Hello community, here is the log from the commit of package lokalize for openSUSE:Factory checked in at 2016-09-24 15:27:07 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/lokalize (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.lokalize.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "lokalize" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/lokalize/lokalize.changes 2016-08-31 00:09:05.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.lokalize.new/lokalize.changes 2016-09-24 15:27:08.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Fri Sep 9 08:41:36 UTC 2016 - [email protected] + +- Update to KDE Applications 16.08.1 + * KDE Applications 16.08.1 + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-16.08.1.php + + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- lokalize-16.08.0.tar.xz New: ---- lokalize-16.08.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ lokalize.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.mqt7WQ/_old 2016-09-24 15:27:09.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.mqt7WQ/_new 2016-09-24 15:27:09.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: lokalize -Version: 16.08.0 +Version: 16.08.1 Release: 0 Summary: KDE Translation Editor License: GPL-2.0+ ++++++ lokalize-16.08.0.tar.xz -> lokalize-16.08.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lokalize-16.08.0/lokalize.appdata.xml new/lokalize-16.08.1/lokalize.appdata.xml --- old/lokalize-16.08.0/lokalize.appdata.xml 2016-07-27 14:33:40.000000000 +0200 +++ new/lokalize-16.08.1/lokalize.appdata.xml 2016-08-18 12:54:06.000000000 +0200 @@ -12,6 +12,7 @@ <name xml:lang="de">Lokalize</name> <name xml:lang="en-GB">Lokalize</name> <name xml:lang="es">Lokalize</name> + <name xml:lang="et">Lokalize</name> <name xml:lang="fi">Lokalize</name> <name xml:lang="fr">Lokalize</name> <name xml:lang="gl">Lokalize</name> @@ -44,6 +45,7 @@ <summary xml:lang="de">Computergestütztes Übersetzungssystem</summary> <summary xml:lang="en-GB">Computer-aided translation system</summary> <summary xml:lang="es">Sistema de traducción asistido por computador</summary> + <summary xml:lang="et">Tõlkemäluga tõlkimisrakendus</summary> <summary xml:lang="fi">Tietokoneavusteinen käännösjärjestelmä</summary> <summary xml:lang="fr">Outil de traduction assistée par ordinateur</summary> <summary xml:lang="gl">Sistema de tradución asistida por computador.</summary> @@ -76,6 +78,7 @@ <p xml:lang="de">Lokalize ist ein Lokalisierungs-Programm für KDE und andere quelloffene Software. Es ist außerdem ein rechnergestütztes Übersetzungssystem (CAT), mit dem Sie auch OpenDocument-Dateien (odt) übersetzen können. Intern wird „Translate-Toolkit“ zum Extrahieren von Text für die Übersetzung aus „odt“- in „xliff“-Dateien und für das Einfügen der Übersetzung zurück in „odt“-Dateien verwendet.</p> <p xml:lang="en-GB">Lokalize is the localisation tool for KDE and other open source software. It is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). Translate-Toolkit is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.</p> <p xml:lang="es">Lokalize es la herramienta de traducción para KDE y para otros proyectos de software de código abierto. También es un sistema de traducción asistido por computador (CAT) de uso general con el que puede traducir archivos OpenDocument (*.odt). «Translate-Toolkit» se usa internamente para extraer el texto para la traducción de archivos .odt en .xliff y para volver a fusionar de nuevo las traducciones en los archivos .odt.</p> + <p xml:lang="et">Lokalize on KDE ja muu avatud lähtekoodiga tarkvara tõlkimisrakendus. Samuti on see üldisemas tähenduses tõlkemäluga süsteem (CAT), mille abil saab tõlkida OpenDocument-faile (*.odt). Teksti eraldamiseks tõlkimise tarbeks .odt-failist .xliff-faili ja tõlke tagasiliitmiseks .odt-faili kasutatakse sisemiselt programmi Translate-Toolkit.</p> <p xml:lang="fi">Lokalize on lokalisointityökalu KDE:lle ja muille avoimen koodin ohjelmille. Se on myös yleiskäyttöinen tietokoneavusteinen käännösjärjestelmä (CAT), jolla voi kääntää OpenDocument-tiedostoja (*.odt). Lokalize käyttää Translate Toolkitia poimimaan käännettävän tekstin .odt-tiedostosta .xliff-tiedostoihin ja yhdistämään käännöksen takaisin .odt-tiedostoon.</p> <p xml:lang="fr">Lokalize est un outil de localisation pour KDE et d'autres outils open source. Il s'agit également d'un système d'aide à la traduction assisté par ordinateur pour les fichiers au format OpenDocument (*.odt). Translate-Toolkit est utilisé en interne pour extraire le texte à traduire depuis le fichier .odt vers un fichier au format .xliff puis fusionner en retour les traductions dans le fichier .odt.</p> <p xml:lang="gl">Lokalize é a ferramenta de localización de KDE e doutros programas libres. Tamén é un sistema xeral de tradución asistida por computador (CAT polas súas siglas en inglés) que lle permite traducir ficheiros en formato OpenDocument (.odt). Internamente usa Translate-Toolkit para extraer o texto a traducir de ficheiros «.odt» e «.xliff» e para integrar as traducións de volta no ficheiro «.odt».</p>
