Author: jan
Date: 2007-09-17 15:05:51 +0200 (Mon, 17 Sep 2007)
New Revision: 389
Modified:
trunk/openvas-client/ChangeLog
trunk/openvas-client/MANIFEST
trunk/openvas-client/nessus/prefs_dialog/prefs_help.h
trunk/openvas-client/nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c
trunk/openvas-client/po/Makefile
trunk/openvas-client/po/de.po
trunk/openvas-client/po/he.po
trunk/openvas-client/po/sv.po
Log:
* po/es.po: New. Spanish translation by Javier Fernandez-Sanguino
* po/Makefile: Added spanish.
* MANIFEST: Updated.
* nessus/prefs_dialog/prefs_help.h: Fixed string typos. Also
"Nessus"->"OpenVAS".
* nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c: Fixed "Nessus" -> "OpenVAS"
* po/de.po, po/sv.po: Updated. Resolved fuzzy.
* po/he.po: Just updated.
Modified: trunk/openvas-client/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/openvas-client/ChangeLog 2007-09-13 13:47:50 UTC (rev 388)
+++ trunk/openvas-client/ChangeLog 2007-09-17 13:05:51 UTC (rev 389)
@@ -1,7 +1,20 @@
-2007-09-13 Jan-Oliver Wagner <[EMAIL PROTECTED]>
+2007-09-17 Jan-Oliver Wagner <[EMAIL PROTECTED]>
+ * po/es.po: New. Spanish translation by Javier Fernandez-Sanguino
+
+ * po/Makefile: Added spanish.
+
* MANIFEST: Updated.
+ * nessus/prefs_dialog/prefs_help.h: Fixed string typos. Also
+ "Nessus"->"OpenVAS".
+
+ * nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c: Fixed "Nessus" ->
"OpenVAS"
+
+ * po/de.po, po/sv.po: Updated. Resolved fuzzy.
+
+ * po/he.po: Just updated.
+
2007-09-13 Jan-Oliver Wagner <[EMAIL PROTECTED]>
* nessus/preferences.c, nessus/pdf_output.c, nessus/plugin_infos.c,
Modified: trunk/openvas-client/MANIFEST
===================================================================
--- trunk/openvas-client/MANIFEST 2007-09-13 13:47:50 UTC (rev 388)
+++ trunk/openvas-client/MANIFEST 2007-09-17 13:05:51 UTC (rev 389)
@@ -244,6 +244,8 @@
nessus/xpm/yellow.xpm
openvasclient-mkcert.in
po/de.po
+po/es.po
+po/he.po
po/Makefile
po/POTFILES
po/README
Modified: trunk/openvas-client/nessus/prefs_dialog/prefs_help.h
===================================================================
--- trunk/openvas-client/nessus/prefs_dialog/prefs_help.h 2007-09-13
13:47:50 UTC (rev 388)
+++ trunk/openvas-client/nessus/prefs_dialog/prefs_help.h 2007-09-17
13:05:51 UTC (rev 389)
@@ -46,7 +46,7 @@
#ifdef USE_ZLIB_COMPRESSION
# define HLP_CIPHER_CHOICE \
_("Enter the channel encryption <cipher>/<hash>:<compression>. \
-A good choice for <cipher> is BLOWFISH, or TWOFISH an a good choice \
+A good choice for <cipher> is BLOWFISH, or TWOFISH and a good choice \
for <hash> is RIPEMD160. If you do not want any compression, use \
<cipher>/<hash>, only. If your bandwidth is a precious, use \
<cipher>/<hash>:9. For lowest compression (optimized \
@@ -115,13 +115,13 @@
report, but you will less likely disrupt the network users \
by doing a test. From a security point of view, we \
recommend you disable this option. From a sysadmin \
-point of view, we recommand you enable it.")
+point of view, we recommend you enable it.")
#define HLP_SCAN_OPT_USE_MAC_ADDR \
_("If you enable this option, the hosts on the local network \
will be designated by their ethernet MAC address instead of \
their IP address. This is especially useful if you are using \
-Nessus in a DHCP network. If unsure, disable this option.")
+OpenVAS in a DHCP network. If unsure, disable this option.")
#define HLP_SCAN_OPT_PORT_RANGE \
_("Ports that will be scanned by OpenVAS Server. You can enter \
@@ -187,7 +187,7 @@
# define HLP_KB_TEST_ALL \
_("If you select this option, all the hosts selected \
-in the 'Target' section of the Nessus Client will be tested.")
+in the 'Target' section of the OpenVAS-Client will be tested.")
# define HLP_KB_TEST_TESTED \
_("If you select this option, only the hosts to \
@@ -241,7 +241,7 @@
will enable the plugins that are depended on by the set of plugins you \
selected.")
