Hello community, here is the log from the commit of package eom for openSUSE:Factory checked in at 2016-05-23 16:40:05 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/eom (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.eom.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "eom" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/eom/eom.changes 2016-04-15 19:09:21.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.eom.new/eom.changes 2016-05-23 16:40:23.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,7 @@ +Sun May 22 15:13:43 UTC 2016 - [email protected] + +- Update to version 1.14.1: + * Fix new windows not getting focus. + * Update translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- eom-1.14.0.tar.xz New: ---- eom-1.14.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ eom.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.IIscXm/_old 2016-05-23 16:40:24.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.IIscXm/_new 2016-05-23 16:40:24.000000000 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %define typelib typelib-1_0-Eom-1_0 %define _version 1.14 Name: eom -Version: 1.14.0 +Version: 1.14.1 Release: 0 Summary: MATE Desktop graphics viewer License: GPL-2.0+ and LGPL-2.1+ ++++++ eom-1.14.0.tar.xz -> eom-1.14.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/ChangeLog new/eom-1.14.1/ChangeLog --- old/eom-1.14.0/ChangeLog 2016-04-07 20:15:01.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/ChangeLog 2016-05-21 17:21:34.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,40 @@ +commit a6b05d4f1966706c52464ebcd5336fa26927ed3c +Author: raveit65 <[email protected]> +Date: Sat May 21 17:17:26 2016 +0200 + + sync with transiflex + + po/ar.po | 4 +- + po/el.po | 237 +++++----- + po/es.po | 6 +- + po/frp.po | 1503 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + po/ko.po | 4 +- + po/nb.po | 6 +- + po/pms.po | 1503 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + po/sv.po | 15 +- + po/uz.po | 53 +-- + 9 files changed, 3170 insertions(+), 161 deletions(-) + +commit 1b65a062fc01e15c4a461463a055b90d8cb3235e +Author: Björn Weber <[email protected]> +Date: Sat Apr 2 19:08:25 2016 +0200 + + Fix new windows not getting focus + + fixes (Issue #119) + + src/eom-application.c | 20 ++++++++++++++++++-- + 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-) + +commit b5000c7c6e3e8de9fb893eb1b45f71514664419b +Author: monsta <[email protected]> +Date: Tue Apr 12 16:31:52 2016 +0400 + + README: don't mention old requirements + + README | 3 +-- + 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) + commit c9eaeb72c4d1f0173063a64b02cd8168f07732e4 Author: monsta <[email protected]> Date: Thu Apr 7 10:59:34 2016 +0300 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/NEWS new/eom-1.14.1/NEWS --- old/eom-1.14.0/NEWS 2016-04-07 20:12:13.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/NEWS 2016-05-21 17:19:03.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,9 @@ +eom 1.14.1 +========== + + * Translations update + * Fix new windows not getting focus + eom 1.14.0 ========== diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/README new/eom-1.14.1/README --- old/eom-1.14.0/README 2015-10-06 13:03:59.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/README 2016-05-11 21:50:44.000000000 +0200 @@ -22,8 +22,7 @@ ------------ This package requires the following modules to be installed: glib, -GTK+, mate-desktop, gio, gdk-pixbuf, mate-icon-theme, -shared-mime-info and libart. +GTK+, mate-desktop, gio, gdk-pixbuf, shared-mime-info. You can get these packages from your favourite MATE FTP mirror or at http://pub.mate-desktop.org/ or from other sources where MATE diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/configure new/eom-1.14.1/configure --- old/eom-1.14.0/configure 2016-04-07 20:13:51.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/configure 2016-05-21 17:20:27.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for eom 1.14.0. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for eom 1.14.1. # # Report bugs to <http://www.mate-desktop.org>. # @@ -590,8 +590,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='eom' PACKAGE_TARNAME='eom' -PACKAGE_VERSION='1.14.0' -PACKAGE_STRING='eom 1.14.0' +PACKAGE_VERSION='1.14.1' +PACKAGE_STRING='eom 1.14.1' PACKAGE_BUGREPORT='http://www.mate-desktop.org' PACKAGE_URL='' @@ -1522,7 +1522,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures eom 1.14.0 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures eom 1.14.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1596,7 +1596,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of eom 1.14.0:";; + short | recursive ) echo "Configuration of eom 1.14.1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1766,7 +1766,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -eom configure 1.14.0 +eom configure 1.14.1 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2135,7 +2135,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by eom $as_me 1.14.0, which was +It was created by eom $as_me 1.14.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2998,7 +2998,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='eom' - VERSION='1.14.0' + VERSION='1.14.1' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -3102,9 +3102,9 @@ EOM_MINOR_VERSION=14 -$as_echo "#define EOM_MICRO_VERSION 0" >>confdefs.h +$as_echo "#define EOM_MICRO_VERSION 1" >>confdefs.h -EOM_MICRO_VERSION=0 +EOM_MICRO_VERSION=1 EOM_API_VERSION=2.20 @@ -18398,7 +18398,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by eom $as_me 1.14.0, which was +This file was extended by eom $as_me 1.14.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -18464,7 +18464,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -eom config.status 1.14.0 +eom config.status 1.14.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/configure.ac new/eom-1.14.1/configure.ac --- old/eom-1.14.0/configure.ac 2016-04-06 10:35:34.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/configure.ac 2016-05-21 17:18:04.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ m4_define(eom_major_version, 1) m4_define(eom_minor_version, 14) -m4_define(eom_micro_version, 0) +m4_define(eom_micro_version, 1) m4_define(eom_version, eom_major_version.eom_minor_version.eom_micro_version) AC_INIT([eom], eom_version, [http://www.mate-desktop.org], [eom]) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/doc/reference/html/index.html new/eom-1.14.1/doc/reference/html/index.html --- old/eom-1.14.0/doc/reference/html/index.html 2016-04-07 20:15:08.