Hey Christian! Thank you for the info, helps a lot! I'm familiar with Poedit and po/mo files so will be a breeze :)
Thanks again! -Janne On Apr 2, 2015 8:03 PM, "Christian Schoenebeck" < [email protected]> wrote: > Hi Janne, > > from my knowledge pottle is down since LuCI moved to GitHub. > > inside luci/modules/[package] and luci/applications/[application] on > source tree > you should find a "po" directory where translations are stored. > > Inside there is a templates/[file].pot This is the catalog (master) the > translation based on. > There are also directorys for every translated language. > In there are stored the final ".po" files. > > This ".po" files are translated/compiled into the needed ".lmo" files > during compilation of LuCI. > > There are a lot of tools on the web handling .pot and .po files. > I personally use "poedit" on my Xubuntu. > > To publish the final ".po" file use the standard contribution methods and > guidelines > of LuCI project on GitHub at https://github.com/openwrt/luci > > Does this help ? > > Christian > > > Am 02.04.2015 um 10:28 schrieb Janne Cederberg: > > Greetings! > > TL;DR: Anyone able to write a short description on LuCI translation > > process and tools needed? > > > > LONGER EXPLANATION: > > I'm hoping to create a Finnish translation for the LuCI interface. > > However I can't find the instructions for the translation process as > > https://luci.subsignal.org/pootle/ has been down (502 Bad Gateway on > > Nginx) for several days. > > > > 1) Anyone involved with the https://luci.subsignal.org/pootle/ site to > > be able to aid in getting back up-n-running? > > > > 2) As an alternative to #1, is someone on the list able to describe > > the translation process? > > > > I'm suspected the translations to be use GNU Gettext based on the > > translation file extension .lmo (which I guessed to means "LuCI mo") > > but when I renamed one of them to .mo and tried msgunfmt filename.mo > > it got the response that the "file is not in GNU .mo format". I then > > took a look at the file in a hex editor and noticed it seems to > > contain HTML with nullbyte delimiters or something in that fashion. > > > > Anyone able help? > > > > Thank you in advance, > > > > Janne Cederberg > > Helsinki, Finland > > _______________________________________________ > > openwrt-devel mailing list > > [email protected] > > https://lists.openwrt.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openwrt-devel > > > >
_______________________________________________ openwrt-devel mailing list [email protected] https://lists.openwrt.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openwrt-devel
