-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


Andreas Jaeger schreef:
> Michael and myself discussed this a bit further and asked our build
> experts to experiment a bit - and those first experiments are positive
> enough that I'm confident to tell you about them ;-).
>
> We're planning to put all languages that have according to the
> translation statistics page (http://i18n.opensuse.org/stats/index.php)
> more than 98 % translated to the media.  Note this is the translation
> status for YaST and software provided by the openSUSE project and
> Novell folks, it does not include translation status of e.g. GNOME,
> KDE or OpenOffice.Org.
>
> We're working on the details on how exactly to do this - just DVD or
> also CDs (in that case on CD4+5) - but we're trying to do what can be
> done.
>
> So, this means that the following languages should get on the media -
> in addition to the existing ones:
> * Danish (100 %)
> * Finnish (100 %)
> * Hungarian (100 %)
> * Cambodian (99 %)
> * Norwegian (99 %)
> * Dutch (98 %)
> * Polish (99 %)
>
> I'm impressed with the level of translation that these teams have
> done!
>
> Note: We master on monday an internal RC2 and will check that
> everything really fits on the media.  Our constraints are the space on
> the CDs and that the DVD5 should not be larger than 4 GB.
>
> I hope that's an acceptable solution for all,
> Andreas

As dutch translater, and offcourse also Dutchman, I welcome this very much!
Saves the add-on cd for me....

M9.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFaJE9X5/X5X6LpDgRAgn3AJwL52u4BRN+OQkwek9zdaLbaMlf+wCfWI7P
1Khjqolle0vEcuM6LyRq0ZA=
=XlHF
-----END PGP SIGNATURE-----
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to