Hello community,
here is the log from the commit of package compizconfig-settings-manager for
openSUSE:Factory checked in at 2016-05-29 03:13:21
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/compizconfig-settings-manager (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.compizconfig-settings-manager.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "compizconfig-settings-manager"
Changes:
--------
---
/work/SRC/openSUSE:Factory/compizconfig-settings-manager/compizconfig-settings-manager.changes
2016-05-10 09:27:16.000000000 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.compizconfig-settings-manager.new/compizconfig-settings-manager.changes
2016-05-29 03:14:29.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Fri May 27 10:55:46 UTC 2016 - [email protected]
+
+- Update to version 0.8.12.4:
+ * Gtk3: Remove a warning with some file chooser dialogs.
+ * Gtk3: Verify colour set for titles to not be equal to bgcolour.
+ * Update Catalan translation.
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
ccsm-0.8.12.3.tar.xz
New:
----
ccsm-0.8.12.4.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ compizconfig-settings-manager.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.CVVdZx/_old 2016-05-29 03:14:30.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.CVVdZx/_new 2016-05-29 03:14:30.000000000 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
%define _name ccsm
Name: compizconfig-settings-manager
-Version: 0.8.12.3
+Version: 0.8.12.4
Release: 0
Summary: Settings Manager for Compiz (CCSM)
License: GPL-2.0+
++++++ ccsm-0.8.12.3.tar.xz -> ccsm-0.8.12.4.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/ccsm-0.8.12.3/NEWS new/ccsm-0.8.12.4/NEWS
--- old/ccsm-0.8.12.3/NEWS 2016-03-29 00:31:23.000000000 +0200
+++ new/ccsm-0.8.12.4/NEWS 2016-05-27 12:55:01.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,11 @@
+Release 0.8.12.4 (2016-05-27 Sorokin Alexei <[email protected]>)
+==================================================================
+COMPIZ-RELOADED
+
+Gtk3: Remove a warning with some file chooser dialogs.
+Gtk3: Verify color set for titles to not be equal to bgcolor.
+Update Catalan translation.
+
Release 0.8.12.3 (2016-03-28 Sorokin Alexei <[email protected]>)
==================================================================
COMPIZ-RELOADED
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/ccsm-0.8.12.3/PKG-INFO new/ccsm-0.8.12.4/PKG-INFO
--- old/ccsm-0.8.12.3/PKG-INFO 2016-03-29 00:34:04.000000000 +0200
+++ new/ccsm-0.8.12.4/PKG-INFO 2016-05-27 12:59:32.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Metadata-Version: 1.0
Name: ccsm
-Version: 0.8.12.3
+Version: 0.8.12.4
Summary: CompizConfig Settings Manager
Home-page: http://github.com/compiz-reloaded/ccsm
Author: Patrick Niklaus
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/ccsm-0.8.12.3/VERSION new/ccsm-0.8.12.4/VERSION
--- old/ccsm-0.8.12.3/VERSION 2016-03-29 00:31:29.000000000 +0200
+++ new/ccsm-0.8.12.4/VERSION 2016-05-27 12:55:07.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-0.8.12.3
+0.8.12.4
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/ccsm-0.8.12.3/ccm/Constants.py
new/ccsm-0.8.12.4/ccm/Constants.py
--- old/ccsm-0.8.12.3/ccm/Constants.py 2016-03-29 00:34:03.000000000 +0200
+++ new/ccsm-0.8.12.4/ccm/Constants.py 2016-05-27 12:59:31.000000000 +0200
@@ -71,7 +71,7 @@
# Version
#
-Version = "0.8.12.3"
+Version = "0.8.12.4"
# Translation
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/ccsm-0.8.12.3/ccm/Pages.py
new/ccsm-0.8.12.4/ccm/Pages.py
