Hi Guillaume,

On Monday 21 November 2011 Guillaume Gardet wrote:
> 
> We (french community) started some time ago to translate the official
> documentation using POT/PO files generated from the english xml files,
> using www.vertaal.com.ar but I would like to use the official SVN to store
> the datas needed to have a translated doc.
> 
> How do you translate xml files and update them ? Copy XML from english and
> then edit directly in XML ? If so, how do you deal with updates ?

In principle, yes. 
Updates are tricky. We don't have any other system apart form POT/PO. So 
currently, it's up to the translators to use tools which best fit to their 
workflow. However, I'm not really involved into translation, probably Karl can 
say more about that topic.


> Can you create a french sub-directory on the server and give me write
> access so that I can update the files ?

Sure, however I would wait a little bit more. The problem is that BerliOS will 
be closed next month. Currently we are testing and migrating our SVN to a new 
home. We will make an announcement soon, hopefully this week. After that, you 
can apply for some write permissions. :)


-- 
Gruß/Regards,
    Thomas Schraitle

----------------------------------------------------------------------
SUSE LINUX Products GmbH   (o<   Tel:   +49-(0)911-740 53 131
Maxfeldstrasse 5           /\\   Documentation Specialist
90409 Nuernberg, Germany  _\_v   http://www.suse.com
SUSE LINUX GmbH, GF: Jeff Hawn, Jennifer Guild, Felix Imendörffer, HRB 21284 
--
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
To contact the owner, e-mail: [email protected]

Reply via email to