Hello community,

here is the log from the commit of package kmenuedit5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2016-08-08 13:52:44
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmenuedit5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmenuedit5.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kmenuedit5"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmenuedit5/kmenuedit5.changes    2016-07-15 
12:24:56.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmenuedit5.new/kmenuedit5.changes       
2016-08-08 13:52:46.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,23 @@
+Wed Jul 20 08:54:23 UTC 2016 - [email protected]
+
+- Update to 5.7.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+    https://www.kde.org/announcements/plasma-5.7.2.php
+
+-------------------------------------------------------------------
+Wed Jul 13 06:13:27 UTC 2016 - [email protected]
+
+- Update to 5.7.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+    https://www.kde.org/announcements/plasma-5.7.1.php
+
+-------------------------------------------------------------------
+Tue Jul  5 11:30:10 UTC 2016 - [email protected]
+
+- Use the new %kf5_find_lang macro to create the file list for the
+  lang package
+- Remove rpmlintrc file, it is not needed any more now
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kmenuedit-5.7.0.tar.xz
  kmenuedit5-rpmlintrc

New:
----
  kmenuedit-5.7.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kmenuedit5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.1h9hP0/_old  2016-08-08 13:52:47.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.1h9hP0/_new  2016-08-08 13:52:47.000000000 +0200
@@ -18,14 +18,13 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           kmenuedit5
-Version:        5.7.0
+Version:        5.7.2
 Release:        0
 Summary:        Provides the interface and basic tools for the KDE workspace
 License:        GPL-2.0
 Group:          System/GUI/KDE
 Url:            http://www.kde.org/
 Source:         kmenuedit-%{version}.tar.xz
-Source99:       %{name}-rpmlintrc
 BuildRequires:  extra-cmake-modules >= 1.7.0
 BuildRequires:  fdupes
 BuildRequires:  kf5-filesystem
@@ -56,11 +55,14 @@
 %setup -q -n kmenuedit-%{version}
 
 %build
-  %cmake_kf5 -d build -- -DCMAKE_INSTALL_LOCALEDIR=share/locale/kf5
+  %cmake_kf5 -d build -- -DCMAKE_INSTALL_LOCALEDIR=%{_kf5_localedir}
   %make_jobs
 
 %install
   %kf5_makeinstall -C build
+%if %{with lang}
+  %kf5_find_lang
+%endif
   %fdupes -s %{buildroot}
 
 %post   -p /sbin/ldconfig
@@ -81,9 +83,7 @@
 %{_kf5_htmldir}/en/kmenuedit/
 
 %if %{with lang}
-%files lang
-%defattr(-,root,root)
-%{_kf5_localedir}/
+%files lang -f %{name}.lang
 %doc %lang(ca) %{_kf5_htmldir}/ca/
 %doc %lang(de) %{_kf5_htmldir}/de/
 %doc %lang(it) %{_kf5_htmldir}/it/

++++++ kmenuedit-5.7.0.tar.xz -> kmenuedit-5.7.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmenuedit-5.7.0/CMakeLists.txt 
new/kmenuedit-5.7.2/CMakeLists.txt
--- old/kmenuedit-5.7.0/CMakeLists.txt  2016-06-30 16:57:06.000000000 +0200
+++ new/kmenuedit-5.7.2/CMakeLists.txt  2016-07-19 12:58:46.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 project(kmenuedit)
-set(PROJECT_VERSION "5.7.0")
+set(PROJECT_VERSION "5.7.2")
 
 cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
 set(QT_MIN_VERSION "5.4.0")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmenuedit-5.7.0/doc/CMakeLists.txt 
new/kmenuedit-5.7.2/doc/CMakeLists.txt
--- old/kmenuedit-5.7.0/doc/CMakeLists.txt      2016-06-30 16:57:06.000000000 
+0200
+++ new/kmenuedit-5.7.2/doc/CMakeLists.txt      2016-07-19 12:58:46.000000000 
+0200
@@ -1,8 +1,8 @@
 add_subdirectory(en)
-add_subdirectory(ca)
 add_subdirectory(de)
 add_subdirectory(it)
+add_subdirectory(sv)
 add_subdirectory(nl)
 add_subdirectory(pt_BR)
-add_subdirectory(sv)
 add_subdirectory(uk)
+add_subdirectory(ca)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmenuedit-5.7.0/doc/ca/index.docbook 
new/kmenuedit-5.7.2/doc/ca/index.docbook
--- old/kmenuedit-5.7.0/doc/ca/index.docbook    2016-06-30 16:56:53.000000000 
+0200
+++ new/kmenuedit-5.7.2/doc/ca/index.docbook    2016-07-19 12:58:39.000000000 
+0200
@@ -51,14 +51,14 @@
 
