Hi, (for coolo: see last question)
On Sonntag, 12. August 2007, Nikolay Derkach wrote: > [...] > > Nevertheless, we proudly announce that translation of 10.2 > documentation is finished! Congratulations and thank you very much! This is really huge! > [...] > Current state of the 10.2 cycle is RC (means that still there are > some defects or typos there). Localized screenshots are done > only for kde-quick. Most likely we shall not announce widely > our 10.2 translations as we want to go further and 10.3 will > be released soon. Nevertheless I asked Frank and we would propose to announce it on the Wiki. We could add a box to the russian home page of opensuse.org and also add links to en.opensuse.org/Documentation. > Packages for openSUSE in the Build Service and HTML builds are in my > agenda. If you have questions regarding packaging, you can post your questions to this mailinglist. > We want to participate in 10.3 translations. And I have several > questions: > > I've noticed that opensuse-manual has been recently updated to the > new (10.3) version. Though further investigation revealed that it's > just partly updated (gnome-quick hasn't been updated at all, > kde-quick and startup have old 10.2 screenshots). So, I wonder when > the documentation team will finish their work, when will > stabilisation occur? This Thursday (2007-08-16) is the final deadline for all manuals that will be translated (the deadline for manuals that will not get translated, such as AppArmor, is at a later date). This means that authoring and proofing will be done by that date. There will be no further changes for 10.3 on these manuals. > I ask because we want to update our translations > in time for 10.3, hopefully there will be not much work. > Again wrt. to the above issues I ask if SVN for this > documentation is planned in the nearest future? Sorry, but we haven't made any plans for a SVN, yet. You can download the latest source RPM package here: http://download.opensuse.org/distribution/SL-OSS-factory/inst-source/suse/src/opensuse-manual_en-10.3-9.src.rpm This should contain our latest files. After Beta2 is released make a diff to see any changes. > I know there are also German translations for opensuse-manual. Hence > you probably know how translation is organized there? I mean how do > they update translations from one version to the next? Simply making > diffs and merging or? Basically yes. The agency that does the translations uses a translation memory system which keeps track of the changes that occur from one version to another. These changes get translated and merged back. > Finally, one more question (most likely to coolo or AJ): is it > possible to include our translation into the distribution? CC'ed coolo. Thanks, Tom -- Thomas Schraitle ---------------------------------------------------------------------- SUSE LINUX GmbH >o) Documentation Specialist Maxfeldstrasse 5 /\\ 90409 Nuernberg _\_v http://en.opensuse.org/Documentation_Team --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
