On Fri, Aug 28, 2015 at 10:26 AM, Anne LaVin <[email protected]> wrote
about words in Japanese that sound the same but have different meanings
and/or spellings in the source language.

-----Thank you, Anne! Great information! I’ll let that tidbit lie. And
thank you for the other interesting information on this subject.

..... from Chila /// -------------------------------------------------------
Chilagami - I think, therefore I fold; I fold, therefore I am
Folding for Fun in the Mojave Desert
Southern California, USA
[email protected]
www.origamichila.blogspot.com
------------------------------------------------------------------------------

Reply via email to