Author: runa Date: 2010-12-20 23:15:57 +0000 (Mon, 20 Dec 2010) New Revision: 23966
Modified: translation/trunk/projects/manpages/po/my/tor-resolve.1.po translation/trunk/projects/manpages/po/ur/tor-resolve.1.po translation/trunk/projects/manpages/po/zh_CN/tor-resolve.1.po Log: fixed some more files Modified: translation/trunk/projects/manpages/po/my/tor-resolve.1.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/manpages/po/my/tor-resolve.1.po 2010-12-20 22:41:57 UTC (rev 23965) +++ translation/trunk/projects/manpages/po/my/tor-resolve.1.po 2010-12-20 23:15:57 UTC (rev 23966) @@ -2,7 +2,6 @@ # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -42,7 +41,9 @@ msgid "" "NAME\n" "----\n" -msgstr "Name" +msgstr "" +"Name" +"----\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:12 @@ -55,7 +56,9 @@ msgid "" "SYNOPSIS\n" "--------\n" -msgstr "Synopsis" +msgstr "" +"Synopsis\n" +"--------\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:16 @@ -72,7 +75,9 @@ msgid "" "DESCRIPTION\n" "-----------\n" -msgstr "Description" +msgstr "" +"Description\n" +"-----------\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:21 @@ -82,9 +87,9 @@ "about\n" "the SOCKS RESOLVE command, hand it a hostname, and return an IP address.\n" msgstr "" -"**tor-resolve** ဆိုသည္မွာ socks resolve command မ်ားကိုသိေသာ socks proxy " -"ျဖင့္ ဆက္သြယ္ေပးသည့္ ရိုးရွင္းေသာ script တစ္ခုျဖစ္သည္။ hostname ကိုယူ၍ IP " -"လိပ္စာကိုျပန္ထုတ္ေပးသည္။" +"**tor-resolve** ဆိုသည္မွာ socks resolve command မ်ားကိုသိေသာ socks proxy proxy \n" +"ျဖင့္ ဆက္သြယ္ေပးသည့္ ရိုးရွင္းေသာ script တစ္ခုျဖစ္သည္။ hostname ကိုယူ၍ IP ကိုယူ၍ IP \n" +"လိပ္စာကိုပန္ထုတ္ေပးသည္။\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:23 @@ -92,7 +97,9 @@ msgid "" "OPTIONS\n" "-------\n" -msgstr "Options" +msgstr "" +"Options\n" +"-------\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:26 @@ -100,7 +107,8 @@ msgid "" "**-v**::\n" " Display verbose output.\n" -msgstr "vervose output ျပျခင္း" +msgstr "" +"vervose output ျပျခင္း\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:29 @@ -110,7 +118,7 @@ " Perform a reverse lookup: get the PTR record for an IPv4 address.\n" msgstr "" "**-x**::\n" -"lookup ျပန္လုပ္ပါ၊ IPv4 လိပ္စာအတြက္ PTR မွတ္တမ္းယူပါ" +"lookup ျပန္လုပ္ပါ၊ IPv4 လိပ္စာအတြက္ PTR မွတ္တမ္းယူပါ\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:32 @@ -120,7 +128,7 @@ " Use the SOCKS5 protocol. (Default)\n" msgstr "" "**-5**::\n" -"socks5 protocol ကိုသံုးပါ" +"socks5 protocol ကိုသံုပါ\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:36 @@ -132,8 +140,8 @@ " support reverse DNS.\n" msgstr "" "**-4**::\n" -"ပံုမွန္ုျဖစ္ေသာ socks5 protol ကိုသံုးျခင္းထက္ socks4a protocol ကိုသံုးပါ၊ " -"DNS ျပန္လွန္ျခင္းကိုေတာ့ လုပ္ေဆာင္မေပးႏိုင္ပါ" +"ပံုမွန္ုဖစ္ေသာ socks5 protol ကိုသံုခင္းထက္ socks4a protocol ကိုသံုပါ၊ \n" +"DNS ျပန္လွန္ျခင္းကိုတာ့ လုပ္ေဆာင္မေပးႏင္ပါ\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:38 @@ -141,7 +149,9 @@ msgid "" "SEE ALSO\n" "--------\n" -msgstr "See Also" +msgstr "" +"See Also\n" +"--------\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:40 @@ -162,7 +172,9 @@ msgid "" "AUTHORS\n" "-------\n" -msgstr "Authors" +msgstr "" +"Authors\n" +"-------\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:45 Modified: translation/trunk/projects/manpages/po/ur/tor-resolve.1.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/manpages/po/ur/tor-resolve.1.po 2010-12-20 22:41:57 UTC (rev 23965) +++ translation/trunk/projects/manpages/po/ur/tor-resolve.1.po 2010-12-20 23:15:57 UTC (rev 23966) @@ -28,10 +28,10 @@ "tor-resolve(1)\n" "==============\n" msgstr "" -"کاپی رائٹ (سی) Tor منصوبہ.لائسنس کی معلومات کے لئے لائسنس دیکھو..یہ ایک " -"asciidoc فائل ہےجسے مین صفہ/ایچ ٹی ایم ایل حوالہ دینے کے لیے استعمال کیا " -"جاتا ہے.asciidoc سیکھنے کے لیے دیکھو " -"http://www.methods.co.nz/asciidoc/userguide.htm -torحل" +"کاپی رائٹ (سی) Tor منصوبہ.