-#define HLP_SILENT_DEPS _("If you enable this option, then nessusd \
+#define HLP_SILENT_DEPS _("If you enable this option, then openvasd \
will not report data coming from the plugins that you did not specifically \
enable.")
Modified: trunk/openvas-client/nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c
===================================================================
--- trunk/openvas-client/nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c
2007-09-13 13:47:50 UTC (rev 388)
+++ trunk/openvas-client/nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c
2007-09-17 13:05:51 UTC (rev 389)
@@ -269,7 +269,7 @@
page = scan_assistant_append_page(notebook, _("Step 2: Scope"));
scan_assistant_add_text(page,
_("Scopes are part of a task. Each scope represents a connection"
- "\nto a Nessus Server and a list of hosts to scan."
+ "\nto a OpenVAS Server and a list of hosts to scan."
"\nPossible scopes names are:"
"\n - Internet servers (e.g. in task \"Weekly Checks\")"
"\n - Application servers (e.g. in task \"Customer XYZ\")"
Modified: trunk/openvas-client/po/Makefile
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/Makefile 2007-09-13 13:47:50 UTC (rev 388)
+++ trunk/openvas-client/po/Makefile 2007-09-17 13:05:51 UTC (rev 389)
@@ -38,17 +38,17 @@
MSGCONV = msgconv
MSGFILTER = msgfilter
-POFILES = de.po sv.po he.po
-GMOFILES = de.gmo sv.gmo he.gmo
-UPDATEPOFILES = de.po-update sv.po-update he.po-update
-DUMMYPOFILES = de.nop sv.nop he.nop
+POFILES = de.po sv.po he.po es.po
+GMOFILES = de.gmo sv.gmo he.gmo es.gmo
+UPDATEPOFILES = de.po-update sv.po-update he.po-update es.po-update
+DUMMYPOFILES = de.nop sv.nop he.nop es.nop
DISTFILES.common = Makefile remove-potcdate.sin \
$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2)
$(DISTFILES.common.extra3)
DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES $(DOMAIN).pot stamp-po \
$(POFILES) $(GMOFILES) \
$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3)
-CATALOGS = de.gmo sv.gmo he.gmo
+CATALOGS = de.gmo sv.gmo he.gmo es.gmo
# Usually the message domain is the same as the package name.
DOMAIN = $(PACKAGE)
@@ -68,7 +68,7 @@
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
-COPYRIGHT_HOLDER = Tenable Network Security
+COPYRIGHT_HOLDER = Tenable Network Security, Intevation GmbH and others
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
Modified: trunk/openvas-client/po/de.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/de.po 2007-09-13 13:47:50 UTC (rev 388)
+++ trunk/openvas-client/po/de.po 2007-09-17 13:05:51 UTC (rev 389)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenVAS-Client 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-13 11:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Jan-Oliver Wagner <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: OpenVAS Developers <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -1621,7 +1621,7 @@
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:48
msgid ""
"Enter the channel encryption <cipher>/<hash>:<compression>. A good choice "
-"for <cipher> is BLOWFISH, or TWOFISH an a good choice for <hash> is "
+"for <cipher> is BLOWFISH, or TWOFISH and a good choice for <hash> is "
"RIPEMD160. If you do not want any compression, use <cipher>/<hash>, only. If "
"your bandwidth is a precious, use <cipher>/<hash>:9. For lowest compression "
"(optimized for speed on your local computer) use <cipher>/<hash>:0."
@@ -1733,7 +1733,7 @@
"Server will rely on banners instead of actually performing a security check. "
"You will obtain a less reliable report, but you will less likely disrupt the "
"network users by doing a test. From a security point of view, we recommend "
-"you disable this option. From a sysadmin point of view, we recommand you "
+"you disable this option. From a sysadmin point of view, we recommend you "
"enable it."
msgstr ""
"Einige Sicherheits-Tests können dem Ziel-Rechner Schaden zufügen indem "
@@ -1749,12 +1749,12 @@
msgid ""
"If you enable this option, the hosts on the local network will be designated "
"by their ethernet MAC address instead of their IP address. This is "
-"especially useful if you are using Nessus in a DHCP network. If unsure, "
+"especially useful if you are using OpenVAS in a DHCP network. If unsure, "
"disable this option."
msgstr ""
"Wird diese Option eingeschaltet, so werden die Ziele im lokalen Netzwerk "
"anhand ihrer Ethernet MAC Adresse anstatt der IP-Adresse bestimmt. Dies ist "
-"inbesondere dann sinnvoll wenn Nessus in einem DHCP-Neztwerk verwendet wird. "
+"inbesondere dann sinnvoll wenn OpenVAS in einem DHCP-Neztwerk verwendet wird.
"
"Sind Sie sich unsicher, dann schalten Sie die Option ab."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:127
@@ -1873,7 +1873,7 @@
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:189
msgid ""
"If you select this option, all the hosts selected in the 'Target' section of "
-"the Nessus Client will be tested."
