το %1 δεν υπάρχει" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:393 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Αδυναμία διαγραφής πακέτου από: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:36 kpackage/private/packages.cpp:59 +msgid "Main Script File" +msgstr "Κύριο αρχείο σεναρίου" + +#: kpackage/private/packages.cpp:69 +msgid "Images" +msgstr "Εικόνες" + +#: kpackage/private/packages.cpp:70 +msgid "Themed Images" +msgstr "Εικόνες με θέμα" + +#: kpackage/private/packages.cpp:76 +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Ορισμοί διαμόρφωσης" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +msgid "User Interface" +msgstr "Περιβάλλον χρήστη" + +#: kpackage/private/packages.cpp:83 +msgid "Data Files" +msgstr "Αρχεία δεδομένων" + +#: kpackage/private/packages.cpp:85 +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Εκτελέσιμα σενάρια" + +#: kpackage/private/packages.cpp:90 +msgid "Translations" +msgstr "Μεταφράσεις" + +#: kpackage/private/packages.cpp:97 +msgid "Main UI File" +msgstr "Κύριο αρχείο UI" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας τιμής κατακερματισμού πακέτου για το %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Τιμή κατακερματισμού SHA1 για το πακέτο στο %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:137 +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "ταπετσαρία" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:184 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "Λίστα τύπων υπηρεσιών: %1 σε %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Σφάλμα: το πρόσθετο %1 δεν είναι εγκατεστημένο." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:280 +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Απαιτείται ένα από τα εξής: install, remove, upgrade, list." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:326 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1" +msgstr "Σφάλμα: αδυναμία εύρεσης των μεταδεδομένων του προσθέτου : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:330 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το πακέτο: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:331 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Όνομα : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:332 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Σχόλιο : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:333 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Πρόσθετο: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Συγγραφέας : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:335 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Διαδρομή: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:344 +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Το packageroot και οι καθολικές επιλογές συγκρούονται μεταξύ τους, παρακαλώ " +"επιλέξτε μόνο ένα." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:369 +msgid "Addon Name" +msgstr "Όνομα πρόσθετου" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:370 +msgid "Service Type" +msgstr "Τύπος υπηρεσίας" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:371 +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:414 +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Τύποι πακέτων που μπορούν να εγκατασταθούν μέσω αυτού του εργαλείου:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:415 +msgid "Built in:" +msgstr "Ενσωματωμένο:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:418 +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generic" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:419 +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:471 +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "Παρέχεται από τα πρόσθετα:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:493 +msgid "Provided by .desktop files:" +msgstr "Παρέχεται από τα αρχεία .desktop:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:515 kpackagetool/kpackagetool.cpp:524 +#, kde-format +msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgstr "Δημιουργία του %1/kpluginindex.json" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:534 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Το %1 αναβαθμίστηκε επιτυχώς" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Το %1 εγκαταστάθηκε επιτυχώς" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:539 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Σφάλμα: η εγκατάσταση του %1 απέτυχε: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:551 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Αναβάθμιση πακέτου από αρχείο: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:556 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Το %1 απεγκαταστάθηκε επιτυχώς" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Σφάλμα: η απεγκατάσταση του %1 απέτυχε: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Διαχειριστής KPackage" + +#: kpackagetool/main.cpp:56 +msgctxt "Do not translate <path>" +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at <path>" +msgstr "Δημιουργία μιας τιμής κατακερματισμού SHA1 για το πακέτο στο <path>" + +#: kpackagetool/main.cpp:57 +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Για εγκατάσταση ή αφαίρεση, λειτουργεί για τα πακέτα που έχουν εγκατασταθεί " +"για όλους τους χρήστες." + +#: kpackagetool/main.cpp:62 +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, " +"layout-template, etc." +msgstr "" +"Ο τύπος του πακέτου, π.