Hi Mahesh,

Thank you for the follow-up. Will proceed with the submission of the new 
version.

Please see inline.

Cheers,
Med

De : Mahesh Jethanandani <mjethanand...@gmail.com>
Envoyé : lundi 15 avril 2024 21:05
À : BOUCADAIR Mohamed INNOV/NET <mohamed.boucad...@orange.com>
Cc : draft-ietf-opsawg-ipfix-fi...@ietf.org; opsawg@ietf.org
Objet : Re: AD review of draft-ietf-opsawg-ipfix-fixes


Hi Med,

Thanks for addressing most of the comments. One comment and one clarification.

This might be the iddiff tool, but in the diff file you shared I see the 
following under the title of the draft:

draft-ietf-opsawg-ipfix-fixes-latest

I was expecting to see a number, not the word latest.

[Med] That's normal. "latest" will be automatically bumped when the draft will 
be published.

For the clarification, see below with [mj].


On Apr 14, 2024, at 11:07 PM, 
mohamed.boucad...@orange.com<mailto:mohamed.boucad...@orange.com> wrote:

Hi Mahesh,

Thank you for the review.

The candidate version to address your review can be seen at: Diff: 
draft-ietf-opsawg-ipfix-fixes.txt - 
draft-ietf-opsawg-ipfix-fixes.txt<https://author-tools.ietf.org/api/iddiff?url_1=https://boucadair.github.io/simple-ipfix-fixes/draft-ietf-opsawg-ipfix-fixes.txt&url_2=https://boucadair.github.io/simple-ipfix-fixes/AD-Review/draft-ietf-opsawg-ipfix-fixes.txt>.

Please see inline for more context.

Cheers,
Med

De : Mahesh Jethanandani 
<mjethanand...@gmail.com<mailto:mjethanand...@gmail.com>>
Envoyé : dimanche 14 avril 2024 05:21
À : 
draft-ietf-opsawg-ipfix-fi...@ietf.org<mailto:draft-ietf-opsawg-ipfix-fi...@ietf.org>
Cc : opsawg@ietf.org<mailto:opsawg@ietf.org>
Objet : AD review of draft-ietf-opsawg-ipfix-fixes


Hi Authors,

Thank you for working on this document, This is my review of 
draft-ietf-opsawg-ipfix-fixes-06 draft. They are roughly divided between 
COMMENT and NIT. The COMMENTs should be resolved before this document is sent 
for IETF LC for publication as a Draft Standard.

-------------------------------------------------------------------------------
COMMENT
-------------------------------------------------------------------------------

Section 1, paragraph 2
>    When OPSAWG was considering [I-D.ietf-opsawg-rfc7125-update] which
>    updates [RFC7125], the WG realized that some other parts of the IANA
>    IP Flow Information Export (IPFIX) registry [IANA-IPFIX] were not up-
>    to-date.  Indeed, since its initial creation in 2007, some IPFIX
>    Information Elements (IEs) are no longer adequately specified (while
>    they were at some point in time in the past).  This document intends
>    to update the IANA registry and bring some consistency among the
>    entries of the registry.


For a specification to "no longer adequately" specify an IE, the underlying 
specification for IPFIX must have changed. If that is so, can you cite what 
changed? If not, I would just remove the statement. It is not serving any 
purpose in this specification.

[Med] We used to have update to description text of other IEs but those were 
removed as the decision was to deprecate them. So, OK to remove this sentence 
as well.

Section 1, paragraph 1
>    As discussed with IANA during the publication process of [RFC9487],
>    the "Additional Information" entry in [IANA-IPFIX] should contain a
>    link to an existing registry, when applicable, as opposed to having:


What happens to the existing registries? Does Section 6 take care of all of 
them? Should the link in existing registries not specified in Section 6, also 
move to Additional Information?

[Med] Modifications to existing entries are covered in this doc.

[mj] When you say existing entries, do you mean all existing entries currently 
in the IANA registry?