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/doc/reference/html/index.html 2016-05-21 17:21:40.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ <div> <div><table class="navigation" id="top" width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0"><tr><th valign="middle"><p class="title">Eye of MATE Reference Manual</p></th></tr></table></div> <div><p class="releaseinfo"> - for Eye of MATE 1.14.0 + for Eye of MATE 1.14.1 </p></div> </div> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/doc/reference/version.xml new/eom-1.14.1/doc/reference/version.xml --- old/eom-1.14.0/doc/reference/version.xml 2016-04-07 20:14:12.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/doc/reference/version.xml 2016-05-21 17:20:48.000000000 +0200 @@ -1 +1 @@ -1.14.0 +1.14.1 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/po/ar.po new/eom-1.14.1/po/ar.po --- old/eom-1.14.0/po/ar.po 2016-04-06 10:31:36.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/po/ar.po 2016-05-21 17:16:44.000000000 +0200 @@ -4,8 +4,8 @@ # # Translators: # alibacha19 <[email protected]>, 2015 -# elachecheanis <[email protected]>, 2012 -# elachecheanis <[email protected]>, 2012 +# El Acheche ANIS <[email protected]>, 2012 +# El Acheche ANIS <[email protected]>, 2012 # Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/po/el.po new/eom-1.14.1/po/el.po --- old/eom-1.14.0/po/el.po 2016-04-06 10:31:34.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/po/el.po 2016-05-21 17:16:42.000000000 +0200 @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2016 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2015 # George Kasimis <[email protected]>, 2015 # geost <[email protected]>, 2012 @@ -12,8 +13,8 @@ "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-30 18:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:37+0000\n" -"Last-Translator: George Kasimis <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Angelos Chraniotis <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,26 +68,26 @@ #: ../data/eom.appdata.xml.in.h:2 msgid "Simple image viewer" -msgstr "Απλή προβολή εικόνων" +msgstr "Απλό πρόγραμμα προβολής φωτογραφιών" #: ../data/eom.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "<p> Eye of MATE is a simple viewer for browsing images on your computer. " "Once an image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view " "subsequent images in the directory the image was loaded from. </p>" -msgstr "<p>Το μάτι του MATE είναι ένας απλός επικοντιστής και περιηγητής φωτογραφιών που εχεται στον υπολογιστή σας. Κάθε φωτογραφία που θα φορτώσετε μπορείτε να την μεγεθύνετε να την περιστρέψετε και επίσης να δείτε στοιχεία της φωτογραφίας και του φάκελου από τον οποίο προέρχεται.</p>" +msgstr "<p>Το Eye of MATE είναι ένα απλό πρόγραμμα προβολής και περιήγησης φωτογραφιών στον υπολογιστή σας. Κάθε φωτογραφία που θα φορτώσετε μπορείτε να την μεγεθύνετε, να την περιστρέψετε και επίσης, να δείτε επόμενες φωτογραφίες του φάκελου από τον οποίο φορτώθηκε η πρώτη φωτογραφία.</p>" #: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:73 ../src/main.c:275 msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων" +msgstr "Εφαρμογή προβολής φωτογραφιών Eye of MATE" #: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Περιήγηση και περιστροφή εικόνων" +msgstr "Περιήγηση και περιστροφή φωτογραφίας" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1 msgid "Image Properties" -msgstr "Ιδιότητες εικόνας" +msgstr "Ιδιότητες φωτογραφίας" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2 msgid "Name:" @@ -118,7 +119,7 @@ #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9 msgid "Aperture Value:" -msgstr "Τιμή φωτοφράκτη:" +msgstr "Τιμή διαφράγματος:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10 msgid "Exposure Time:" @@ -216,7 +217,7 @@ #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 msgid "Replace spaces with underscores" -msgstr "Αντικατάσταση διαστημάτων με underscores" +msgstr "Αντικατάσταση διαστημάτων με κάτω παύλες" #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 msgid "Options" @@ -236,19 +237,19 @@ #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Eye of MATE Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις του Μάτι του MATE" +msgstr "Προτιμήσεις του Eye of MATE" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 msgid "Image Enhancements" -msgstr "Βελτιώσεις εικόνας" +msgstr "Βελτιώσεις φωτογραφίας" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3 msgid "Smooth images when zoomed-_out" -msgstr "Εξομάλυνση εικόνων στη σ_μίκρυνση" +msgstr "Εξομάλυνση φωτογραφιών σε σ_μίκρυνση" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 msgid "Smooth images when zoomed-_in" -msgstr "Εξομάλυνση εικόνων στη μεγέ_θυνση" +msgstr "Εξομάλυνση φωτογραφιών σε μεγέ_θυνση" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 msgid "_Automatic orientation" @@ -281,7 +282,7 @@ #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 msgid "Color for Transparent Areas" -msgstr "Χρώμα για διάφανες περιοχές" +msgstr "Χρώμα για διαφανείς περιοχές" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13 msgid "As _background" @@ -289,23 +290,23 @@ #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 msgid "Image View" -msgstr "Προβολή εικόνας" +msgstr "Προβολή φωτογραφίας" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 msgid "Image Zoom" -msgstr "Μεγέθυνση εικόνας" +msgstr "Μεγέθυνση φωτογραφίας" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 msgid "E_xpand images to fit screen" -msgstr "Ανάπτυ_ξη εικόνων ώστε να καταλαμβάνουν την οθόνη" +msgstr "Επέκ_ταση φωτογραφιών ώστε να καταλαμβάνουν όλη την οθόνη" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 msgid "Sequence" -msgstr "Σειρά" +msgstr "Ακολουθία" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 msgid "_Switch image after:" -msgstr "Ενα_λλαγή εικόνας μετά από:" +msgstr "Ενα_λλαγή φωτογραφίας μετά από:" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19 msgid "seconds" @@ -334,14 +335,14 @@ #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." -msgstr "Αν η εικόνα θα πρέπει να περιστρέφεται αυτόματα σύμφωνα με τον προσανατολισμό EXIF." +msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέξετε εάν η φωτογραφία θα πρέπει να περιστρέφεται αυτόματα, σύμφωνα με τον προσανατολισμό EXIF." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" "background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " "theme instead." -msgstr "Το χρώμα που χρησιμοποιείται για να γεμίσει η περιοχή πίσω από την εικόνα. Αν το κλειδί use-background-color δεν έχει καθορισθεί, το χρώμα καθορίζεται από το ενεργό θέμα GTK+." +msgstr "Το χρώμα που χρησιμοποιείται για να γεμίσει η περιοχή πίσω από την φωτογραφία. Αν το κλειδί use-background-color δεν έχει καθορισθεί, το χρώμα καθορίζεται από το ενεργό θέμα GTK+." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:5 msgid "Use a custom background color" @@ -352,27 +353,27 @@ "If this is active, the color set by the background-color key will be used to" " fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " "will determine the fill color." -msgstr "Αν αυτό είναι ενεργό, θα χρησιμοποιηθεί το χρώμα που ορίζεται από το κλειδί background-color για να γεμίσει την περιοχή πίσω από την εικόνα. Αν δεν έχει καθορισθεί, το χρώμα θα καθορισθεί από το τρέχον θέμα GTK+." +msgstr "Αν αυτό είναι ενεργό, θα χρησιμοποιηθεί το χρώμα που ορίζεται από το κλειδί background-color για να γεμίσει την περιοχή πίσω από την φωτογραφία. Αν δεν έχει καθορισθεί, το χρώμα θα καθορισθεί από το τρέχον θέμα GTK+." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:7 msgid "Interpolate Image" -msgstr "Παρεμβολή εικόνας" +msgstr "Παρεμβολή φωτογραφίας" #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " "quality but is somewhat slower than non-interpolated images." -msgstr "Αν η εικόνα θα σμικρύνεται με παρεμβολή. Αυτό οδηγεί σε καλύτερη ποιότητα αλλά είναι πιο αργό σε σχέση με τις μη-παρεμβαλλόμενες εικόνες." +msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέξετε εάν η φωτογραφία θα σμικρύνεται με παρεμβολή. Αυτό οδηγεί σε καλύτερη ποιότητα αλλά είναι πιο αργό σε σχέση με τις μη-παρεμβαλλόμενες φωτογραφίες." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:9 msgid "Extrapolate Image" -msgstr "Προέκταση εικόνας" +msgstr "Προεκβολή φωτογραφίας" #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " "quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." -msgstr "Αν η εικόνα θα μεγεθύνεται με προεκβολή. Αυτό οδηγεί σε πιο θολή ποιότητα αλλά είναι πιο αργό σε σχέση με τις μη-προεκβαλόμενες εικόνες." +msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέγετε εάν η φωτογραφία θα μεγεθύνεται με προεκβολή. Αυτό οδηγεί σε πιο θολή ποιότητα αλλά είναι πιο αργό σε σχέση με τις μη-προεκβαλόμενες εικόνες." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:11 msgid "Transparency indicator" @@ -383,7 +384,7 @@ "Determines how transparency should be indicated. Valid values are checked, " "color and none. If color is chosen, then the trans-color key determines the " "color value used." -msgstr "" +msgstr "Καθορίζει τον τρόπο ένδειξης της διαφάνειας. Οι έγκυρες τιμές που μπορεί να λάβει είναι επιλεγμένο, χρώμα και τίποτα. Εάν επιλεγεί το χρώμα, τότε το κλειδί-διαρρύθμισης χρώματος καθορίζει τη χρωματική τιμή που θα χρησιμοποιηθεί." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:13 msgid "Scroll wheel zoom" @@ -391,7 +392,7 @@ #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:14 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." -msgstr "Αν η ροδέλα κύλισης θα χρησιμοποιείται για μεγέθυνση." +msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέξετε εάν η ροδέλα κύλισης θα χρησιμοποιείται για μεγέθυνση." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:15 msgid "Zoom multiplier" @@ -404,7 +405,7 @@ "This value defines the zooming step used for each scroll event. For example," " 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " "in a 100% zoom increment." -msgstr "Ο πολλαπλασιαστής μεγέθυνσης που θα χρησιμοποιείται με την χρήση της ροδέλας κύλισης. Η τιμή καθορίσει το βήμα μεγέθυνσης για κάθε κύλιση της ροδέλας. Για παράδειγμα το 0.05 έχει σαν αποτέλεσμα την μεγέθυνση 5%, ενώ η τιμή 1.00 έχει σαν αποτέλεσμα μεγέθυνση 100%." +msgstr "Ο πολλαπλασιαστής μεγέθυνσης που θα χρησιμοποιείται με την χρήση της ροδέλας κύλισης. Η τιμή καθορίζει το βήμα μεγέθυνσης για κάθε κύλιση της ροδέλας. Για παράδειγμα το 0.05 έχει σαν αποτέλεσμα την μεγέθυνση 5%, ενώ η τιμή 1.00 έχει σαν αποτέλεσμα μεγέθυνση 100%." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:18 msgid "Transparency color" @@ -418,19 +419,19 @@ #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:20 msgid "Randomize the image sequence" -msgstr "Εμφανίστε την ακολουθία εικόνων με τυχαία σειρά" +msgstr "Εμφανίστε την ακολουθία φωτογραφιών με τυχαία σειρά" #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:21 msgid "Whether the sequence of images should be shown in an random loop." -msgstr "Αν η ακολουθία των εικόνων θα εμφανίζεται σε τυχαία κυκλική επανάληψη." +msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέξετε εάν η ακολουθία των φωτογραφιών θα εμφανίζεται σε τυχαία κυκλική επανάληψη." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:22 msgid "Loop through the image sequence" -msgstr "Κυκλική εμφάνιση της σειράς εικόνων" +msgstr "Κυκλική εμφάνιση της ακολουθίας φωτογραφιών" #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:23 msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." -msgstr "Αν η σειρά των εικόνων θα εμφανίζεται σε ατέρμων βρόχο." +msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέγετε εάν η σειρά των φωτογραφιών θα εμφανίζεται σε συνεχή επανάληψη." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:25 #, no-c-format @@ -445,13 +446,13 @@ #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:27 msgid "Delay in seconds until showing the next image" -msgstr "Καθυστέρηση σε δευτερόλεπτα μέχρι την εμφάνιση της επόμενης εικόνας" +msgstr "Καθυστέρηση σε δευτερόλεπτα μέχρι την εμφάνιση της επόμενης φωτογραφίας" #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:28 msgid "" "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until" " the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." -msgstr "Μια τιμή μεγαλύτερη του 0 καθορίζει τα δευτερόλεπτα που μια εικόνα παραμένει στην οθόνη μέχρι την αυτόματη εμφάνιση της επόμενης. Το μηδέν απενεργοποιεί την αυτόματη περιήγηση." +msgstr "Μια τιμή μεγαλύτερη του 0 καθορίζει τα δευτερόλεπτα που μια φωτογραφία παραμένει στην οθόνη μέχρι την αυτόματη εμφάνιση της επόμενης. Το μηδέν απενεργοποιεί την αυτόματη περιήγηση." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:29 msgid "Show/Hide the window toolbar." @@ -463,15 +464,15 @@ #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:31 msgid "Show/Hide the image collection pane." -msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη του ταμπλό συλλογής εικόνων." +msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη του ταμπλό συλλογής φωτογραφιών." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:32 msgid "Image collection pane position." -msgstr "" +msgstr "Θέση εμφάνισηςτου πάνελ συλλογής φωτογραφιών." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:33 msgid "Whether the image collection pane should be resizable." -msgstr "Αν το ταμπλό συλλογής εικόνων θα μπορεί να αλλάζει μέγεθος." +msgstr "Αν το ταμπλό συλλογής φωτογραφιών θα μπορεί να αλλάζει μέγεθος." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:34 msgid "Show/Hide the window side pane." @@ -487,19 +488,19 @@ #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:37 msgid "Trash images without asking" -msgstr "Διαγραφή εικόνων χωρίς προειδοποίηση" +msgstr "Διαγραφή φωτογραφιών χωρίς προειδοποίηση" #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:38 msgid "" "If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to " "the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " "trash and would be deleted instead." -msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, η Εφαρμογή προβολής εικόνων δεν θα σας ζητήσει επιβεβαίωση για τη μετακίνηση εικόνων στα απορρίμματα. Θα σας ζητήσει όμως, αν κάποια από τα αρχεία δεν μπορούν να μετακινηθούν στα απορρίμματα και θα διαγραφούν μόνιμα." +msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, η Εφαρμογή προβολής φωτογραφιών δεν θα σας ζητήσει επιβεβαίωση για τη μετακίνηση φωτογραφιών στα απορρίμματα. Θα σας ρωτήσει όμως, αν κάποια από τα αρχεία δεν μπορούν να μετακινηθούν στα απορρίμματα και θα διαγραφούν μόνιμα." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:39 msgid "" "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." -msgstr "Αν η λίστα μεταδεδομένων στον διάλογο ιδιοτήτων θα έχει δική της σελίδα." +msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέξετε εάν η λίστα μεταδεδομένων του διαλόγου ιδιοτήτων θα έχει δική της σελίδα." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:40 msgid "" @@ -507,7 +508,7 @@ "moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable" " on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " "be embedded on the \"Metadata\" page." -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί η λεπτομερής λίστα μεταδεδομένων στον διάλογο ιδιοτήτων θα μεταφερθεί σε δική της σελίδα στον διάλογο. Αυτό θα κάνει τον διάλογο πιο χρηστικό σε μικρές οθόνες π.χ. σε netbooks. Αν απενεργοποιηθεί, η προβολή θα ενσωματωθεί μέσα στην σελίδα «Μεταδεδομένα»." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί η λεπτομερής λίστα μεταδεδομένων στον διάλογο ιδιοτήτων θα μεταφερθεί σε δική της σελίδα στον διάλογο. Αυτό θα κάνει τον διάλογο πιο εύχρηστο σε μικρές οθόνες π.χ. σε netbooks. Αν απενεργοποιηθεί, η προβολή θα ενσωματωθεί μέσα στην σελίδα «Μεταδεδομένα»." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:41 msgid "External program to use for editing images" @@ -518,13 +519,13 @@ "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use" " for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set" " to the empty string to disable this feature." -msgstr "" +msgstr "Το όνομα αρχείου της επιφάνειας εργασίας (συμπεριλαμβανομένου και του \".desktop\") της εφαρμογής που θα χρησιμοποιηθεί για την επεξεργασία φωτογραφιών (όταν το κουμπί \"Επεξεργασία Φωτογραφίας\" έχει πατηθεί). Αφήστε το κενό για να απενεργοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:43 msgid "" "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images" " are loaded." -msgstr "Αν ο επιλογέας αρχείων θα εμφανίζει τον φάκελο εικόνων του χρήστη όταν δεν έχουν φορτωθεί εικόνες." +msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέκετε εάν ο επιλογέας αρχείων θα εμφανίζει το φάκελο φωτογραφιών του χρήστη όταν δεν έχουν φορτωθεί φωτογραφίες." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:44 msgid "" @@ -532,7 +533,7 @@ "will display the user's pictures folder using the XDG special user " "directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " "will show the current working directory." -msgstr "Αν είναι ενεργό και δεν έχει φορτωθεί εικόνα στο ενεργό παράθυρο, ο επιλογέας αρχείων θα εμφανίσει τον κατάλογο εικόνων του χρήση χρησιμοποιώντας τους ειδικούς φακέλους χρήστη XDG. Αν είναι ανενεργό ή αν ο φάκελος εικόνων δεν έχει οριστεί, θα εμφανίσει τον τρέχοντα κατάλογο εργασίας." +msgstr "Αν είναι ενεργό και δεν έχει φορτωθεί φωτογραφία στο ενεργό παράθυρο, ο επιλογέας αρχείων θα εμφανίσει τον κατάλογο φωτογραφιών του χρήση χρησιμοποιώντας τους ειδικούς φακέλους χρήστη XDG. Αν είναι ανενεργό ή αν ο φάκελος φωτογραφιών δεν έχει οριστεί, θα εμφανίσει τον τρέχοντα κατάλογο εργασίας." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:45 msgid "Active plugins" @@ -556,12 +557,12 @@ #: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 #: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Reload Image" -msgstr "Επαναφόρτωση της εικόνας" +msgstr "Επαναφόρτωση της φωτογραφίας" #: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 #: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Reload current image" -msgstr "Επαναφόρτωση τρέχουσας εικόνας" +msgstr "Επαναφόρτωση τρέχουσας φωτογραφίας" #: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Date in statusbar" @@ -569,7 +570,7 @@ #: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shows the image date in the window statusbar" -msgstr "Εμφανίζει την ημερομηνία της εικόνας στη μπάρα κατάστασης" +msgstr "Εμφανίζει την ημερομηνία της φωτογραφίας στη γραμμή κατάστασης" #: ../src/eom-application.c:123 msgid "Running in fullscreen mode" @@ -590,7 +591,7 @@ #: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:421 #, c-format msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" -msgstr "Να αποθηκευτούν οι αλλαγές στην εικόνα \"%s\" πριν το κλείσιμο;" +msgstr "Να αποθηκευτούν οι αλλαγές στη φωτογραφία \"%s\" πριν το κλείσιμο;" #: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:628 #, c-format @@ -617,7 +618,7 @@ msgid "" "Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " "the filename." -msgstr "Το μάτι του MATE δεν μπορεί να καθορίσει ένα εγγράψιμο τύπο αρχείου με βάση το όνομα αρχείου." +msgstr "Το Eye of MATE δεν μπορεί να καθορίσει ένα εγγράψιμο τύπο αρχείου με βάση το όνομα αρχείου." #: ../src/eom-file-chooser.c:138 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." @@ -629,7 +630,7 @@ #: ../src/eom-file-chooser.c:175 msgid "All Images" -msgstr "Όλες οι εικόνες" +msgstr "Όλες οι φωτογραφίες" #. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format #. (*.png)". @@ -648,11 +649,11 @@ #: ../src/eom-file-chooser.c:443 msgid "Open Image" -msgstr "Άνοιγμα εικόνας" +msgstr "Άνοιγμα φωτογραφίας" #: ../src/eom-file-chooser.c:451 msgid "Save Image" -msgstr "Αποθήκευση εικόνας" +msgstr "Αποθήκευση φωτογραφίας" #: ../src/eom-file-chooser.c:459 msgid "Open Folder" @@ -661,7 +662,7 @@ #: ../src/eom-image.c:598 #, c-format msgid "Transformation on unloaded image." -msgstr "Μετατροπή σε μια μη φορτωμένη εικόνα." +msgstr "Μετατροπή σε μια μη φορτωμένη φωτογραφία." #: ../src/eom-image.c:626 #, c-format @@ -676,12 +677,12 @@ #: ../src/eom-image.c:1182 #, c-format msgid "Image loading failed." -msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας." +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης φωτογραφίας." #: ../src/eom-image.c:1711 ../src/eom-image.c:1813 #, c-format msgid "No image loaded." -msgstr "Δεν έχει φορτωθεί εικόνα." +msgstr "Δεν έχει φορτωθεί φωτογραφία." #: ../src/eom-image.c:1721 ../src/eom-image.c:1825 #, c-format @@ -705,12 +706,12 @@ #: ../src/eom-error-message-area.c:167 #, c-format msgid "Could not load image '%s'." -msgstr "Αδύνατη φόρτωση της εικόνας '%s'." +msgstr "Αδύνατη φόρτωση της φωτογραφίας '%s'." #: ../src/eom-error-message-area.c:209 #, c-format msgid "No images found in '%s'." -msgstr "Δεν βρέθηκαν εικόνες σε '%s'." +msgstr "Δεν βρέθηκαν φωτογραφίες σε '%s'." #: ../src/eom-error-message-area.c:216 msgid "The given locations contain no images." @@ -722,11 +723,11 @@ #: ../src/eom-exif-details.c:69 msgid "Image Data" -msgstr "Δεδομένα εικόνας" +msgstr "Δεδομένα φωτογραφίας" #: ../src/eom-exif-details.c:70 msgid "Image Taking Conditions" -msgstr "Συνθήκες λήψης εικόνας" +msgstr "Συνθήκες λήψης φωτογραφίας" #: ../src/eom-exif-details.c:71 msgid "Maker Note" @@ -813,15 +814,15 @@ #: ../src/eom-print.c:219 msgid "Image Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας" +msgstr "Ρυθμίσεις φωτογραφίας" #: ../src/eom-print-image-setup.c:873 msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" +msgstr "Φωτογραφία" #: ../src/eom-print-image-setup.c:874 msgid "The image whose printing properties will be set up" -msgstr "Η εικόνα για την οποία θα γίνει ρύθμιση των ιδιοτήτων εκτύπωσης" +msgstr "Η φωτογραφία για την οποία θα γίνει ρύθμιση των ιδιοτήτων εκτύπωσης" #: ../src/eom-print-image-setup.c:880 msgid "Page Setup" @@ -829,7 +830,7 @@ #: ../src/eom-print-image-setup.c:881 msgid "The information for the page where the image will be printed" -msgstr "Οι πληροφορίες για τη σελίδα στην οποία θα εκτυπωθεί η εικόνα" +msgstr "Οι πληροφορίες για τη σελίδα στην οποία θα εκτυπωθεί η φωτογραφία" #: ../src/eom-print-image-setup.c:914 ../src/eom-print-image-setup.c:928 msgid "Position" @@ -857,7 +858,7 @@ #: ../src/eom-print-image-setup.c:948 msgid "None" -msgstr "Καμμία" +msgstr "Καμία" #: ../src/eom-print-image-setup.c:950 msgid "Horizontal" @@ -987,12 +988,12 @@ msgid "" "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" "Would you like to reload it?" -msgstr "Η εικόνα \"%s\" έχει τροποποιηθεί από μια εξωτερική εφαρμογή.\nΘα θέλατε να την επαναφορτώσετε;" +msgstr "Η φωτογραφία \"%s\" έχει τροποποιηθεί από μια εξωτερική εφαρμογή.\nΘα θέλατε να την επαναφορτώσετε;" #: ../src/eom-window.c:993 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" -msgstr "Χρήση \"%s\" για άνοιγμα της επιλεγμένης εικόνας" +msgstr "Χρήση \"%s\" για άνοιγμα της επιλεγμένης φωτογραφίας" #. Translators: This string is displayed in the statusbar #. * while saving images. The tokens are from left to right: @@ -1002,12 +1003,12 @@ #: ../src/eom-window.c:1149 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" -msgstr "Αποθήκευση εικόνας \"%s\" (%u/%u)" +msgstr "Αποθήκευση φωτογραφίας \"%s\" (%u/%u)" #: ../src/eom-window.c:1507 #, c-format msgid "Opening image \"%s\"" -msgstr "Άνοιγμα εικόνας «%s»" +msgstr "Άνοιγμα φωτογραφίας «%s»" #: ../src/eom-window.c:2217 #, c-format @@ -1053,7 +1054,7 @@ #: ../src/eom-window.c:2604 msgid "The MATE image viewer." -msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων του MATE." +msgstr "Εφαρμογή προβολής φωτογραφιών του MATE." #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not #. clash with mnemonics from eom's menubar @@ -1068,11 +1069,11 @@ msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" "Would you like to modify its appearance?" -msgstr "Η εικόνα \"%s\" ορίστηκε ως παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας.\nΘα θέλατε να αλλάξετε την εμφάνισή της;" +msgstr "Η φωτογραφία \"%s\" ορίστηκε ως παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας.\nΘα θέλατε να αλλάξετε την εμφάνισή της;" #: ../src/eom-window.c:3133 msgid "Saving image locally…" -msgstr "Αποθήκευση εικόνας τοπικά…" +msgstr "Αποθήκευση φωτογραφίας τοπικά…" #: ../src/eom-window.c:3213 #, c-format @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgid "" "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " "permanently?" -msgstr "Δε βρέθηκε απόρριμμα για το \"%s\". Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα αυτή την εικόνα;" +msgstr "Δε βρέθηκε απόρριμμα για το \"%s\". Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα αυτή την φωτογραφία;" #: ../src/eom-window.c:3221 #, c-format @@ -1096,14 +1097,14 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "Είστε σίγουροι για την μεταφορά της επιλεγμένης\nεικόνας στο καλάθι αχρήστων;" -msgstr[1] "Είστε σίγουροι για την μεταφορά των επιλεγμένων\n%d εικόνων στο καλάθι αχρήστων;" +msgstr[0] "Είστε σίγουροι για την μεταφορά της επιλεγμένης\nφωτογραφίας στο καλάθι αχρήστων;" +msgstr[1] "Είστε σίγουροι για την μεταφορά των επιλεγμένων\n%d φωτογραφιών στο καλάθι αχρήστων;" #: ../src/eom-window.c:3226 msgid "" "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Μερικές από τις επιλεγμένες εικόνες δε μπορούν να μετακινηθούν στα απορρίμματα και θα διαγραφούν μόνιμα. Σίγουρα θέλετε να προχωρήσετε;" +msgstr "Μερικές από τις επιλεγμένες φωτογραφίες δε μπορούν να μετακινηθούν στα απορρίμματα και θα διαγραφούν μόνιμα. Σίγουρα θέλετε να προχωρήσετε;" #: ../src/eom-window.c:3243 ../src/eom-window.c:3727 ../src/eom-window.c:3754 msgid "Move to _Trash" @@ -1126,11 +1127,11 @@ #: ../src/eom-window.c:3409 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" -msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή εικόνας %s" +msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή φωτογραφίας %s" #: ../src/eom-window.c:3651 msgid "_Image" -msgstr "Ει_κόνα" +msgstr "Φ_ωτογραφία" #: ../src/eom-window.c:3652 msgid "_Edit" @@ -1182,7 +1183,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3668 msgid "Preferences for Eye of MATE" -msgstr "Προτιμήσεις για το Μάτι του MATE" +msgstr "Προτιμήσεις για το Eye of MATE" #: ../src/eom-window.c:3670 msgid "_Contents" @@ -1214,12 +1215,12 @@ #: ../src/eom-window.c:3685 msgid "_Image Collection" -msgstr "Συ_λλογή εικόνων" +msgstr "Συ_λλογή φωτογραφιών" #: ../src/eom-window.c:3686 msgid "" "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" -msgstr "Αλλάζει της ορατότητας του ταμπλό συλλογής εικόνων στο τρέχον παράθυρο" +msgstr "Αλλάζει της ορατότητας του ταμπλό συλλογής φωτογραφιών στο τρέχον παράθυρο" #: ../src/eom-window.c:3688 msgid "Side _Pane" @@ -1235,7 +1236,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3695 msgid "Save changes in currently selected images" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στις επιλεγμένες εικόνες" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στις επιλεγμένες φωτογραφίες" #: ../src/eom-window.c:3697 msgid "Open _with" @@ -1243,7 +1244,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3698 msgid "Open the selected image with a different application" -msgstr "Άνοιγμα της επιλεγμένης εικόνας με διαφορετική εφαρμογή" +msgstr "Άνοιγμα της επιλεγμένης φωτογραφίας με διαφορετική εφαρμογή" #: ../src/eom-window.c:3700 msgid "Save _As…" @@ -1251,7 +1252,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3701 msgid "Save the selected images with a different name" -msgstr "Αποθήκευση των επιλεγμένων εικόνων με διαφορετικό όνομα" +msgstr "Αποθήκευση των επιλεγμένων φωτογραφιών με διαφορετικό όνομα" #: ../src/eom-window.c:3703 msgid "_Print…" @@ -1259,7 +1260,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3704 msgid "Print the selected image" -msgstr "Εκτύπωση της επιλεγμένης εικόνας" +msgstr "Εκτύπωση της επιλεγμένης φωτογραφίας" #: ../src/eom-window.c:3706 msgid "Prope_rties" @@ -1267,7 +1268,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3707 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" -msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων και των metadata της επιλεγμένης εικόνας" +msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων και των metadata της επιλεγμένης φωτογραφίας" #: ../src/eom-window.c:3709 msgid "_Undo" @@ -1275,7 +1276,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3710 msgid "Undo the last change in the image" -msgstr "Αναίρεση της τελευταίας αλλαγής στην εικόνα" +msgstr "Αναίρεση της τελευταίας αλλαγής στη φωτογραφία" #: ../src/eom-window.c:3712 msgid "Flip _Horizontal" @@ -1283,7 +1284,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3713 msgid "Mirror the image horizontally" -msgstr "Οριζόντιος καθρεπτισμός της εικόνας" +msgstr "Οριζόντιος καθρεπτισμός της φωτογραφίας" #: ../src/eom-window.c:3715 msgid "Flip _Vertical" @@ -1291,7 +1292,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3716 msgid "Mirror the image vertically" -msgstr "Κάθετος καθρεπτισμός της εικόνας" +msgstr "Κάθετος καθρεπτισμός της φωτογραφίας" #: ../src/eom-window.c:3718 msgid "_Rotate Clockwise" @@ -1299,7 +1300,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3719 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgstr "Περιστροφή εικόνας κατά 90 μοίρες δεξιά" +msgstr "Περιστροφή φωτογραφίας κατά 90 μοίρες δεξιά" #: ../src/eom-window.c:3721 msgid "Rotate Counterc_lockwise" @@ -1307,7 +1308,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3722 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" -msgstr "Περιστροφή εικόνας κατά 90 μοίρες αριστερά" +msgstr "Περιστροφή φωτογραφίας κατά 90 μοίρες αριστερά" #: ../src/eom-window.c:3724 msgid "Set as _Desktop Background" @@ -1315,11 +1316,11 @@ #: ../src/eom-window.c:3725 msgid "Set the selected image as the desktop background" -msgstr "Ορισμός της επιλεγμένης εικόνας ως παρασκήνιο στην επιφάνεια εργασίας σας" +msgstr "Ορισμός της επιλεγμένης φωτογραφίας ως παρασκήνιο στην επιφάνεια εργασίας σας" #: ../src/eom-window.c:3728 msgid "Move the selected image to the trash folder" -msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης εικόνας στα απορρίμματα" +msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης φωτογραφίας στα απορρίμματα" #: ../src/eom-window.c:3730 msgid "_Copy" @@ -1327,7 +1328,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3731 msgid "Copy the selected image to the clipboard" -msgstr "Αντιγραφή της επιλεγμένης εικόνας στο πρόχειρο" +msgstr "Αντιγραφή της επιλεγμένης φωτογραφίας στο πρόχειρο" #: ../src/eom-window.c:3733 ../src/eom-window.c:3745 ../src/eom-window.c:3748 msgid "_Zoom In" @@ -1335,7 +1336,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3734 ../src/eom-window.c:3746 msgid "Enlarge the image" -msgstr "Μεγέθυνση εικόνας" +msgstr "Μεγέθυνση φωτογραφίας" #: ../src/eom-window.c:3736 ../src/eom-window.c:3751 msgid "Zoom _Out" @@ -1343,7 +1344,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3737 ../src/eom-window.c:3749 ../src/eom-window.c:3752 msgid "Shrink the image" -msgstr "Σμίκρυνση εικόνας" +msgstr "Σμίκρυνση φωτογραφίας" #: ../src/eom-window.c:3739 msgid "_Normal Size" @@ -1351,15 +1352,15 @@ #: ../src/eom-window.c:3740 msgid "Show the image at its normal size" -msgstr "Προβολή εικόνας στο κανονικό της μέγεθος" +msgstr "Προβολή φωτογραφίας στο κανονικό της μέγεθος" #: ../src/eom-window.c:3742 msgid "_Best Fit" -msgstr "" +msgstr "_Βέλτιστο ταίριασμα" #: ../src/eom-window.c:3743 msgid "Fit the image to the window" -msgstr "Προσαρμογή εικόνας στο παράθυρο" +msgstr "Προσαρμογή φωτογραφίας στο παράθυρο" #: ../src/eom-window.c:3760 msgid "_Fullscreen" @@ -1367,7 +1368,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3761 msgid "Show the current image in fullscreen mode" -msgstr "Προβολή της τρέχουσας εικόνας σε λειτουργία πλήρους οθόνης" +msgstr "Προβολή της τρέχουσας φωτογραφίας σε λειτουργία πλήρους οθόνης" #: ../src/eom-window.c:3763 msgid "Pause Slideshow" @@ -1379,59 +1380,59 @@ #: ../src/eom-window.c:3769 ../src/eom-window.c:3784 msgid "_Previous Image" -msgstr "_Προηγούμενη εικόνα" +msgstr "_Προηγούμενη φωτογραφία" #: ../src/eom-window.c:3770 msgid "Go to the previous image of the collection" -msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη εικόνα της συλλογής" +msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη φωτογραφία της συλλογής" #: ../src/eom-window.c:3772 msgid "_Next Image" -msgstr "Επόμε_νη εικόνα" +msgstr "Επόμε_νη φωτογραφία" #: ../src/eom-window.c:3773 msgid "Go to the next image of the collection" -msgstr "Μετάβαση στην επόμενη εικόνα της συλλογής" +msgstr "Μετάβαση στην επόμενη φωτογραφία της συλλογής" #: ../src/eom-window.c:3775 ../src/eom-window.c:3787 msgid "_First Image" -msgstr "Πρώ_τη εικόνα" +msgstr "Πρώ_τη φωτογραφία" #: ../src/eom-window.c:3776 msgid "Go to the first image of the collection" -msgstr "Μετάβαση στην πρώτη εικόνα της συλλογής" +msgstr "Μετάβαση στην πρώτη φωτογραφία της συλλογής" #: ../src/eom-window.c:3778 ../src/eom-window.c:3790 msgid "_Last Image" -msgstr "Τε_λευταία εικόνα" +msgstr "Τε_λευταία φωτογραφία" #: ../src/eom-window.c:3779 msgid "Go to the last image of the collection" -msgstr "Μετάβαση στην τελευταία εικόνα της συλλογής" +msgstr "Μετάβαση στην τελευταία φωτογραφία της συλλογής" #: ../src/eom-window.c:3781 msgid "_Random Image" -msgstr "_Τυχαία εικόνα" +msgstr "_Τυχαία φωτογραφία" #: ../src/eom-window.c:3782 msgid "Go to a random image of the collection" -msgstr "Μετάβαση σε μια τυχαία εικόνα της συλλογής" +msgstr "Μετάβαση σε μια τυχαία φωτογραφία της συλλογής" #: ../src/eom-window.c:3796 msgid "S_lideshow" -msgstr "" +msgstr "_Προβολή διαφανειών" #: ../src/eom-window.c:3797 msgid "Start a slideshow view of the images" -msgstr "Εκκίνηση μια προβολή των εικόνων σε αλληλουχία" +msgstr "Εκκίνηση μια προβολή των φωτογραφιών σε αλληλουχία" #: ../src/eom-window.c:3863 msgid "Previous" -msgstr "Προηγούμενο" +msgstr "Προηγούμενη" #: ../src/eom-window.c:3867 msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" +msgstr "Επόμενη" #: ../src/eom-window.c:3871 msgid "Right" @@ -1459,7 +1460,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3889 msgid "Collection" -msgstr "Συλλογή εικόνων" +msgstr "Συλλογή φωτογραφιών" #: ../src/eom-window.c:3892 msgctxt "action (to trash)" @@ -1469,11 +1470,11 @@ #: ../src/eom-window.c:4245 #, c-format msgid "Edit the current image using %s" -msgstr "Επεξεργασία τρέχουσας εικόναε με χρήση %s" +msgstr "Επεξεργασία τρέχουσας φωτογραφίας με χρήση %s" #: ../src/eom-window.c:4247 msgid "Edit Image" -msgstr "Επεξεργασία εικόνας" +msgstr "Επεξεργασία φωτογραφίας" #: ../src/main.c:80 msgid "Open in fullscreen mode" @@ -1481,7 +1482,7 @@ #: ../src/main.c:81 msgid "Disable image collection" -msgstr "Απενεργοποίηση συλλογής εικόνων" +msgstr "Απενεργοποίηση συλλογής φωτογραφιών" #: ../src/main.c:82 msgid "Open in slideshow mode" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/po/es.po new/eom-1.14.1/po/es.po --- old/eom-1.14.0/po/es.po 2016-04-06 10:31:37.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/po/es.po 2016-05-21 17:16:46.000000000 +0200 @@ -3,8 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos, 2015 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2014 +# Fitoschido, 2015 +# Fitoschido, 2014 # Emiliano Fascetti, 2014-2015 msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-30 18:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n" +"Last-Translator: Fitoschido\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/po/ko.po new/eom-1.14.1/po/ko.po --- old/eom-1.14.0/po/ko.po 2016-04-06 10:31:42.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/po/ko.po 2016-05-21 17:16:53.000000000 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-30 18:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 11:49+0000\n" "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1023,7 +1023,7 @@ #: ../src/eom-window.c:2575 msgid "translator-credits" -msgstr "남성현 <[email protected]>\n차영호 <[email protected]>\n류창우 <[email protected]>" +msgstr "남성현 <[email protected]>\n차영호 <[email protected]>\n류창우 <[email protected]>\nMATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" #: ../src/eom-window.c:2578 msgid "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/po/nb.po new/eom-1.14.1/po/nb.po --- old/eom-1.14.0/po/nb.po 2016-04-06 10:31:38.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/po/nb.po 2016-05-21 17:16:47.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-30 18:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 00:26+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Bytes:" -msgstr "Bytes:" +msgstr "Byte:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 msgid "Location:" @@ -389,7 +389,7 @@ #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:14 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." -msgstr "Om hjulet på musen skal brukes til å zoome eller ikke." +msgstr "Om mueshjulet skal brukes til å zoome eller ikke." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:15 msgid "Zoom multiplier" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/po/sv.po new/eom-1.14.1/po/sv.po --- old/eom-1.14.0/po/sv.po 2016-04-06 10:31:42.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/po/sv.po 2016-05-21 17:16:53.000000000 +0200 @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Erik, 2014 +# Gaius Anderson <[email protected]>, 2016 # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2016 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2014-2015 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-30 18:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Gaius Anderson <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -466,7 +467,7 @@ #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:32 msgid "Image collection pane position." -msgstr "" +msgstr "Bildsamlingspanelens position." #: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:33 msgid "Whether the image collection pane should be resizable." @@ -1322,11 +1323,11 @@ #: ../src/eom-window.c:3730 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopiera" #: ../src/eom-window.c:3731 msgid "Copy the selected image to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiera den markerade bilden till urklipp" #: ../src/eom-window.c:3733 ../src/eom-window.c:3745 ../src/eom-window.c:3748 msgid "_Zoom In" @@ -1354,7 +1355,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3742 msgid "_Best Fit" -msgstr "" +msgstr "_Bästa anpassning" #: ../src/eom-window.c:3743 msgid "Fit the image to the window" @@ -1418,7 +1419,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3796 msgid "S_lideshow" -msgstr "" +msgstr "S_lideshow" #: ../src/eom-window.c:3797 msgid "Start a slideshow view of the images" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/po/uz.po new/eom-1.14.1/po/uz.po --- old/eom-1.14.0/po/uz.po 2016-04-06 10:31:33.