χ. θέμα, ταπετσαρία, πλασμοειδές, μηχανή δεδομένων, " +"εκτελεστής, διάταξη προτύπου κτλ." + +#: kpackagetool/main.cpp:64 +msgctxt "Do not translate <path>" +msgid "Install the package at <path>" +msgstr "Εγκατάσταση του πακέτου στο <path>" + +#: kpackagetool/main.cpp:65 +msgctxt "Do not translate <name>" +msgid "Show information of package <name>" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών του πακέτου στο <name>" + +#: kpackagetool/main.cpp:66 +msgctxt "Do not translate <path>" +msgid "Upgrade the package at <path>" +msgstr "Ενημέρωση του πακέτου στο <path>" + +#: kpackagetool/main.cpp:67 +msgid "List installed packages" +msgstr "Εμφάνιση εγκατεστημένων πακέτων" + +#: kpackagetool/main.cpp:68 +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "" +"Εμφανίζει όλους τους γνωστούς τύπους πακέτων που μπορούν να εγκατασταθούν" + +#: kpackagetool/main.cpp:69 +msgctxt "Do not translate <name>" +msgid "Remove the package named <name>" +msgstr "Αφαίρεση του πακέτου με όνομα <name>" + +#: kpackagetool/main.cpp:70 +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Απόλυτη διαδρομή του βασικού καταλόγου του πακέτου. Αν δε δοθεί, θα γίνει " +"αναζήτηση στους τυπικούς καταλόγους δεδομένων της συνεδρίας του KDE." + +#: kpackagetool/main.cpp:71 +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Επαναδημιουργία του ευρετηρίου του προσθέτου. Να χρησιμοποιείται σε " +"συνδυασμό είτε με την επιλογή -t είτε με την -g. Επαναδημιουργεί το " +"ευρετήριο για τύπο που δίνεται ή για βασικό κατάλογο πακέτου. Λειτουργεί " +"στον κατάλογο του χρήστη, εκτός αν δοθεί η επιλογή -g." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpackage-5.15.0/po/gd/libkpackage5.po new/kpackage-5.16.0/po/gd/libkpackage5.po --- old/kpackage-5.15.0/po/gd/libkpackage5.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kpackage-5.16.0/po/gd/libkpackage5.po 2015-11-08 13:31:47.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,433 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# GunChleoc <f...@foramnagaidhlig.net>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-19 08:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-04 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Michael Bauer <f...@akerbeltz.org>\n" +"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" +"Language: gd\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " +"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Project-Style: kde\n" + +#: kpackage/package.cpp:55 +msgid "Desktop file that describes this package." +msgstr "Faidhle desktop a mhìnicheas a' phacaid seo." + +#: kpackage/packageloader.cpp:76 +msgid "Accessibility" +msgstr "So-ruigsinneachd" + +#: kpackage/packageloader.cpp:77 +msgid "Application Launchers" +msgstr "Lòinsearan aplacaidean" + +#: kpackage/packageloader.cpp:78 +msgid "Astronomy" +msgstr "Reul-eòlas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:79 +msgid "Date and Time" +msgstr "Ceann-là 's àm" + +#: kpackage/packageloader.cpp:80 +msgid "Development Tools" +msgstr "Innealan leasachaidh" + +#: kpackage/packageloader.cpp:81 +msgid "Education" +msgstr "Foghlam" + +#: kpackage/packageloader.cpp:82 +msgid "Environment and Weather" +msgstr "An t-àrainneachd 's an aimsir" + +#: kpackage/packageloader.cpp:83 +msgid "Examples" +msgstr "Buill-eisimpleir" + +#: kpackage/packageloader.cpp:84 +msgid "File System" +msgstr "Siostam fhaidhlichean" + +#: kpackage/packageloader.cpp:85 +msgid "Fun and Games" +msgstr "Tlachd is geamannan" + +#: kpackage/packageloader.cpp:86 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafaigeachd" + +#: kpackage/packageloader.cpp:87 +msgid "Language" +msgstr "Cànan" + +#: kpackage/packageloader.cpp:88 +msgid "Mapping" +msgstr "Mapachadh" + +#: kpackage/packageloader.cpp:89 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Eile" + +#: kpackage/packageloader.cpp:90 +msgid "Multimedia" +msgstr "Ioma-mheadhan" + +#: kpackage/packageloader.cpp:91 +msgid "Online Services" +msgstr "Seirbheisean air loidhne" + +#: kpackage/packageloader.cpp:92 +msgid "Productivity" +msgstr "Dèanadas" + +#: kpackage/packageloader.cpp:93 +msgid "System Information" +msgstr "Fiosrachadh an t-siostaim" + +#: kpackage/packageloader.cpp:94 +msgid "Utilities" +msgstr "Goireasan" + +#: kpackage/packageloader.cpp:95 +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "Uinneagan is saothraichean" + +#: kpackage/packageloader.