 <abstract
 ><para
->&kmenuedit; permet l'edició d'un dels llançadors d'aplicacions del &kde;. 
</para
+>El &kmenuedit; permet l'edició d'un dels llançadors d'aplicacions del &kde;. 
</para
 ></abstract>
 
 <keywordset>
 <keyword
 >KDE</keyword>
 <keyword
->Editor de menú KDE</keyword>
+>Editor del menú KDE</keyword>
 <keyword
 >kmenuedit</keyword>
 <keyword
@@ -79,17 +79,17 @@
 >Introducció</title>
 
 <para
->&kmenuedit; permet l'edició del menú dels llançadors d'aplicacions del 
&kde;.</para>
+>El &kmenuedit; permet l'edició del menú dels llançadors d'aplicacions del 
&kde;.</para>
 
 <para
->&kmenuedit; es pot iniciar bé fent clic del &BDR; al botó del llançador 
d'aplicacions en el plafó i escollint <guimenuitem
->Edita aplicacions...</guimenuitem
+>El &kmenuedit; es pot iniciar bé fent clic del &BDR; al botó del llançador 
d'aplicacions en el plafó i escollint <guimenuitem
+>Edita les aplicacions...</guimenuitem
 > o escrivint <userinput
 >kmenuedit</userinput
-> en la línia de &krunner;.</para>
+> en la línia del &krunner;.</para>
 
 <para
->&kmenuedit; us permet:</para>
+>El &kmenuedit; us permet:</para>
 
 <itemizedlist>
 <listitem
@@ -136,18 +136,18 @@
 >Descripció</guilabel
 >, i el botó per a seleccionar una icona estan habilitats, la pestanya 
 ><guilabel
 >Avançat</guilabel
-> està deshabilitada. Qualsevol submenú pot contenir submenús i/o elements 
addicionals. </para
+> està inhabilitada. Qualsevol submenú pot contenir submenús i/o elements 
addicionals. </para
 ></listitem>
 <listitem
 ><para
->Elements: Utilitzeu aquesta entrada per introduir les dades de l'aplicació 
que voleu afegir. Per obtenir informació més detallada veure <link 
linkend="using-kmenuedit"
->Usar &kmenuedit;</link
+>Elements: Utilitzeu aquesta entrada per introduir les dades de l'aplicació 
que voleu afegir. Per obtenir informació més detallada vegeu <link 
linkend="using-kmenuedit"
+>Ús del &kmenuedit;</link
 >. </para
 ></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para
->&kmenuedit; té dos modes de vista en arbre -normal i amb les entrades 
ocultes-. Per veure l'última marqueu l'opció <guilabel
+>El &kmenuedit; té dos modes de vista en arbre -normal i amb les entrades 
ocultes-. Per veure l'última marqueu l'opció <guilabel
 >Mostra les entrades ocultes</guilabel
 > al diàleg de configuració a la pàgina <guilabel
 >Opcions generals</guilabel
@@ -157,9 +157,9 @@
 <para
 >En el mode ocult tindreu un submenú especial <guilabel
 >.hidden [Hidden]</guilabel
-> a l'arbre com a element de nivell superior. Aquest submenú especial no es 
pot editar. En aquest submenú tots els elements suprimits es mostraran al 
pròxim inici de &kmenuedit;.</para>
+> a l'arbre com a element de nivell superior. Aquest submenú especial no es 
pot editar. En aquest submenú tots els elements suprimits es mostraran al 
proper inici del &kmenuedit;.</para>
 <para
->No és possible suprimir les entrades utilitzant la &IGU; en aquest submenú 
especial. Tornaran a aparèixer al pròxim inici de &kmenuedit;. </para>
+>No és possible suprimir les entrades utilitzant la &IGU; en aquest submenú 
especial. Tornaran a aparèixer al proper inici del &kmenuedit;. </para>
 
