Parfait, il faut envoyer le fichier PO par vertaal, via la boite "Upload a file" en haut de la page: http://www.vertaal.com.ar/files/trunk/fr/list/
Si ça ne marche pas, envoie le moi par e-mail, je m'en occuperai. Pour les chaines du type "&productname;" ou "<link etc...>", il ne faut rien faire. Pas besoin de les traduire car "&productname;" sera remplacé par "openSUSE" et les balises <...> sont spécifiques au fichier XML ou HTML. A plus ! -- Guillaume ----- Mickaël Viey <[email protected]> a écrit : > J'ai terminé hier soir la copie des chaînes que j'avais précédemment > traduite... Comment faut-il faire pour te les envoyer ? Mise à jour sur > vertal ? dans quel format ? ou je les envoie par mail ? Je ne sais pas > trop... > > Donc, dans ma question précédente je me demandais ce qu'il fallait faire > des liens genre &productname; ou <link etc...> dans les chaînes à > traduire. Faut-il les garder telle qu'elle ? -- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