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" +msgstr "" +"Cha b' urrainn dhuinn an stàlaichear airson na pacaid dhen t-seòrsa %1 a " +"luchdadh. Seo a' mhearachd a chaidh aithris: %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Could not create package root directory: %1" +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn pasgan freumha na pacaid a chruthachadh: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:230 +#, kde-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Chan eil am faidhle seo ann: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:257 +#, kde-format +msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" +msgstr "" +"Cha b' urrainn dhuinn faidhle na pacaid fhosgladh, cha chuir sinn taic ri " +"fòrmat na tasg-lainn: %1 %2" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Could not open package file: %1" +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn faidhle na pacaid fhosgladh: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:290 +#, kde-format +msgid "No metadata file in package: %1" +msgstr "Chan eil faidhle meata-dàta sa phacaid: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Package plugin name not specified: %1" +msgstr "Cha deach ainm plugan na pacaid a shònrachadh: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:310 +#, kde-format +msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" +msgstr "Tha caractaran mì-dhligheach ann an ainm plugain na pacaid %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:321 +#, kde-format +msgid "%1 already exists" +msgstr "Tha %1 ann mar-thà" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:331 +#, kde-format +msgid "Could not move package to destination: %1" +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn a' phacaid a ghluasad dhan cheann-uidhe: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:340 +#, kde-format +msgid "Could not copy package to destination: %1" +msgstr "" +"Cha b' urrainn dhuinn lethbhreac dhen phacaid a chur dhan cheann-uidhe: %1" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:374 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "Chan eil %1 ann" + +#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:393 +#, kde-format +msgid "Could not delete package from: %1" +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn a' phacaid a sguabadh às o: %1" + +#: kpackage/private/packages.cpp:36 kpackage/private/packages.cpp:59 +msgid "Main Script File" +msgstr "Prìomh-fhaidhle an sgriobt" + +#: kpackage/private/packages.cpp:69 +msgid "Images" +msgstr "Dealbhan" + +#: kpackage/private/packages.cpp:70 +msgid "Themed Images" +msgstr "Dealbhan ùrlair" + +#: kpackage/private/packages.cpp:76 +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Mìneachaidhean rèiteachaidh" + +#: kpackage/private/packages.cpp:81 +msgid "User Interface" +msgstr "Eadar-aghaidh" + +#: kpackage/private/packages.cpp:83 +msgid "Data Files" +msgstr "Faidhlichean dàta" + +#: kpackage/private/packages.cpp:85 +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Sgriobtaichean so-ghnìomhach" + +#: kpackage/private/packages.cpp:90 +msgid "Translations" +msgstr "Eadar-theangachaidhean" + +#: kpackage/private/packages.cpp:97 +msgid "Main UI File" +msgstr "Prìomh-fhaidhle an UI" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Cha deach leinn hais a ghintinn airson na pacaid %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Hais SHA1 airson na pacaid aig %1: '%2'" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:137 +msgctxt "package type" +msgid "wallpaper" +msgstr "pàipear-balla" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:184 +#, kde-format +msgid "Listing service types: %1 in %2" +msgstr "A' sealltainn seòrsaichean de sheirbheisean: %1 in %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Error: Plugin %1 is not installed." +msgstr "Mearachd: Cha deach am plugan %1 a stàladh." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:280 +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Tha feum air stàladh, toirt air falbh, àrdachadh no sealladh." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:326 +#, kde-format +msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1" +msgstr "Mearachd: Chan urrainn dhuinn meata-dàta a' plugain a lorg: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:330 +#, kde-format +msgid "Showing info for package: %1" +msgstr "A' sealltainn fiosrachadh na pacaid: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:331 +#, kde-format +msgid " Name : %1" +msgstr " Ainm : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:332 +#, kde-format +msgid " Comment : %1" +msgstr " Beachd : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:333 +#, kde-format +msgid " Plugin : %1" +msgstr " Plugan : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:334 +#, kde-format +msgid " Author : %1" +msgstr " Ùghdar : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:335 +#, kde-format +msgid " Path : %1" +msgstr " Slighe : %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:344 +msgctxt "" +"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " +"error message telling the user he can use only one" +msgid "" +"The packageroot and global options conflict with each other, please select " +"only one." +msgstr "" +"Tha freumh na pacaid is na roghainnean coitcheann an còmhstri a chèile, " +"feuch nach tagh thu ach aonan." + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:369 +msgid "Addon