I don't see why we are restricted to the notion of doing the law in NT. Doing the law is nothing strange in the biblical tradition, as the following references, all of which involve the verb `asah, show. Deut 27:26 uphold the words of this law by doing them 29:29 do all the words of this law 31:12 (ditto) 32:46 (ditto) Josh 1:7 do according to all the law 22:5 do the commandment and the law 23:6 do all that is written in the book of the law of Moses 2Kgs 21:8 do ... according to all the law that my servant Moses commanded them 2Chr 14:4 do the law and the commandment Ezra 7:10 seek the law and do it As the expression "do the law" is well supported in the OT/HB, one can only expect it to be manifested in the DSS and eventually in the NT. The only thing one can claim is that there don't seem to be relevant examples of `asah in the noun form in the OT/HB. Greg wrote, >The language of doing the law is probably one of the most >common expressions used in all types of Judaism of the time. >Exactly how does this use of 'doing the law' in other texts >and applied to various groups differ from Qumran texts' >use of the same language? Good question. Ian Ian Hutchesson [EMAIL PROTECTED] For private reply, e-mail to <[EMAIL PROTECTED]> ---------------------------------------------------------------- To unsubscribe from Orion, e-mail to [EMAIL PROTECTED] with the message: "unsubscribe Orion." Archives are on the Orion Web site, http://orion.mscc.huji.ac.il.