 <sect1 id="use-cases">
 <title
@@ -193,9 +193,9 @@
 > si ordeneu pel nom. </para>
 <para
 >Quan agrupeu els submenús o elements utilitzats amb freqüència, &pex;, a la 
 >part superior del menú, fareu que la selecció sigui més fàcil. Per canviar 
 >l'ordre a l'arbre d'elements o submenús en particular, utilitzeu el botó 
 ><guibutton
->Mou amunt</guibutton
+>Amunt</guibutton
 > o <guibutton
->Mou avall</guibutton
+>Avall</guibutton
 > a la barra d'eines o aquestes mateixes accions des del menú. </para>
 <para
 >Tots els llançadors d'aplicacions utilitzaran l'ordre de submenús definit al 
 >&kmenuedit;. </para>
@@ -243,7 +243,7 @@
 >Per afegir elements personalitzats (submenú o element), utilitzeu les accions 
 >al menú o barra d'eines. Els elements necessiten un nom i una ordre, sense 
 >introduir una ordre, un element no serà desat i el vostre afegit es perdrà. 
 ></para>
 <para
 >Si afegiu una entrada que s'insereix a l'arbre com a sub-entrada a la posició 
 >ressaltada real. Moveu una entrada arrossegant-la amb el ratolí o utilitzant 
 >el botó <guibutton
->Mou avall</guibutton
+>Avall</guibutton
 > a la part inferior de l'arbre perquè sigui una entrada de nivell superior. 
 > </para>
 
 </sect2>
@@ -256,7 +256,7 @@
 <para
 >No hi ha manera de transferir els ajustaments utilitzant la &IGU;, cal fer-ho 
 >manualment i copiar els següents fitxers a l'usuari de destinació:</para>
 <para
->&kmenuedit; emmagatzema la jerarquia del menú a <filename
+>El &kmenuedit; emmagatzema la jerarquia del menú a <filename
 >$<envar
 >HOME</envar
 >/.config/menus/applications-kmenuedit.menu</filename
@@ -294,13 +294,13 @@
 >Afegir una entrada de menú</title>
 
   <para
->En aquest exemple, afegirem &firefox; al submenú <guisubmenu
+>En aquest exemple, afegirem el &firefox; al submenú <guisubmenu
 >Internet</guisubmenu
 >.</para>
   <para
->Per a començar, necessitarem obrir &kmenuedit;, feu clic del &BDR; sobre el 
menú de llançador d'aplicacions, feu clic a <guimenuitem
->Edita aplicacions...</guimenuitem
-> per a iniciar &kmenuedit;. Després que s'hagi iniciat, seleccioneu 
<guisubmenu
+>Per a començar, necessitarem obrir el &kmenuedit;, feu clic del &BDR; sobre 
el menú de llançador d'aplicacions, feu clic a <guimenuitem
+>Edita les aplicacions...</guimenuitem
+> per a iniciar el &kmenuedit;. Després que s'hagi iniciat, seleccioneu 
<guisubmenu
 >Internet</guisubmenu
 > tal com es mostra a la imatge de a sota. <screenshot>
 <screeninfo
@@ -431,7 +431,7 @@
 >La majoria de les aplicacions accepten opcions addicionals, &pex;, el nom 
 >d'un perfil definit com &konqueror; o &konsole;. Per a veure totes les 
 >opcions per a un llançador d'aplicacions feu <userinput
 ><command
 ><replaceable
->nom-aplicació</replaceable
+>nom_aplicació</replaceable
 ></command
 > <option
 >--help</option
@@ -445,7 +445,7 @@
 > que us permetrà escollir la nova icona, tal com es mostra a sota. 
 > <screenshot>
 <screeninfo
 >El diàleg <guilabel
->Trieu icona</guilabel
+>Trieu una icona</guilabel
 ></screeninfo>
 <mediaobject>
 <imageobject>
@@ -454,7 +454,7 @@
 <textobject>
 <phrase
 >El diàleg <guilabel
->Trieu icona</guilabel
+>Trieu una icona</guilabel
 >.</phrase>
 </textobject>
 </mediaobject>
@@ -479,18 +479,18 @@
 