Name" +msgstr "Ainm an tuilleadain" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:370 +msgid "Service Type" +msgstr "Seòrsa na seirbheise" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:371 +msgid "Path" +msgstr "Slighe" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:414 +msgid "Package types that are installable with this tool:" +msgstr "Seòrsaichean de phacaidean a ghabhas stàladh leis an inneal seo:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:415 +msgid "Built in:" +msgstr "Chaidh a thogail ann an:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:418 +msgid "KPackage/Generic" +msgstr "KPackage/Generic" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:419 +msgid "KPackage/GenericQML" +msgstr "KPackage/GenericQML" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:471 +msgid "Provided by plugins:" +msgstr "'Ga solar le plugain:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:493 +msgid "Provided by .desktop files:" +msgstr "'Ga sholar le faidhlichean .desktop:" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:515 kpackagetool/kpackagetool.cpp:524 +#, kde-format +msgid "Generating %1/kpluginindex.json" +msgstr "A' gintinn %1/kpluginindex.json" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:534 +#, kde-format +msgid "Successfully upgraded %1" +msgstr "Chaidh %1 àrdachadh gu soirbheachail" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Chaidh %1 a stàladh gu soirbheachail" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:539 +#, kde-format +msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" +msgstr "Mearachd: Dh'fhàillig le stàladh %1: %2" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:551 +#, kde-format +msgid "Upgrading package from file: %1" +msgstr "Ag àrdachadh pacaid on fhaidhle: %1" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:556 +#, kde-format +msgid "Successfully uninstalled %1" +msgstr "Chaidh %1 a dhì-stàladh gu soirbheachail" + +#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" +msgstr "Mearachd: Dh'fhàillig le dì-stàladh %1: %2" + +#: kpackagetool/main.cpp:49 +msgid "KPackage Manager" +msgstr "Manaidsear KPackage" + +#: kpackagetool/main.cpp:56 +msgctxt "Do not translate <path>" +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at <path>" +msgstr "Gin hais SHA1airson na pacaid air <path>" + +#: kpackagetool/main.cpp:57 +msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." +msgstr "" +"Airson stàladh no toirt air falbh, obraichidh e air pacaidean a chaidh a " +"stàladh airson a h-uile cleachdaiche." + +#: kpackagetool/main.cpp:62 +msgctxt "" +"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " +"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " +"messages with 'package type' context below)" +msgid "" +"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, " +"layout-template, etc." +msgstr "" +"An seòrsa de phacaid, can ùrlar, pàipear-balla, plasmoid, dataengine, " +"runner, teamplaid co-dhealbhachd, is msaa." + +#: kpackagetool/main.cpp:64 +msgctxt "Do not translate <path>" +msgid "Install the package at <path>" +msgstr "Stàlaich a' phacaid air <path>" + +#: kpackagetool/main.cpp:65 +msgctxt "Do not translate <name>" +msgid "Show information of package <name>" +msgstr "Seall fiosrachadh na pacaid <name>" + +#: kpackagetool/main.cpp:66 +msgctxt "Do not translate <path>" +msgid "Upgrade the package at <path>" +msgstr "Àrdaich a' phacaid air <path>" + +#: kpackagetool/main.cpp:67 +msgid "List installed packages" +msgstr "Seall na pacaidean air an stàladh" + +#: kpackagetool/main.cpp:68 +msgid "List all known package types that can be installed" +msgstr "Seall a h-uile seòrsa de phacaid a ghabhas stàladh" + +#: kpackagetool/main.cpp:69 +msgctxt "Do not translate <name>" +msgid "Remove the package named <name>" +msgstr "Thoir air falbh a' phacaid air a tha <name>" + +#: kpackagetool/main.cpp:70 +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Slighe absaloideach gu freumh na pacaid. Mura deach a sholar, thèid lorg sna " +"pasganan dàta stannardach airson an t-seisein KDE seo 'na àite." + +#: kpackagetool/main.cpp:71 +msgid "" +"Recreate the plugin index. To be used in conjunction with either the option -" +"t or -g. Recreates the index for the given type or package root. Operates in " +"the user directory, unless -g is used" +msgstr "" +"Cruthaich inneacs nam plugan às ùr. Bu chòir a chleachdadh leis an roghainn -" +"t no -g. Cruthaichidh e inneacs airson an t-seòrsa shònraichte no airson " +"freumh na pacaide. Obraichidh e ann am pasgan a' chleachdaiche mura deach -g " +"a chleachdadh" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpackage-5.15.0/po/pl/libkpackage5.po new/kpackage-5.16.0/po/pl/libkpackage5.po --- old/kpackage-5.15.0/po/pl/libkpackage5.po 2015-10-05 10:18:13.000000000 +0200 +++ new/kpackage-5.16.0/po/pl/libkpackage5.po 2015-11-08 13:31:47.