Here is a little translation how-to: 1.Get Inkscape if you don't have it yet: zypper in inkscape 2. Get the file you want to translate from GitHub: - go to https://github.com/openSUSE/artwork/tree/master/posters/ - navigate to the 'openSUSE is cool' folder - click on one of the svg files you want to translate - click on 'raw' to download it 3. Open the file and customize the text by double-clicking it and typing. 4. Once done, save the file and email it to me 5. tap yourself on the back for a great job! You have provided your fellow country-men with a nice, translated folder about openSUSE!
I hope it is a clear explanation, if I was not clear enough please let me know. We already have a volunteer translating the flyer in Spanish, thanks Manuel Trujillo! /Jos On 04.11.2011 Jos wrote: > Heya all, > > I've just finished updating the posters we made last year at SCALE in > the USA. They are ready for translation and I can then print a bunch > in time for the openSUSE 12.1 release parties! > > Who's up for translating them? download the svg files at the link > below, translate them (open in Inkscape, edit the text) and mail > them back to me... > > I will try to get at least Spanish (in the USA and Brazil and Spain), > Portugese (Brazil), Chinese (Taiwan/China) and a few European > languages (German, French, more?) printed. Of course IF they are > translated :D > > Find the posters here: > https://github.com/openSUSE/artwork/tree/master/posters/openSUSE%20is > %20cool%20posters > > The files: > FlyerFINALVERSION-OBS-STUDIO-KIWI_11x17-light.svg > FlyerFINALVERSION-AppInstaller-Desktop-connect_11x17-light.svg > FlyerFINALVERSION-Tumbleweed_11x17-light.svg > > FlyerFINALVERSION-OBS-STUDIO-KIWI_11x17.svg > FlyerFINALVERSION-AppInstaller-Desktop-connect_11x17.svg > FlyerFINALVERSION-Tumbleweed_11x17.svg > > I made the light ones new but can't really decide if they look better > or not. I DO know the light ones will be easier to print, the normal > ones can be problematic in that regard due to the heavy use of black > which makes the paper wet and soft... We will have to see with the > printers which ones they can print. > > We do kind'a need to get this translated before Wednesday so we can > start printing... > > Thanks in advance! > > > Cheers, > Jos
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