 <para
 >El lloc del nou element de menú es pot canviar ara utilitzant els botons 
 ><guibutton
->Mou amunt</guibutton
+>Amunt</guibutton
 > i <guibutton
->Mou avall</guibutton
-> de la barra d'eines de &kmenuedit; o arrossegant-lo amb el ratolí.</para>
+>Avall</guibutton
+> de la barra d'eines del &kmenuedit; o arrossegant-lo amb el ratolí.</para>
  <para
 >Els elements de submenú es poden ordenar utilitzant el botó <guibutton
 >Ordena</guibutton
-> situat a la barra d'eines de &kmenuedit; o els elements del submenú 
<menuchoice
+> situat a la barra d'eines del &kmenuedit; o els elements del submenú 
<menuchoice
 ><guimenu
 >Edita</guimenu
 ><guisubmenu
->Sort</guisubmenu
+>Ordena</guisubmenu
 ></menuchoice
 >.</para>
 
@@ -511,7 +511,7 @@
 
 <chapter id="using-kmenuedit">
 <title
->Ús de &kmenuedit;</title>
+>Ús del &kmenuedit;</title>
 
 <para
 >El plafó esquerra d'aplicacions mostra l'estructura del llançador 
 >d'aplicacions. Quan navegueu a través dels elements en el plafó esquerra, el 
 >plafó dret mostrarà informació detallada per a l'element ressaltat del 
 >menú.</para>
@@ -568,7 +568,7 @@
 <varlistentry>
 <term
 ><guilabel
->Habilita la confirmació d'engegada</guilabel
+>Habilita la confirmació de llançament</guilabel
 ></term>
 <listitem
 ><para
@@ -602,7 +602,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->Eliminar una entrada de la vista del menú al llançador d'aplicacions. </para
+>Elimina una entrada de la vista del menú al llançador d'aplicacions. </para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
@@ -626,7 +626,7 @@
 <varlistentry>
 <term
 ><guilabel
->Executa a terminal</guilabel
+>Executa en un terminal</guilabel
 ></term>
 <listitem
 ><para
@@ -638,11 +638,11 @@
 <varlistentry>
 <term
 ><guilabel
->Opcions de terminal:</guilabel
+>Opcions del terminal:</guilabel
 ></term>
 <listitem
 ><para
->Poseu totes les opcions de terminal en aquest camp.</para
+>Poseu totes les opcions del terminal en aquest camp.</para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
@@ -731,7 +731,7 @@
 > <listitem
 ><para
 ><action
->Afegeix un nou element al menú.</action
+>Afegeix un element nou al menú.</action
 ></para
 ></listitem>
 </varlistentry>
@@ -748,7 +748,7 @@
 <listitem
 ><para
 ><action
->Afegeix un nou submenú.</action
+>Afegeix un submenú nou.</action
 ></para
 ></listitem>
 </varlistentry>
@@ -795,7 +795,7 @@
 ><para
 ><action
 >Surt</action
-> de &kmenuedit;.</para
+> del &kmenuedit;.</para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 
@@ -805,7 +805,7 @@
 ><guimenu
 >Edita</guimenu
 > <guimenuitem
->Mou amunt</guimenuitem
+>Amunt</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 <listitem
@@ -822,7 +822,7 @@
 ><guimenu
 >Edita</guimenu
 > <guimenuitem
->Mou avall</guimenuitem
+>Avall</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 <listitem
@@ -852,7 +852,7 @@
 <listitem
 ><para
 ><action
->Talla l'element de menú actual cap al porta-retalls</action
+>Retalla l'element de menú actual cap al porta-retalls</action
 >. Si voleu moure l'element de menú, primer hauríeu de tallar-lo cap al 
 >porta-retalls, moure'l cap al lloc de destinació emprant el plafó esquerra, i 
 >usar la funció <guimenuitem
 >Enganxa</guimenuitem
 > per enganxar-lo des del porta-retalls.</para
@@ -929,7 +929,7 @@
 <listitem
 ><para
 ><action
->Elimina l'element del menú actualment seleccionat.</action
+>Suprimeix l'element del menú actualment seleccionat.</action
 ></para
 ></listitem>
 </varlistentry>
@@ -971,7 +971,7 @@
 </variablelist>
 
 <para
->&kmenuedit; té la configuració comuna al &kde; i els elements del menú 
<guimenu
+>El &kmenuedit; té la configuració comuna al &kde; i els elements del menú 
<guimenu
 >Arranjament</guimenu
 > i <guimenu
 >Ajuda</guimenu
@@ -1019,10 +1019,10 @@
 <para
 >Copyright de la documentació &copy; 2008 &Anne-Marie.Mahfouf;</para>
 <para
->Actualització per a &kde; 3.0 per &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 2002</para>
+>Actualització per al &kde; 3.0 per &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 
2002</para>
 
