On Fri, Aug 28, 2015 at 10:26 AM, Anne LaVin <[email protected]> wrote about words in Japanese that sound the same but have different meanings and/or spellings in the source language.
-----Thank you, Anne! Great information! I’ll let that tidbit lie. And thank you for the other interesting information on this subject. ..... from Chila /// ------------------------------------------------------- Chilagami - I think, therefore I fold; I fold, therefore I am Folding for Fun in the Mojave Desert Southern California, USA [email protected] www.origamichila.blogspot.com ------------------------------------------------------------------------------
