-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
The Friday 2007-05-04 at 09:54 +0100, Kevin Donnelly wrote:
> On Friday 04 May 2007 01:04, Carlos E. R. wrote:
> > After reporting a bug (memory hole) in kbabel (Bugzilla #256363) I'm told
> > that «KBabel is unmaintained upstream».
> > Is this so?
>
> This is correct. Someone is working on something called KAider, which will
> replace it.
Yes, I have been told that. But it's so green as been unusable yet: at
least that what their todo file says.
KBabel is still usable, but I wonder how long will it take for it to fall
in disrepair, as it is not maintained.
> > What other tools are there to translate .po files, then? Don't tell me to
> > use emacs.
>
> poEdit seems the only one aimed at the desktop, but KBabel is better IMO.
That's my feeling to. And gtranslate disappeared some time ago.
> If
> you have a team you could use a web-based option like Kartouche (disclaimer:
> I wrote that) or Pootle, but they have drawbacks as well as benefits.
No team, I work lone... I haven't even been able to find an /active/
Spanish team mail list or equivalent :-(
Might have a look at Kartouche or Pootle, I'm curious.
- --
Cheers,
Carlos E. R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Made with pgp4pine 1.76
iD8DBQFGOxjttTMYHG2NR9URAg1mAJ0TeMRWZnqpFeSrVKhlKX/h17tIpACeMkqf
NNhF0TDj2MR3hh51Ayyhvzc=
=xGTy
-----END PGP SIGNATURE-----