[Med] We are actually fixed all existing entries to be consistent with the text 
quoted in Section 1, par 1.



Section 3, paragraph 3

Since Sections 4-7 are really for the IANA Consideration section, why not move 
them there?

[Med] I prefer to leave them in the core document to record the OLD/NEW; not 
only the IANA actions. Thanks.

Section 4.1.2, paragraph 0
>     - Description:  This Information Element describes the forwarding
>                     status of the flow and any attached reasons.
>                     IPFIX reduced-size encoding is used as required.


I know that you explain what reduced-size encoding in the other IPFIX 
documents, but it will be worth repeating it here or refer to that definition 
from here.

[Med] We do already provide the authoritative definition in the para right 
before:

==
The description is also updated to clarify the use of the reduced-size encoding 
as per Section 6.2<https://rfc-editor.org/rfc/rfc7011#section-6.2> of 
[RFC7011<https://boucadair.github.io/simple-ipfix-fixes/draft-ietf-opsawg-ipfix-fixes.html#RFC7011>].
==

Found terminology that should be reviewed for inclusivity; see
https://www.rfc-editor.org/part2/#inclusive_language for background and more
guidance:

 * Term "he"; alternatives might be "they", "them", "their"

[Med] That one is correct as we refer to Andrew.

 * Term "traditional"; alternatives might be "classic", "classical", "common",
   "conventional", "customary", "fixed", "habitual", "historic",
   "long-established", "popular", "prescribed", "regular", "rooted",
   "time-honored", "universal", "widely used", "widespread"

[Med] We can't do nothing here because that points to:

   [RFC3022]  Srisuresh, P. and K. Egevang, "Traditional IP Network
              Address Translator (Traditional NAT)", RFC 3022,
              DOI 10.17487/RFC3022, January 2001,
              https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc3022.


-------------------------------------------------------------------------------
NIT
-------------------------------------------------------------------------------

All comments below are about very minor potential issues that you may choose to
address in some way - or ignore - as you see fit. Some were flagged by
automated tools (via https://github.com/larseggert/ietf-reviewtool), so there
will likely be some false positives. There is no need to let me know what you
did with these suggestions.

Uncited references: [RFC_Errata_1739] and [RFC_Errata_1738].

[Med] Fixed. Thanks.

Reference [RFC2482] to RFC2482, which was obsoleted by RFC6082 (this may be on
purpose).

[Med] 2482 is cited because this is what we have in an OLD text. We kept it on 
purpose in the NEW as this document is about simple fixes and does not cover 
major changes or obsoleting existing IEs.


Reference [RFC5102] to RFC5102, which was obsoleted by RFC7012 (this may be on
purpose).

[Med] No change is needed here because we use that ref to remind a context.

Reference [RFC1631] to RFC1631, which was obsoleted by RFC3022 (this may be on
purpose).

[Med] 1631 was cited because it was in an OLD text. After thinking about this, 
the NEW should use 3022 as that RFC echoed 1631.


Document references draft-ietf-opsawg-RFC7125-update, but that has been
published as RFC9565.

[Med] OK

Reference [I-D.ietf-opsawg-rfc7125-update] to RFC7125, which was obsoleted by
RFC9565 (this may be on purpose).

Reference [RFC7125] to RFC7125, which was obsoleted by RFC9565 (this may be on
purpose).

Reference [RFC4646] to RFC4646, which was obsoleted by RFC5646 (this may be on
purpose).
[Med] 4646 is cited because this is what we have in an OLD text. 5646 is not 
used in the NEW for the same reasons as 2482.


"Abstract", paragraph 3
> ions and Management Area Working Group Working Group mailing list (opsawg@iet
>                          ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
This phrase is duplicated. You should probably use "Working Group" only once.

[Med] We can't fix that :-)

Section 6.2.2, paragraph 1
> NAT event. This IE identifies the type of a NAT event. Examples of NAT events
>                                   ^^^^^^^^^
If "type" is a classification term, "a" is not necessary. Use "type of". (The
phrases "kind of" and "sort of" are informal if they mean "to some extent".).