--- old/ccsm-0.8.12.3/ccm/Pages.py 2016-03-28 22:10:16.000000000 +0200
+++ new/ccsm-0.8.12.4/ccm/Pages.py 2016-05-27 12:52:04.000000000 +0200
@@ -146,10 +146,11 @@
context = widget.get_style_context ()
context.save()
context.add_class(Gtk.STYLE_CLASS_BACKGROUND)
+ bgColor = context.get_background_color(context.get_state())
context.set_state(Gtk.StateFlags.SELECTED)
for state in (Gtk.StateFlags.NORMAL, Gtk.StateFlags.PRELIGHT,
Gtk.StateFlags.ACTIVE):
textColor = context.get_background_color(context.get_state())
- if textColor.alpha != 0:
+ if not textColor.equal(bgColor) and textColor.alpha != 0:
widget.override_color(state, textColor)
context.restore()
else:
@@ -434,10 +435,11 @@
context = widget.get_style_context ()
context.save()
context.add_class(Gtk.STYLE_CLASS_BACKGROUND)
+ bgColor = context.get_background_color(context.get_state())
context.set_state(Gtk.StateFlags.SELECTED)
for state in (Gtk.StateFlags.NORMAL, Gtk.StateFlags.PRELIGHT,
Gtk.StateFlags.ACTIVE):
textColor = context.get_background_color(context.get_state())
- if textColor.alpha != 0:
+ if not textColor.equal(bgColor) and textColor.alpha != 0:
widget.override_color(state, textColor)
context.restore()
else:
@@ -799,10 +801,11 @@
context = widget.get_style_context ()
context.save()
context.add_class(Gtk.STYLE_CLASS_BACKGROUND)
+ bgColor = context.get_background_color(context.get_state())
context.set_state(Gtk.StateFlags.SELECTED)
for state in (Gtk.StateFlags.NORMAL, Gtk.StateFlags.PRELIGHT,
Gtk.StateFlags.ACTIVE):
textColor = context.get_background_color(context.get_state())
- if textColor.alpha != 0:
+ if not textColor.equal(bgColor) and textColor.alpha != 0:
widget.override_color(state, textColor)
context.restore()
else:
@@ -1277,10 +1280,11 @@
context = widget.get_style_context ()
context.save()
context.add_class(Gtk.STYLE_CLASS_BACKGROUND)
+ bgColor = context.get_background_color(context.get_state())
context.set_state(Gtk.StateFlags.SELECTED)
for state in (Gtk.StateFlags.NORMAL, Gtk.StateFlags.PRELIGHT,
Gtk.StateFlags.ACTIVE):
textColor = context.get_background_color(context.get_state())
- if textColor.alpha != 0:
+ if not textColor.equal(bgColor) and textColor.alpha != 0:
widget.override_color(state, textColor)
context.restore()
else:
@@ -1433,10 +1437,11 @@
context = widget.get_style_context ()
context.save()
context.add_class(Gtk.STYLE_CLASS_BACKGROUND)
+ bgColor = context.get_background_color(context.get_state())
context.set_state(Gtk.StateFlags.SELECTED)
for state in (Gtk.StateFlags.NORMAL, Gtk.StateFlags.PRELIGHT,
Gtk.StateFlags.ACTIVE):
textColor = context.get_background_color(context.get_state())
- if textColor.alpha != 0:
+ if not textColor.equal(bgColor) and textColor.alpha != 0:
widget.override_color(state, textColor)
context.restore()
else:
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/ccsm-0.8.12.3/ccm/Widgets.py
new/ccsm-0.8.12.4/ccm/Widgets.py
--- old/ccsm-0.8.12.3/ccm/Widgets.py 2016-03-29 00:27:39.000000000 +0200
+++ new/ccsm-0.8.12.4/ccm/Widgets.py 2016-05-27 12:51:34.000000000 +0200
@@ -1322,7 +1322,7 @@
def update_preview (self, widget):
path = widget.get_preview_filename ()
if path is None or os.path.isdir (path):
- widget.get_preview_widget ().set_from_file (None)
+ widget.get_preview_widget ().clear ()
return
try:
pixbuf = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file_at_size (path, 128, 128)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/ccsm-0.8.12.3/ccsm.in new/ccsm-0.8.12.4/ccsm.in
--- old/ccsm-0.8.12.3/ccsm.in 2016-03-28 22:10:16.000000000 +0200
