On Saturday 09 June 2007 01:39, John Andersen wrote: > On Friday 08 June 2007, Anders Johansson wrote: > > On Friday 08 June 2007 21:06, Rikard Johnels wrote: > > > On Friday 08 June 2007 20:29, Anders Johansson wrote: > > > > On Friday 08 June 2007 19:49, Rikard Johnels wrote: > > > > > Yes. I was referring to "caches." > > > > > English is not my native language. (Swedish is) > > > > > > > > Och vad menar du att det heter på svenska? :) > > > > > > > > Anyway, I'm using xfs for all my data storage, and I've never seen a > > > > problem with it > > > > > > Vad? "caches." > > > Mellanlagrar? Låter iofs som man talade om ost... > > > > > > :P > > > > Poängen var att man normalt inte översätter det. Alla jag känner säger > > bara "cache" även på "svenska" (med väldigt stora citationstecken) > > > > Mellanlagring går väl an, antar jag, men jag har aldrig hört det förr när > > det gäller datorer. Jag har bara hört den termen i fråga om > > kärnkraftverksbränsle > > Le tsallwri tein ot herlan guag esreg ardles softh eeng lishdes ignat > ionoft hisl is tjus ttos howt hatwecan. > > > > -- > _____________________________________ > John Andersen
Sure! Why not. I write typo all the time, so for my part its not a big problem... /Thread closed... -- /Rikard ----------------------------------------------------------------------------- email : [EMAIL PROTECTED] web : http://www.rikjoh.com mob: : +46 (0)763 19 76 25 ------------------------ Public PGP fingerprint ---------------------------- < 15 28 DF 78 67 98 B2 16 1F D3 FD C5 59 D4 B6 78 46 1C EE 56 >
pgpeW3vXs7UCt.pgp
Description: PGP signature