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-19 08:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-11 07:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:31+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: pl\n" @@ -60,7 +60,7 @@ #: kpackage/packageloader.cpp:85 msgid "Fun and Games" -msgstr "Zabawa i gry" +msgstr "Zabawy i gry" #: kpackage/packageloader.cpp:86 msgid "Graphics" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpackage-5.15.0/src/kpackage/data/servicetypes/kpackage-packagestructure.desktop new/kpackage-5.16.0/src/kpackage/data/servicetypes/kpackage-packagestructure.desktop --- old/kpackage-5.15.0/src/kpackage/data/servicetypes/kpackage-packagestructure.desktop 2015-10-05 10:18:13.000000000 +0200 +++ new/kpackage-5.16.0/src/kpackage/data/servicetypes/kpackage-packagestructure.desktop 2015-11-08 13:31:47.000000000 +0100 @@ -3,6 +3,7 @@ X-KDE-ServiceType=KPackage/PackageStructure Comment=KPackage package structure definition Comment[ca]=Definició de l'estructura d'un paquet del KPackage +Comment[ca@valencia]=Definició de l'estructura d'un paquet del KPackage Comment[cs]=Definice struktury balíčku KPackage Comment[da]=Strukturdefinition til KPackage-pakke Comment[de]=KPackage-Paket-Struktur-Definition @@ -10,6 +11,7 @@ Comment[en_GB]=KPackage package structure definition Comment[es]=Definición de estructura de paquete KPackage Comment[fi]=KPackage-pakettirakenteen määritelmä +Comment[gd]=Mìneachadh structar pacaidean Plasma Comment[gl]=Definición da estrutura do paquete de KPackage Comment[hu]=KPackage csomag struktúradefiníció Comment[it]=Definizione della struttura di un pacchetto di KPackage diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpackage-5.15.0/src/kpackage/packageloader.cpp new/kpackage-5.16.0/src/kpackage/packageloader.cpp --- old/kpackage-5.15.0/src/kpackage/packageloader.cpp 2015-10-05 10:18:13.000000000 +0200 +++ new/kpackage-5.16.0/src/kpackage/packageloader.cpp 2015-11-08 13:31:47.000000000 +0100 @@ -73,26 +73,26 @@ // this is to trick the tranlsation tools into making the correct // strings for translation QSet<QString> categories = s_customCategories; - categories << QString(I18N_NOOP("Accessibility")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Application Launchers")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Astronomy")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Date and Time")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Development Tools")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Education")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Environment and Weather")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Examples")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("File System")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Fun and Games")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Graphics")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Language")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Mapping")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Miscellaneous")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Multimedia")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Online Services")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Productivity")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("System Information")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Utilities")).toLower() - << QString(I18N_NOOP("Windows and Tasks")).toLower(); + categories << QStringLiteral(I18N_NOOP("Accessibility")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Application Launchers")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Astronomy")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Date and Time")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Development Tools")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Education")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Environment and Weather")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Examples")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("File System")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Fun and Games")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Graphics")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Language")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Mapping")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Miscellaneous")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Multimedia")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Online Services")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Productivity")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("System Information")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Utilities")).toLower() + << QStringLiteral(I18N_NOOP("Windows and Tasks")).toLower(); return categories; } @@ -104,11 +104,11 @@ return QString(); } - return QString("((not exist [X-KDE-ParentApp] or [X-KDE-ParentApp] == '') or [X-KDE-ParentApp] == '%1')") + return QStringLiteral("((not exist [X-KDE-ParentApp] or [X-KDE-ParentApp] == '') or [X-KDE-ParentApp] == '%1')") .arg(app->applicationName()); } - return QString("[X-KDE-ParentApp] == '%1'").arg(parentApp); + return QStringLiteral("[X-KDE-ParentApp] == '%1'").arg(parentApp); } PackageLoader::PackageLoader()