لائسنس کی معلومات کے لئے لائسنس دیکھو..یہ ایک \n" +"asciidoc فائل ہےجسے مین صفہ/ایچ ٹی ایم ایل حوالہ دینے کے لیے استعمال کیا \n" +"جاتا ہے.asciidoc سیکھنے کے لیے دیکھو \n" +"http://www.methods.co.nz/asciidoc/userguide.htm -torحل\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:8 @@ -44,7 +44,9 @@ msgid "" "NAME\n" "----\n" -msgstr "نام" +msgstr "" + "نام\n" +"----\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:12 @@ -57,7 +59,9 @@ msgid "" "SYNOPSIS\n" "--------\n" -msgstr "خلاصہ" +msgstr "" + "خلاصہ\n" +"--------\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:16 @@ -67,7 +71,7 @@ "[__sockshost__[:__socksport__]]\n" msgstr "" "tor-حل کرنا۔ ** [-4|-5] [-v] [-x] __ہوسٹ کا نام__[__ساکس ہوسٹ__[:__ساکس " -"پورٹ__]]" +"پورٹ__]]\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:18 @@ -75,7 +79,9 @@ msgid "" "DESCRIPTION\n" "-----------\n" -msgstr "وضاحت" +msgstr "" + "وضاحت\n" +"-----------\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:21 @@ -85,9 +91,9 @@ "about\n" "the SOCKS RESOLVE command, hand it a hostname, and return an IP address.\n" msgstr "" -"**tor**-حل کرنا. ایک اسان سا اسکپرٹ ہے جو ساکس پروکسی سے منسالک کرنے کے لیے " -"استعمال ہوتا ہے، اسے ساکس حل کرنے کا پتا ہوتا ہے، اسے ایک ہوسٹ نام دو، اور " -"یہ آئی پی ایڈریس واپس کرے گا۔" +"**tor**-حل کرنا. ایک اسان سا اسکپرٹ ہے جو ساکس پروکسی سے منسالک کرنے کے لیے \n" +"استعمال ہوتا ہے، اسے ساکس حل کرنے کا پتا ہوتا ہے، اسے ایک ہوسٹ نام دو، اور \n" +"یہ آئی پی ایڈریس واپس کرے گا۔\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:23 @@ -95,7 +101,9 @@ msgid "" "OPTIONS\n" "-------\n" -msgstr "آپشنز" +msgstr "" + "آپشنز\n" +"-------\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:26 @@ -103,7 +111,8 @@ msgid "" "**-v**::\n" " Display verbose output.\n" -msgstr "طول کلامی کی پیداوار دیکھانا" +msgstr "" +"طول کلامی کی پیداوار دیکھانا\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:29 @@ -111,7 +120,8 @@ msgid "" "**-x**::\n" " Perform a reverse lookup: get the PTR record for an IPv4 address.\n" -msgstr "الٹی کارکردگی دیکھانا, ایک IPv4 ایڈریس کے لئے PTR ریکارڈ حاصل کرنا" +msgstr "" +"الٹی کارکردگی دیکھانا, ایک IPv4 ایڈریس کے لئے PTR ریکارڈ حاصل کرنا\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:32 @@ -119,7 +129,8 @@ msgid "" "**-5**::\n" " Use the SOCKS5 protocol. (Default)\n" -msgstr "SOCKS5 پروٹوکول استعمال کرنا" +msgstr "" +"SOCKS5 پروٹوکول استعمال کرنا\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:36 @@ -130,8 +141,8 @@ "protocol. Doesn't\n" " support reverse DNS.\n" msgstr "" -"ساکس 5 پروٹوکو ل کے بجائے ساکس 4 a پروٹوکو ل کا استعمال کرو۔ یہ ریورس DNS کی " -"حمایت نہیں کرتا." +"ساکس 5 پروٹوکو ل کے بجائے ساکس 4 a پروٹوکو ل کا استعمال کرو۔ یہ ریورس DNS کی \n" +"حمایت نہیں کرتا.\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:38 @@ -139,13 +150,15 @@ msgid "" "SEE ALSO\n" "--------\n" -msgstr "یہ بھی دیکھو" +msgstr "" +"یہ بھی دیکھو\n" +"--------\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:40 #, no-wrap msgid "**tor**(1), **torify**(1). +\n" -msgstr "**(tor**(1), **torify**(1**" +msgstr "**(tor**(1), **torify**(1**\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:42 @@ -159,7 +172,9 @@ msgid "" "AUTHORS\n" "-------\n" -msgstr "مصنفین" +msgstr "" +"مصنفین\n" +"-------\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:45 Modified: translation/trunk/projects/manpages/po/zh_CN/tor-resolve.1.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/manpages/po/zh_CN/tor-resolve.1.po 2010-12-20 22:41:57 UTC (rev 23965) +++ translation/trunk/projects/manpages/po/zh_CN/tor-resolve.1.po 2010-12-20 23:15:57 UTC (rev 23966) @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "**-4**::\n" " 使用SOCKS4a协议而不是默认的SOCKS5协议。不\n" -" 支持反向DNS。" +" 支持反向DNS。\n" # type: Plain text #: tor-resolve.1.txt:38
