Info provided by Pedro Ortiz Valdivieso is absolutely right.
 
<"Actually, the Greek verb is enkykleomai which means 'I encircle'.
<The adjective enkyklios has several meanings including 'circular' (for
<example, in the sense of encyclical letters) ; from that adjective, the
<feminine form (enkyklia) was applied to a genus, transforming it into a
<feminine substantive."

 In addition to the above I should submit the following information.
Adjectives in ancient as well as in modern Greek has always three genders:
masculine, feminine and neuter. In the specific case of the adjective enkyklios
the masculine and the feminine gender are the same (enkyklios) and the neuter
form is (enkyklion). The person who was inspired from this word in order to name
the new genus should be aware of this ambivalance so he tranformed the genus
name in enkyklia-encyclia. Adding an "a" at the end of his word he is specifying
that the new name is specifically feminine since "a" is a specific feminine ending in Greek
and there is no masculine or neuter word ending in "a". So his intention is clear that
encyclia is with no confusion a feminine word.
 
Pandelis Vlahopoulos
Athens Greece
_______________________________________________
the OrchidGuide Digest (OGD)
[email protected]
http://orchidguide.com/mailman/listinfo/orchids_orchidguide.com

Reply via email to