+++ new/ccsm-0.8.12.4/ccsm.in 2016-05-27 12:50:41.000000000 +0200
@@ -36,7 +36,7 @@
if Gtk.check_version(3, 0, 0) is None:
gi.require_version('GdkX11', '@gtkver@')
from gi.repository import GdkX11
-import os, sys
+import os, sys, signal
def try_register_dbus ():
'''Return instance of dbus control object on success, None on failure'''
@@ -93,6 +93,8 @@
# error on present call so pretend it doesn't exist and start up
normally
return
+signal.signal(signal.SIGINT, signal.SIG_DFL)
+
dbusObj = try_register_dbus()
import compizconfig
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/ccsm-0.8.12.3/po/ca.po new/ccsm-0.8.12.4/po/ca.po
--- old/ccsm-0.8.12.3/po/ca.po 2016-03-28 22:10:16.000000000 +0200
+++ new/ccsm-0.8.12.4/po/ca.po 2016-05-27 12:52:47.000000000 +0200
@@ -2,47 +2,48 @@
# Copyright (C) 2007 compiz.org
# This file is distributed under the same license as the ccsm package.
# Gustau L. Castells (Karasu) <[email protected]>, 2007.
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Compiz Settings Manager 0.5.2\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/compiz-reloaded/ccsm/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 08:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-28 16:29+0100\n"
-"Last-Translator: Rafa Ramírez <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:24+0200\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-"X-Poedit-Language: Catalan\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Language: ca\n"
#, python-format
msgid ""
"The new value for the %(binding)s binding for the action <b>%(action)s</b> "
-"in plugin <b>%(plugin)s</b> conflicts with the action <b>%(action_conflict)"
-"s</b> of the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin.\n"
-"Do you wish to disable <b>%(action_conflict)s</b> in the <b>%"
-"(plugin_conflict)s</b> plugin?"
-msgstr ""
-"El nou valor per la vinculació %(binding)s per a l'acció <b>%(action)s</b> "
-"en el connector <b>%(plugin)s</b> entra en conflicte amb l'acció <b>%"
-"(action_conflict)s</b> del connector <b>%(plugin_conflict)s</b>.\n"
-"Vols desactivar <b>%(action_conflict)s</b> en el connector <b>%"
-"(plugin_conflict)s</b> ?"
+"in plugin <b>%(plugin)s</b> conflicts with the action <b>"
+"%(action_conflict)s</b> of the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin.\n"
+"Do you wish to disable <b>%(action_conflict)s</b> in the <b>"
+"%(plugin_conflict)s</b> plugin?"
+msgstr ""
+"El valor nou per a la vinculació %(binding)s per a l'acció <b>%(action)s</b> "
+"al connector <b>%(plugin)s</b> entra en conflicte amb l'acció <b>"
+"%(action_conflict)s</b> del connector <b>%(plugin_conflict)s</b>.\n"
+"Voleu inhabilitar <b>%(action_conflict)s</b> al connector <b>"
+"%(plugin_conflict)s</b> ?"
#, python-format
msgid "Disable %(action_conflict)s"
-msgstr "Desactiva %(action_conflict)s"
+msgstr "Inhabilita %(action_conflict)s"
#, python-format
msgid "Don't set %(action)s"
-msgstr "No marquis %(action)s"
+msgstr "No estableixis %(action)s"
#, python-format
msgid "Set %(action)s anyway"
-msgstr "Marca %(action)s de totes maneres"
+msgstr "Estableix %(action)s de totes maneres"
msgid "key"
msgstr "clau"
@@ -53,24 +54,23 @@
msgid "edge"
msgstr "cantonada"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is <b>not</b> "
"provided by any plugin.\n"
"Do you wish to use this feature anyway?"
msgstr ""
-"Estàs intentant usar la característica <b>%(feature)s</b> que és "
-"proporcionada per <b>%(plugin)s</b>.\n"
-"Aquest connector està desactivat.\n"
-"Vols activar <b>%(plugin)s</b> per poder usar la característica ?"