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/po/uz.po 2016-05-21 17:16:41.000000000 +0200 @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-30 18:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 15:36+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:22+0000\n" +"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,7 +64,7 @@ #: ../data/eom.appdata.xml.in.h:2 msgid "Simple image viewer" -msgstr "" +msgstr "Sodda rasm ko'ruvchi" #: ../data/eom.appdata.xml.in.h:3 msgid "" @@ -90,19 +91,19 @@ #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Eni:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Bo'yi:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Turi:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Bytes:" -msgstr "" +msgstr "Baytlar:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 msgid "Location:" @@ -142,7 +143,7 @@ #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16 msgid "Date/Time:" -msgstr "" +msgstr "Sana/Vaqt:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17 msgid "Description:" @@ -158,7 +159,7 @@ #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 msgid "Copyright:" -msgstr "" +msgstr "Mualliflik huquqi:" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 msgid "Details" @@ -216,7 +217,7 @@ #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Parametrlar" #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 msgid "Rename from:" @@ -252,7 +253,7 @@ #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Orqa fon" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 msgid "As custom color:" @@ -581,12 +582,12 @@ #: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:378 msgid "If you don't save, your changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "Agar saqlamasangiz,barcha o'zgarishlar butunlay yo'qoladi." #: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:421 #, c-format msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" -msgstr "" +msgstr "“%s” rasmga o'zgarishlar yopishdan avval saqlansinmi?" #: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:628 #, c-format @@ -602,7 +603,7 @@ #. Secondary label #: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:667 msgid "If you don't save, all your changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "Agar saqlamasangiz,barcha o'zgarishlar butunlay yo'qoladi." #: ../src/eom-file-chooser.c:132 msgid "File format is unknown or unsupported" @@ -642,7 +643,7 @@ #: ../src/eom-file-chooser.c:443 msgid "Open Image" -msgstr "" +msgstr "Rasmni Ochish" #: ../src/eom-file-chooser.c:451 msgid "Save Image" @@ -933,7 +934,7 @@ #: ../src/eom-statusbar.c:134 #, c-format msgid "%d / %d" -msgstr "" +msgstr "%d / %d" #: ../src/eom-thumb-view.c:616 msgid "Taken on" @@ -971,7 +972,7 @@ #: ../src/eom-window.c:813 ../src/eom-window.c:2720 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" -msgstr "" +msgstr "Yas_shirish" #. The newline character is currently necessary due to a problem #. * with the automatic line break. @@ -1027,7 +1028,7 @@ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" -msgstr "" +msgstr "Ushbu dastur dasturiy ta'minot: siz uni Free Software Foundation tomonidan nashr etilgan GNU Umumiy Ommaviy Litsenziyaning 2 yoki har qanday kechroq (o'z ixtiyoringizga ko'ra) versiyasi shartlari asosida qayta tarqatish va/yoki o'zgartirishingiz mumkin.\n" #: ../src/eom-window.c:2582 msgid "" @@ -1035,7 +1036,7 @@ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" -msgstr "" +msgstr "Ushbu dastur foydali bo'lishidan umidda, lekin hech qanday kafolatsiz tarqatiladi; hatto BIROR MAQSAD UCHUN YAROQLILIK yoki MUVOFIQLIK ham kafolatlanmaydi. Tafsilotlar uchun GNU Umumiy Ommaviy Litsenziyasiga qarang. \n" #: ../src/eom-window.c:2586 msgid "" @@ -1113,7 +1114,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3312 #, c-format msgid "Couldn't delete file" -msgstr "" +msgstr "Faylni o'chirib bo'lmadi" #: ../src/eom-window.c:3409 #, c-format @@ -1239,7 +1240,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3700 msgid "Save _As…" -msgstr "" +msgstr "Quyidagicha_Saqlash..." #: ../src/eom-window.c:3701 msgid "Save the selected images with a different name" @@ -1315,7 +1316,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3730 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Nusxa olish" #: ../src/eom-window.c:3731 msgid "Copy the selected image to the clipboard" @@ -1327,7 +1328,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3734 ../src/eom-window.c:3746 msgid "Enlarge the image" -msgstr "" +msgstr "Rasmni kattalashtirish" #: ../src/eom-window.c:3736 ../src/eom-window.c:3751 msgid "Zoom _Out" @@ -1403,7 +1404,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3781 msgid "_Random Image" -msgstr "" +msgstr "_Tasodifiy Rasm" #: ../src/eom-window.c:3782 msgid "Go to a random image of the collection" @@ -1411,7 +1412,7 @@ #: ../src/eom-window.c:3796 msgid "S_lideshow" -msgstr "" +msgstr "S_laydshou" #: ../src/eom-window.c:3797 msgid "Start a slideshow view of the images" @@ -1465,7 +1466,7 @@ #: ../src/eom-window.c:4247 msgid "Edit Image" -msgstr "" +msgstr "Rasmni Tahrirlash" #: ../src/main.c:80 msgid "Open in fullscreen mode" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/eom-1.14.0/src/eom-application.c new/eom-1.14.1/src/eom-application.c --- old/eom-1.14.0/src/eom-application.c 2015-10-06 13:03:59.000000000 +0200 +++ new/eom-1.14.1/src/eom-application.c 2016-05-11 22:09:33.000000000 +0200 @@ -279,8 +279,24 @@ static void eom_application_show_window (EomWindow *window, gpointer user_data) { - gtk_window_present_with_time (GTK_WINDOW (window), - GPOINTER_TO_UINT (user_data)); + guint32 timestamp = GPOINTER_TO_UINT (user_data); + + /* set the proper interaction time on the window. + * Fall back to roundtripping to the X server when we + * don't have the timestamp, e.g. when launched from + * terminal. We also need to make sure that the window + * has been realized otherwise it will not work. lame. + */ + if (!gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (window))) + gtk_widget_realize (GTK_WIDGET (window)); + + if (timestamp <= 0) + timestamp = gdk_x11_get_server_time (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window))); + + gdk_x11_window_set_user_time (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)), + timestamp); + + gtk_window_present (GTK_WINDOW (window)); } /**