+"the OpenVAS-Client will be tested."
msgstr ""
"Wird diese Option eingeschaltet, so werden sämtliche Hosts die im Abschnitt "
"'Ziele' ausgewählt wurden getestet."
@@ -1972,10 +1972,10 @@
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:244
msgid ""
-"If you enable this option, then nessusd will not report data coming from the "
-"plugins that you did not specifically enable."
+"If you enable this option, then openvasd will not report data coming from "
+"the plugins that you did not specifically enable."
msgstr ""
-"Wird diese Option aktiviert, dann wird Nessus Server keinen Bericht für "
+"Wird diese Option aktiviert, dann wird OpenVAS Server keinen Bericht für "
"solche Plugins senden, die nicht explizit eingeschaltet waren."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:37
@@ -2089,7 +2089,7 @@
#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
msgid ""
"Scopes are part of a task. Each scope represents a connection\n"
-"to a Nessus Server and a list of hosts to scan.\n"
+"to a OpenVAS Server and a list of hosts to scan.\n"
"Possible scopes names are:\n"
" - Internet servers (e.g. in task \"Weekly Checks\")\n"
" - Application servers (e.g. in task \"Customer XYZ\")\n"
@@ -2097,7 +2097,7 @@
"You should also enter a comment further explaining the scope."
msgstr ""
"Bereiche unterteilen eine Aufgabe. Jeder Bereich steht für die Verbindung\n"
-"zu einem Nessus Server und einer Liste von zu prüfenden Hosts.\n"
+"zu einem OpenVAS Server und einer Liste von zu prüfenden Hosts.\n"
"Mögliche Bezeichnungen für Bereiche sind:\n"
" - Internet-Server (z.B. unter Aufgabe \"Wöchtenliche Prüfungen\")\n"
" - Applikations-Server (z.B. unter Aufabe \"Customer XYZ\")\n"
Modified: trunk/openvas-client/po/he.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/he.po 2007-09-13 13:47:50 UTC (rev 388)
+++ trunk/openvas-client/po/he.po 2007-09-17 13:05:51 UTC (rev 389)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-13 11:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Moti Yehoshua <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -1620,9 +1620,10 @@
msgstr "קבע כברירת מחדל לNessus את פורט 1241"
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:48
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter the channel encryption <cipher>/<hash>:<compression>. A good choice "
-"for <cipher> is BLOWFISH, or TWOFISH an a good choice for <hash> is "
+"for <cipher> is BLOWFISH, or TWOFISH and a good choice for <hash> is "
"RIPEMD160. If you do not want any compression, use <cipher>/<hash>, only. If "
"your bandwidth is a precious, use <cipher>/<hash>:9. For lowest compression "
"(optimized for speed on your local computer) use <cipher>/<hash>:0."
@@ -1728,7 +1729,7 @@
"Server will rely on banners instead of actually performing a security check. "
"You will obtain a less reliable report, but you will less likely disrupt the "
"network users by doing a test. From a security point of view, we recommend "
-"you disable this option. From a sysadmin point of view, we recommand you "
+"you disable this option. From a sysadmin point of view, we recommend you "
"enable it."
msgstr ""
"בדיקות אבטחה מסוימות עלולות לפגוע בשרת המטרה, על ידי ניטרול השירות המרוחק "
@@ -1738,10 +1739,11 @@
"אנו ממליצים שתפעיל את האפשרות הזאת."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:121
+#, fuzzy
msgid ""
"If you enable this option, the hosts on the local network will be designated "
"by their ethernet MAC address instead of their IP address. This is "
-"especially useful if you are using Nessus in a DHCP network. If unsure, "
+"especially useful if you are using OpenVAS in a DHCP network. If unsure, "
"disable this option."
msgstr ""
"אם תבחר באפשרות זאת, השרתים המארחים ברשת המקומית יוקצו על פי כתובת הMAC שלהם "
@@ -1857,9 +1859,10 @@
"אפשרי, בקר בhttp://www.nessus.org/doc/kb_saving.html for details לפרטים."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:189
+#, fuzzy
msgid ""
"If you select this option, all the hosts selected in the 'Target' section of "
-"the Nessus Client will be tested."
+"the OpenVAS-Client will be tested."
msgstr ""
"אם תבחר באפשרות זאת כל השרתים המארחים בהגדרות \"מטרה\" של לקוח Nessus יבדקו."
@@ -1947,9 +1950,10 @@
"התוספים שבחרת"
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:244
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you enable this option, then nessusd will not report data coming from the "
-"plugins that you did not specifically enable."
+"If you enable this option, then openvasd will not report data coming from "
+"the plugins that you did not specifically enable."
msgstr ""
"אם אפשרות זאת מופעלת, שרת Nessusd לא ידווח על מידע המגיע מהתוספים שלא הופעלו "
"על ידך."