+"Esteu intentat d'utilitzar la característica <b>%(feature)s</b> que <b>no</"
+"b> es proporciona amb cap connector.\n"
+"Voleu utilitzar aquesta característica de totes formes?"
#, python-format
msgid "Use %(feature)s"
-msgstr "Emprar %(feature)s"
+msgstr "Utilitza %(feature)s"
#, python-format
msgid "Don't use %(feature)s"
-msgstr "No emprar %(feature)s"
+msgstr "No utilitzis %(feature)s"
#, python-format
msgid ""
@@ -79,52 +79,55 @@
"This plugin is currently disabled.\n"
"Do you wish to enable <b>%(plugin)s</b> so the feature is available?"
msgstr ""
-"Estàs intentant usar la característica <b>%(feature)s</b> que és "
+"Esteu intentant d'utilitzar la característica <b>%(feature)s</b> que és "
"proporcionada per <b>%(plugin)s</b>.\n"
-"Aquest connector està desactivat.\n"
-"Vols activar <b>%(plugin)s</b> per poder usar la característica ?"
+"Aquest connector actualment està inhabilitat.\n"
+"Voleu habilitar <b>%(plugin)s</b> perquè aquesta característica estigui "
+"disponible?"
#, python-format
msgid "Enable %(plugin)s"
-msgstr "Activa %(plugin)s"
+msgstr "Habilita %(plugin)s"
#, python-format
msgid "Don't enable %(feature)s"
-msgstr "No activar %(feature)s"
+msgstr "No habilitis %(feature)s"
#, python-format
msgid ""
"Some %(bindings)s bindings of Plugin <b>%(plugin)s</b> conflict with other "
"plugins. Do you want to resolve these conflicts?"
msgstr ""
+"Algunes vinculacions %(bindings)s del connector <b>%(plugin)s</b> entren en "
+"conflicte amb altres connectors. Voleu resoldre aquests conflictes?"
msgid "Resolve conflicts"
-msgstr "Resoldre conflictes"
+msgstr "Resol els conflictes"
msgid "Ignore conflicts"
-msgstr "Ignorar conflictes"
+msgstr "Ignora els conflictes"
#, python-format
msgid ""
"Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> provides feature <b>%(feature)s</b> which "
"is also provided by <b>%(plugin)s</b>"
msgstr ""
-"El connector <b>%(plugin_conflict)s</b> proporciona la característica <b>%"
-"(feature)s</b> que també és proporcionada per <b>%(plugin)s</b>"
+"El connector <b>%(plugin_conflict)s</b> proporciona la característica <b>"
+"%(feature)s</b> que també és proporcionada per <b>%(plugin)s</b>"
#, python-format
msgid "Disable %(plugin_conflict)s"
-msgstr "Desactiva %(plugin_conflict)s"
+msgstr "Inhabilita %(plugin_conflict)s"
#, python-format
msgid "Don't enable %(plugin)s"
-msgstr "No activis %(plugin)s"
+msgstr "No habilitis %(plugin)s"
#, python-format
msgid "Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> conflicts with <b>%(plugin)s</b>."
msgstr ""
-"El connector <b>%(plugin_conflict)s</b> entra en conflicte amb <b>%(plugin)"
-"s</b>."
+"El connector <b>%(plugin_conflict)s</b> entra en conflicte amb <b>"
+"%(plugin)s</b>."
#, python-format
msgid ""
@@ -132,12 +135,12 @@
"the following plugins:\n"
"%(plugin_list)s"
msgstr ""
-"<b>%(plugin)s</b> requereix la característica <b>%(feature)s</b> que es "
-"proporcionada pels següents connectors:\n"
+"<b>%(plugin)s</b> requereix la característica <b>%(feature)s</b> que és "
+"proporcionada amb els següents connectors:\n"
"%(plugin_list)s"
msgid "Enable these plugins"
-msgstr "Activa aquests connectors"
+msgstr "Habilita aquests connectors"
#, python-format
msgid "<b>%(plugin)s</b> requires the plugin <b>%(require)s</b>."
