Author: jfs Date: 2007-10-31 21:52:46 +0100 (Wed, 31 Oct 2007) New Revision: 481
Added: trunk/openvas-plugins/debian/po/nl.po trunk/openvas-plugins/debian/po/pt.po trunk/openvas-plugins/debian/po/pt_BR.po Log: Add translations available in the nessus-plugin package Added: trunk/openvas-plugins/debian/po/nl.po =================================================================== --- trunk/openvas-plugins/debian/po/nl.po 2007-10-31 20:50:49 UTC (rev 480) +++ trunk/openvas-plugins/debian/po/nl.po 2007-10-31 20:52:46 UTC (rev 481) @@ -0,0 +1,66 @@ +# translation of nessus-plugins_2.2.8-1_templates.po to Debian l10n Dutch +# This file is distributed under the same license as the nessus-plugins package +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006 +# This is an unofficial translation +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nessus-plugins_2.2.8-1_templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-18 19:13+0200\n" +"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n" +"Language-Team: Debian l10n Dutch <<[EMAIL PROTECTED]>>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nessus-plugins.templates:4 +msgid "Remove unknown Nessus plugins?" +msgstr "Onbekende Nessus plugins verwijderen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nessus-plugins.templates:4 +msgid "" +"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is " +"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running " +"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which " +"are not provided by this package." +msgstr "" +"De map /var/lib/nessus/plugins bevat een aantal onbekende plugins. Dit is waarschijnlijk omdat u extra plugins erin gedownload hebt (bijv. door 'nessus-update-plugins' uit te voeren). U heeft momenteel ${countnewplugs} plugin(s) die niet door dit pakket aangeboden worden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nessus-plugins.templates:4 +msgid "" +"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. " +"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so " +"it's sometimes advisable to remove them." +msgstr "" +"Nochtans, als u plugins gedownload heeft voor een oudere hoofdversie van Nessus (bijv. van 1.x), bestaat de mogelijkheid dat deze niet behoorlijk werken met de nieuwere versies van Nessus. Daardoor is het soms aangewezen ze te verwijderen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nessus-plugins.templates:4 +msgid "" +"Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package " +"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-" +"update-plugins in the future." +msgstr "" +"Merk op: Dit is van toepassing op al uw nieuwe installaties/opwaarderingen van dit pakket totdat u het herconfigureert. U dient 'Nee' te antwoorden als u in de toekomst van plan bent om 'nessus-update-plugins' te gebruiken." Added: trunk/openvas-plugins/debian/po/pt.po =================================================================== --- trunk/openvas-plugins/debian/po/pt.po 2007-10-31 20:50:49 UTC (rev 480) +++ trunk/openvas-plugins/debian/po/pt.po 2007-10-31 20:52:46 UTC (rev 481) @@ -0,0 +1,62 @@ +# translation of nessus-plugins debconf to Portuguese +# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro +# This file is distributed under the same license as the nessus-plugins package. +# +# Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nessus-plugins 2.2.9-1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-11 04:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-22 03:59+0100\n" +"Last-Translator: Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nessus-plugins.templates:1001 +msgid "Remove unknown Nessus plugins?" +msgstr "Remover plugins desconhecidos do Nessus?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nessus-plugins.templates:1001 +msgid "" +"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is " +"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running " +"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which " +"are not provided by this package." +msgstr "" +"O directório /var/lib/nessus/plugins inclui alguns plugins desconhecidos. " +"Isto provavelmente porque você descarregou plugins adicionais (ex. usando " +"nessus-update-plugins). Correntemente você tem ${countnewplugs} plugin(s) " +"os quais não são fornecidos por este pacote." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nessus-plugins.templates:1001 +msgid "" +"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. " +"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so " +"it's sometimes advisable to remove them." +msgstr "" +"Contudo, se você descarregou plugins para uma versão principal antiga do Nessus " +"(ex. para 1.x) eles podem não funcionar correctamente com novas versões do " +"Nessus, então por vezes é aconselhável removê-los." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nessus-plugins.templates:1001 +msgid "" +"Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package " +"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-" +"update-plugins in the future." +msgstr "" +"Nota: Isto será aplicado a todas as suas novas instalações/actualizações deste " +"pacote até que o reconfigure. Você deverá dizer 'No' se planeia usar nessus-" +"update-plugins no futuro." + Added: trunk/openvas-plugins/debian/po/pt_BR.po =================================================================== --- trunk/openvas-plugins/debian/po/pt_BR.po 2007-10-31 20:50:49 UTC (rev 480) +++ trunk/openvas-plugins/debian/po/pt_BR.po 2007-10-31 20:52:46 UTC (rev 481) @@ -0,0 +1,60 @@ +# Brazilian Portuguese translation (nessus-plugins) +# Copyright (C) 2007 THE nessus-plugins'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the nessus-plugins package. +# Eder L. Marques <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +msgid "" +msgstr "pt_BR utf-8\n" +"Project-Id-Version: nessus-plugins 2.2.8-1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 04:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-27 01:30-0300\n" +"Last-Translator: Eder L. Marques <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: l10n Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nessus-plugins.templates:1001 +msgid "Remove unknown Nessus plugins?" +msgstr "Remover plugins desconhecidos do Nessus?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nessus-plugins.templates:1001 +msgid "" +"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is " +"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running " +"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which " +"are not provided by this package." +msgstr "" +"O diretório /var/lib/nessus/plugins inclui alguns plugins desconhecidos. " +"Isto deve-se provavelmente por que você baixou plugins adicionais nele (e.g. " +"executando nessus-update-plugins). Você atualmente tem ${countnewplugs} " +"plugin(s) que não são fornecidos por este pacote." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nessus-plugins.templates:1001 +msgid "" +"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. " +"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so " +"it's sometimes advisable to remove them." +msgstr "" +"Entretanto, se você baixou plugins para uma antiga versão maior do Nessus " +"(e.g. da 1.x) eles podem não funcionar corretamente com versões mais novas " +"do Nessus então, às vezes, é aconselhável removê-los." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nessus-plugins.templates:1001 +msgid "" +"Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package " +"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-" +"update-plugins in the future." +msgstr "" +"Nota: Isto irá se aplicar a todas as suas novas instalações/atualizações " +"deste pacote até que você o reconfigure. Você deve dizer 'Não' se você " +"planeja usar o nessus-update-plugins no futuro." _______________________________________________ Openvas-commits mailing list [email protected] http://lists.wald.intevation.org/mailman/listinfo/openvas-commits