[Med] That text was echoed as in RFC8158.

Section 6.3.1, paragraph 1
> NAT event. This IE identifies the type of a NAT event. Examples of NAT events
>                                   ^^^^^^^^^
If "type" is a classification term, "a" is not necessary. Use "type of". (The
phrases "kind of" and "sort of" are informal if they mean "to some extent".).

[Med] Idem

Section 6.10.1, paragraph 5
> description of the abstract data type of an IPFIX information element. These
>                                  ^^^^^^^^^^
If "type" is a classification term, "an" is not necessary. Use "type of". (The
phrases "kind of" and "sort of" are informal if they mean "to some extent".).

[Med] That text was from RFC5610

Section 6.10.2, paragraph 5
> description of the abstract data type of an IPFIX information element.These a
>                                  ^^^^^^^^^^
If "type" is a classification term, "an" is not necessary. Use "type of". (The
phrases "kind of" and "sort of" are informal if they mean "to some extent".).

[Med] Idem as the previous one.

Section 6.20.2, paragraph 1
> nformation Element identifies the type of a NAT Quota Exceeded event. Values
>                                   ^^^^^^^^^
If "type" is a classification term, "a" is not necessary. Use "type of". (The
phrases "kind of" and "sort of" are informal if they mean "to some extent".).

Section 6.20.2, paragraph 2
> nformation Element identifies the type of a NAT Quota Exceeded event. Values
>                                   ^^^^^^^^^
If "type" is a classification term, "a" is not necessary. Use "type of". (The
phrases "kind of" and "sort of" are informal if they mean "to some extent".).

Section 6.21.1, paragraph 2
>  Information Element identifies a type of a NAT Threshold event. Values for t
>                                   ^^^^^^^^^
If "type" is a classification term, "a" is not necessary. Use "type of". (The
phrases "kind of" and "sort of" are informal if they mean "to some extent".).

Section 6.21.2, paragraph 2
>  Information Element identifies a type of a NAT Threshold event. Values for t
>                                   ^^^^^^^^^
If "type" is a classification term, "a" is not necessary. Use "type of". (The
phrases "kind of" and "sort of" are informal if they mean "to some extent".).

[Med] same as above.

Section 6.23.1, paragraph 4
>  | | | table below, and section Section 5.1. | | 2 | PmA | Pe
>                         ^^^^^^^^^^^^^^^
Possible typo: you repeated a word.

[Med] Indeed, but this is what we have in the current registry. This document 
fixes that.

Section 6.24.2, paragraph 1
> SHOULD have this flag set, and vice-versa.) | +--------+----------+---------
>                                ^^^^^^^^^^
The expression "vice versa" is spelled without hyphens.

[Med] That's the current form we have currently in the registry.

Section 7.2.1, paragraph 1
> SHOULD have this flag set, and vice-versa.) | +--------+----------+---------
>                                ^^^^^^^^^^
The expression "vice versa" is spelled without hyphens.


Mahesh Jethanandani
mjethanand...@gmail.com<mailto:mjethanand...@gmail.com>



____________________________________________________________________________________________________________
Ce message et ses pieces jointes peuvent contenir des informations 
confidentielles ou privilegiees et ne doivent donc
pas etre diffuses, exploites ou copies sans autorisation. Si vous avez recu ce 
message par erreur, veuillez le signaler
a l'expediteur et le detruire ainsi que les pieces jointes. Les messages 
electroniques etant susceptibles d'alteration,
Orange decline toute responsabilite si ce message a ete altere, deforme ou 
falsifie. Merci.

This message and its attachments may contain confidential or privileged 
information that may be protected by law;
they should not be distributed, used or copied without authorisation.
If you have received this email in error, please notify the sender and delete 
this message and its attachments.
As emails may be altered, Orange is not liable for messages that have been 
modified, changed or falsified.
Thank you.
_______________________________________________
OPSAWG mailing list
OPSAWG@ietf.org
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/opsawg

Reply via email to