@@ -145,7 +148,7 @@
#, python-format
msgid "Enable %(require)s"
-msgstr "Activa %(require)s"
+msgstr "Habilita %(require)s"
#, python-format
msgid ""
@@ -153,18 +156,18 @@
"by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>."
msgstr ""
"<b>%(plugin)s</b> proporciona la característica <b>%(feature)s</b> que és "
-"requerida per els connectors <b>%(plugin_list)s</b>."
+"requerida pels connectors <b>%(plugin_list)s</b>."
msgid "Disable these plugins"
-msgstr "Desactiva aquests connectors"
+msgstr "Inhabilita aquests connectors"
#, python-format
msgid "Don't disable %(plugin)s"
-msgstr "No desactivis %(plugin)s"
+msgstr "No inhabilitis %(plugin)s"
#, python-format
msgid "<b>%(plugin)s</b> is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>."
-msgstr "<b>%(plugin)s</b> es requerit pels connectors <b>%(plugin_list)s</b>."
+msgstr "<b>%(plugin)s</b> és requerit pels connectors <b>%(plugin_list)s</b>."
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -179,7 +182,7 @@
msgstr "Extres"
msgid "Window Management"
-msgstr "Gestió de Finestres"
+msgstr "Gestió de les finestres"
msgid "Effects"
msgstr "Efectes"
@@ -188,56 +191,57 @@
msgstr "Càrrega d'imatges"
msgid "Utility"
-msgstr "Utilitats"
+msgstr "Utilitat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Uncategorized"
-msgstr "Sense classificar"
+msgstr "Sense categoria"
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/D"
msgid "Reset setting to the default value"
-msgstr "Reseteja al seu valor per defecte"
+msgstr "Restableix l'ajust al valor predeterminat"
msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Edita"
msgid "Multi-list settings. You can double-click a row to edit the values."
msgstr ""
-"Paràmetres multillista. Pots fer un doble clic a una fila per editar els "
+"Ajusts de llista múltiple. Podeu fer doble clic a una fila per editar els "
"valors."
#, python-format
msgid "Edit %s"
-msgstr "Editar %s"
+msgstr "Edita %s"
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid shortcut"
msgstr "\"%s\" no és una drecera vàlida"
msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivat"
+msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+msgstr "Habilitat"
msgid "Grab key combination"
-msgstr "Captura combinació de tecles"
+msgstr "Captura la combinació de tecles"
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid button"
-msgstr "\"%s\" no es un botó vàlid"
+msgstr "\"%s\" no és un botó vàlid"
#, python-format
msgid ""
"Using Button1 without modifiers can prevent any left click and thus break "
"your configuration. Do you really want to set \"%s\" button to Button1 ?"
msgstr ""
-"Usar el Botó1 sense modificadors pot prevenir qualsevol clic esquerre i "
-"trencar la configuració. Estàs segur que vols posar el botó \"%s\" al Botó1 ?"
+"L'ús del Botó1 sense cap modificador pot evitar qualsevol clic esquerre i "
+"trencar la configuració. Esteu segur que voleu establir el botó \"%s\" al "
+"Botó1?"
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid edge mask"
@@ -249,12 +253,11 @@
msgid "CompizConfig Settings Manager"
msgstr "Editor de la configuració de Compiz"
-#, fuzzy
msgid "Plugin"
-msgstr "Llista de Connectors"
+msgstr "Connector"
msgid "Please press the new key combination"
-msgstr "Pressiona la nova combinació de tecles"
+msgstr "Premeu la nova combinació de tecles"
msgid "Window Title"
msgstr "Títol de la finestra"
@@ -272,7 +275,7 @@
msgstr "Tipus de finestra"
msgid "Window ID"
-msgstr "ID de la finestra"
+msgstr "Id. de la finestra"
msgid "And"
msgstr "I"
@@ -281,7 +284,7 @@
msgstr "O"
msgid "Edit match"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la coincidència"
#. Type
msgid "Type"
@@ -292,19 +295,18 @@
msgstr "Valor"
msgid "Grab"
-msgstr ""
+msgstr "Captura"
#. Relation
-#, fuzzy
msgid "Relation"
-msgstr "Integració"
+msgstr "Relació"
#. Invert
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
msgid "Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+msgstr "Navega..."