@@ -2062,9 +2066,10 @@
msgstr "שלב 2:טווח"
#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
+#, fuzzy
msgid ""
"Scopes are part of a task. Each scope represents a connection\n"
-"to a Nessus Server and a list of hosts to scan.\n"
+"to a OpenVAS Server and a list of hosts to scan.\n"
"Possible scopes names are:\n"
" - Internet servers (e.g. in task \"Weekly Checks\")\n"
" - Application servers (e.g. in task \"Customer XYZ\")\n"
Modified: trunk/openvas-client/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/sv.po 2007-09-13 13:47:50 UTC (rev 388)
+++ trunk/openvas-client/po/sv.po 2007-09-17 13:05:51 UTC (rev 389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenVAS-Client 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-13 11:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -1615,7 +1615,7 @@
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:48
msgid ""
"Enter the channel encryption <cipher>/<hash>:<compression>. A good choice "
-"for <cipher> is BLOWFISH, or TWOFISH an a good choice for <hash> is "
+"for <cipher> is BLOWFISH, or TWOFISH and a good choice for <hash> is "
"RIPEMD160. If you do not want any compression, use <cipher>/<hash>, only. If "
"your bandwidth is a precious, use <cipher>/<hash>:9. For lowest compression "
"(optimized for speed on your local computer) use <cipher>/<hash>:0."
@@ -1726,7 +1726,7 @@
"Server will rely on banners instead of actually performing a security check. "
"You will obtain a less reliable report, but you will less likely disrupt the "
"network users by doing a test. From a security point of view, we recommend "
-"you disable this option. From a sysadmin point of view, we recommand you "
+"you disable this option. From a sysadmin point of view, we recommend you "
"enable it."
msgstr ""
"Vissa säkerhetskontroller kan skada målservern genom att stänga av "
@@ -1742,12 +1742,12 @@
msgid ""
"If you enable this option, the hosts on the local network will be designated "
"by their ethernet MAC address instead of their IP address. This is "
-"especially useful if you are using Nessus in a DHCP network. If unsure, "
+"especially useful if you are using OpenVAS in a DHCP network. If unsure, "
"disable this option."
msgstr ""
"Om du aktiverar detta alternativ kommer värdarna på det lokala nätverket att "
"bestämmas efter deras Ethernet hårdvaruadress istället för deras IP-adress. "
-"Detta är speciellt användbart om du använder Nessus på ett DHCP-nätverk. Om "
+"Detta är speciellt användbart om du använder OpenVAS på ett DHCP-nätverk. Om "
"du är osäker, stäng av detta alternativ."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:127
@@ -1864,10 +1864,10 @@
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:189
msgid ""
"If you select this option, all the hosts selected in the 'Target' section of "
-"the Nessus Client will be tested."
+"the OpenVAS-Client will be tested."
msgstr ""
"Om du väljer detta alternativ kommer alla valda värdar i \"Mål\"-sektionen i "
-"Nessus-klienten att testas."
+"OpenVAS-klienten att testas."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:193
msgid ""
@@ -1961,10 +1961,10 @@
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:244
msgid ""
-"If you enable this option, then nessusd will not report data coming from the "
-"plugins that you did not specifically enable."
+"If you enable this option, then openvasd will not report data coming from "
+"the plugins that you did not specifically enable."
msgstr ""
-"Om du väljer detta alternativ kommer nessusd inte att rapportera data som "
+"Om du väljer detta alternativ kommer openvasd inte att rapportera data som "
"kommer från insticksmoduler som du inte specifikt har aktiverat."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:37
@@ -2076,7 +2076,7 @@
#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
msgid ""
"Scopes are part of a task. Each scope represents a connection\n"
-"to a Nessus Server and a list of hosts to scan.\n"
+"to a OpenVAS Server and a list of hosts to scan.\n"
"Possible scopes names are:\n"
" - Internet servers (e.g. in task \"Weekly Checks\")\n"
" - Application servers (e.g. in task \"Customer XYZ\")\n"
@@ -2084,7 +2084,7 @@
"You should also enter a comment further explaining the scope."
msgstr ""
"Omfång är en del av en uppgift. Varje omfång representerar en\n"
-"anslutning till en Nessus-server och en lista på värdar att avsöka.\n"
+"anslutning till en OpenVAS-server och en lista på värdar att avsöka.\n"
"Tänkbara namn på omfång är:\n"
" - Internetservrar (exempelvis i uppgiften \"Veckokontroller\")\n"
" - Applikationsservrar (exempelvis i uppgiften \"Kund XYZ\")\n"
_______________________________________________
Openvas-commits mailing list
[email protected]
http://lists.wald.intevation.org/mailman/listinfo/openvas-commits