 <para
->Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
+>Traductor/Revisor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
 > 
 &underFDL; &underGPL; </chapter>
 
@@ -1036,10 +1036,10 @@
 <glossdef>
 
 <para
->Aplicació originalment escrita per a entorns no gràfics, entorn orientat a 
text. Aquestes aplicacions s'executen bé en &kde;. S'han d'executar dintre d'un 
emulador de consola, com &konsole;. No reben avís automàtic de finalització 
quan sortiu de la vostra sessió &kde;. Pel qual no us haureu d'oblidar de desar 
els documents oberts en aquestes aplicacions abans de sortir de &kde;.</para>
+>Aplicació originalment escrita per a entorns no gràfics, entorn orientat a 
text. Aquestes aplicacions s'executen bé en el &kde;. S'han d'executar dintre 
d'un emulador de consola, com el &konsole;. No reben avís automàtic de 
finalització quan sortiu de la vostra sessió del &kde;. Pel qual no us haureu 
d'oblidar de desar els documents oberts en aquestes aplicacions abans de sortir 
del &kde;.</para>
 
 <para
->Les aplicacions de consola accepten el copia i enganxa des de les aplicacions 
que compleixen els requisits de &kde;. Simplement marqueu el text en 
l'aplicació de consola amb el vostre ratolí, canvieu a l'aplicació que compleix 
els requisits de &kde; i premeu <keycombo action="simul"
+>Les aplicacions de consola accepten el copia i enganxa des de les aplicacions 
que compleixen els requisits del &kde;. Simplement marqueu el text en 
l'aplicació de consola amb el vostre ratolí, canvieu a l'aplicació que compleix 
els requisits del &kde; i premeu <keycombo action="simul"
 >&Ctrl; <keycap
 >V</keycap
 ></keycombo
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmenuedit-5.7.0/po/ca/kmenuedit.po 
new/kmenuedit-5.7.2/po/ca/kmenuedit.po
--- old/kmenuedit-5.7.0/po/ca/kmenuedit.po      2016-06-30 16:56:43.000000000 
+0200
+++ new/kmenuedit-5.7.2/po/ca/kmenuedit.po      2016-07-19 12:58:29.000000000 
+0200
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Translation of kmenuedit.po to Catalan
-# Copyright (C) 2000-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2000-2016 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Sebastià Pla i Sanz <[email protected]>, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005.
 # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2005.
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 
2015.
-# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2015.
+# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmenuedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-04-07 08:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 14:26+0100\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -97,7 +97,7 @@
 
 #: basictab.cpp:164
 msgid "Run in term&inal"
-msgstr "Executa a term&inal"
+msgstr "Executa en un &terminal"
 
 #: basictab.cpp:170
 msgid "Terminal &options:"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmenuedit-5.7.0/po/ca@valencia/kmenuedit.po 
new/kmenuedit-5.7.2/po/ca@valencia/kmenuedit.po
--- old/kmenuedit-5.7.0/po/ca@valencia/kmenuedit.po     2016-06-30 
16:56:43.000000000 +0200
+++ new/kmenuedit-5.7.2/po/ca@valencia/kmenuedit.po     2016-07-19 
12:58:29.000000000 +0200
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Translation of kmenuedit.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2000-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2000-2016 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Sebastià Pla i Sanz <[email protected]>, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005.
 # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2005.
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 
2015.
-# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2015.
+# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmenuedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-04-07 08:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 14:26+0100\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
@@ -97,7 +97,7 @@
 
 #: basictab.cpp:164
 msgid "Run in term&inal"
-msgstr "Executa a term&inal"
+msgstr "Executa en un &terminal"
 
 #: basictab.cpp:170
 msgid "Terminal &options:"
@@ -298,8 +298,7 @@
 
 #: treeview.cpp:1855
 msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
-msgstr ""
-"No s'han pogut guardar els canvis al menú a causa del problema següent:"
+msgstr "No s'han pogut guardar els canvis al menú a causa del problema 
següent:"
 
 #: treeview.cpp:1900
 msgid ""


Reply via email to