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
@@ -313,41 +315,42 @@
msgstr "Fitxer"
msgid "Open directory..."
-msgstr "Obre directori..."
+msgstr "Obre el directori..."
msgid "Open file..."
-msgstr "Obre fitxer..."
+msgstr "Obre el fitxer..."
msgid "This is a settings manager for the CompizConfig configuration system."
msgstr ""
-"Això es un gestor dels paràmetres pel sistema de configuració del "
-"CompizConfig"
+"Aquest és un gestor d'ajusts per al sistema de configuració CompizConfig."
msgid "translator-credits"
-msgstr "Karasu <[email protected]>"
+msgstr ""
+"Karasu <[email protected]>\n"
+"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>"
msgid "An error has occured"
-msgstr "S'ha donat un error"
+msgstr "S'ha produït un error"
msgid "Warning"
-msgstr "Alerta"
+msgstr "Advertència"
#, python-format
msgid "Enable %s"
-msgstr "Activa %s"
+msgstr "Habilita %s"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#, python-format
msgid "Search %s Plugin Options"
-msgstr "Busca opcions del connector %s"
+msgstr "Cerca les opcions del connector %s"
msgid "Use This Plugin"
-msgstr "Usa aquest connector"
+msgstr "Utilitza aquest connector"
msgid "Search Compiz Core Options"
-msgstr "Cerca opcions del nucli del Compiz"
+msgstr "Cerca opcions del nucli de Compiz"
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -356,19 +359,21 @@
"Enter a filter.\n"
"Click the keyboard image to grab a key for which to search."
msgstr ""
+"Introduïu un filtre.\n"
+"Fe clic a la imatge del teclat per a capturar una tecla per a cercar-la."
msgid "Search in..."
msgstr "Cerca a..."
#. Options
msgid "Short description and name"
-msgstr "Descripció curta i nom"
+msgstr "Descripció breu i nom"
msgid "Long description"
msgstr "Descripció llarga"
msgid "Settings value"
-msgstr "Valor del paràmetre"
+msgstr "Valors de l'ajust"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -378,25 +383,25 @@
#. Notebook
msgid "Settings"
-msgstr "Paràmetres"
+msgstr "Ajusts"
msgid "Loading Advanced Search"
-msgstr "Carregant cerca avançada"
+msgstr "S'està carregant la cerca avançada"
msgid "Add a New Profile"
msgstr "Afegeix un perfil nou"
msgid "Remove This Profile"
-msgstr "Esborra aquest perfil"
+msgstr "Suprimeix aquest perfil"
msgid "Default"
-msgstr "Defecte"
+msgstr "predeterminat"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importa"
msgid "Import a CompizConfig Profile"
msgstr "Importa un perfil CompizConfig"
@@ -405,19 +410,19 @@
msgstr "Importa com..."
msgid "Import a CompizConfig Profile as a new profile"
-msgstr "Importa un perfil CompizConfig com un nou perfil"
+msgstr "Importa un perfil CompizConfig com a un perfil nou"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Export your CompizConfig Profile"
-msgstr "Exporta el teu perfil CompizConfig"
+msgstr "Exporteu el vostre perfil CompizConfig"
msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Reseteja als valors per defecte"
+msgstr "Restableix als valors predeterminats"
msgid "Reset your CompizConfig Profile to the global defaults"
-msgstr "Reseteja el teu perfil CompizConfig als valors per defecte"
+msgstr "Restabliu el vostre perfil CompizConfig als valors globals"
msgid "Backend"
msgstr "Rerefons"
@@ -426,56 +431,61 @@
msgstr "Integració"
msgid "Enable integration into the desktop environment"
-msgstr "Activa integració amb l'escriptori"
+msgstr "Habilita la integració amb l'escriptori"
msgid "Profiles (*.profile)"
msgstr "Perfils (*.profile)"
msgid "All files"
-msgstr "Tots els arxius"
+msgstr "Tots els fitxers"
msgid "Save file.."
-msgstr "Guarda arxiu..."
+msgstr "Desa el fitxer..."
msgid "Do you want to skip default option values while exporting your profile?"
msgstr ""
+"Voleu ometre els valors predeterminats de l'opció mentre s'exporta el vostre "
+"perfil?"
msgid "Open file.."
-msgstr "Obre arxiu..."
+msgstr "Obre el fitxer..."
msgid "Enter a profile name"
-msgstr "Entra un nom del prefil"
+msgstr "Introduïu un nom de perfil"
msgid "Please enter a name for the new profile:"
-msgstr "Entra el nom del nou perfil:"
+msgstr "Introduïu el nom del perfil nou:"
msgid "Backend not found."
-msgstr "No trobo el rerefons."
+msgstr "No s'ha trobat el rerefons."
#. Auto sort
msgid "Automatic plugin sorting"
msgstr "Ordenació automàtica dels connectors"
msgid "Disabled Plugins"
-msgstr "Connectors desactivats"
+msgstr "Connectors inhabilitats"
msgid "Enabled Plugins"
-msgstr "Connectors activats"
+msgstr "Connectors habilitats"
msgid ""
"Do you really want to disable automatic plugin sorting? This will also "
"disable conflict handling. You should only do this if you know what you are "
"doing."
msgstr ""
+"Esteu segur que voleu inhabilitar l'ordenació automàtica dels connectors? "
+"Això també inhabilitarà el tractament dels conflictes. Només ho hauríeu de "
+"fer si sabeu el que feu."
msgid "Add plugin"
-msgstr "Afegeix connector"
+msgstr "Afegeix un connector"
msgid "Plugin name:"
msgstr "Nom del connector:"
msgid "Insert plugin name"
-msgstr "Inserta el nom del connector"
+msgstr "Insereix el nom del connector"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
@@ -484,8 +494,8 @@
"Configure the backend, profile and other internal settings used by the "
"Compiz Configuration System."
msgstr ""
-"Configura el rerefons, perfil i d'altres paràmetres interns usats pel "
-"Sistema de Configuració del Compiz"
+"Configura el rerefons, el perfil i altres paràmetres interns que s'utilitzen "
+"amb el sistema de configuració de Compiz."
msgid "About"
msgstr "Quant a"
@@ -494,13 +504,13 @@
msgstr "Quant a CCSM..."
msgid "Profile & Backend"
-msgstr "Perfils i Rerefons"
+msgstr "Perfils i rerefons"
msgid "Plugin List"
-msgstr "Llista de Connectors"
+msgstr "Llista dels connectors"
msgid "Filter your Plugin list"
-msgstr "Filtra la llista de connectors"
+msgstr "Filtreu la llista dels vostres connectors"
#, python-format
msgid "Screen %i"
@@ -521,24 +531,9 @@
"\n"
" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b>No s'han trobat coincidències.</b> </span><span>\n"
+"<span size=\"large\"><b>No s'ha trobat cap coincidència.</b> </span><span>\n"
"\n"
-" El teu filtre \"<b>%s</b>\" no concorda amb cap element.</span>"
+" El vostre filtre \"<b>%s</b>\" no coincideix amb cap element.</span>"
msgid "Configure Compiz with CompizConfig"
msgstr "Configura Compiz amb CompizConfig"
-
-#~ msgid "Computing possible conflicts, please wait"
-#~ msgstr "Calculant possibles conflictes, esperi"
-
-#~ msgid "Value (%s)"
-#~ msgstr "Valor (%s)"
-
-#~ msgid "Value (%(value)s) for %(setting)s"
-#~ msgstr "Valor (%(value)s) per %(setting)s"
-
-#~ msgid "Unhandled list type %s for %s"
-#~ msgstr "Tipus de llista %s no suportat per %s"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Accions"