Creo con todo este barullo no me atrevo a visitar vuestro país , va a ser mas fácil speak english Miriam Fernandez "la culpable" ----- Original Message ----- From: Jesus Choy To: [email protected] Sent: Tuesday, June 12, 2007 12:51 PM Subject: Re: [orquidea] Res: **Fuera de tema, para Eduardo**
Pues sí, y como ven, es absurdo seguir con este tema. Cada quien escribe y pronuncia los nombres gentilicios y geográficos según sus costumbres y lengua natal, y los pobladores de uno u otro país no se deberían sentir ofendidos porque en otros países no se siguen las mismas reglas de pronunciación y ortográficas para escribir y/o pronunciar el nombre del país o el gentilicio de cada uno. En el propio México, por ejemplo, existen dos poblaciones llamadas Jalapa, una en Veracruz, escrita también como "Xalapa", y otra en Tabasco escrita con "J". Lo curioso es que, siendo la misma palabra pronunciada igual, el gentilicio oficial de Xalapa es "xalapeño", con "x", (y no "jalapeño", llamada así una variedad de picante, aji), aunque hay quien se siente ofendido porque se pronuncia igual que el picante, y en Tabasco se les debe llamar "jalapaneco", para diferenciarlo de "jalapeño". Para nosotros "Canadá" y "Francia" es la manera como lo decimos en español, es la manera aceptada, y "Canadá" es palabra aguda, y así la pronunciamos, por eso el acento ortográfico en la última sílaba, mientras que para otros países es esdrújula, acentuándose fonéticamente en la primera sílaba. Y lo que sientes feo de la palabra "Méjico", es que estás acostumbrado a la "x", utilizado en este mexicanismo. Jesús Choy ----- Original Message ---- From: Alain Pouliot <[EMAIL PROTECTED]> To: [email protected] Sent: Monday, June 11, 2007 7:51:21 PM Subject: Re: [orquidea] Res: **Fuera de tema, para Eduardo** A menos en francés lo escribimos con una X . También tendría que usted escriban France y no Francia y Canadá sin acento sobre la ultima A . Pero me parece que Mejico se ve feo, prefiero con una X. Alain Jesus Choy <[EMAIL PROTECTED] com> escribió: Hola Tetsuo. También estoy de acuerdo, aunque me es indiferente. ¿Habrá que decirles a los franceses que no escriban Mexique? Jesús Choy ----- Original Message ---- From: Tetsuo Akachi <[EMAIL PROTECTED] com> To: [EMAIL PROTECTED] s.com.mx Sent: Monday, June 11, 2007 4:17:57 PM Subject: Re: [orquidea] Res: **Fuera de tema, para Eduardo** Yo tambien estoy de acuerdo con lo que dice Katia. No es que uno se enterque con que se deva de decir asi o asa sino que los nombres y cosas culturales se dictan y se respetan segun lo diga el pais que lo emite. Un ejemplo claro es la cuestion copn Jamaica. Antes todo mundo les decia jamaiquinos hasta que ellos se hartaron y comenzaron a decirle a todos que asi no se dice y ahora casi todos les dicen Jamaicanos y justamente eso es lo correcto por que asi lo dicen ellos pero si no fuera por que ellos piden respeto por sus costumbres o reglas nadie les haria caso y todo mundo les diria como cada quien quisiera. En mi punto de vista me parece que no tiene nada de malo ni del otro mundo pero Eduardo esta en lo correcto al exigir o pedir como es el caso que se respeten los nombres y pronunciaciones de los paises. asi como es cuestion de cada quien el que lo acepte y haga un esfuerzo por tomar dichas reglas y llevarlas a cabo o simplemente pasarlo por alto y seguir diciendole como cada quien quiera. Saludos a todos. Tetsuo Akachi Katia <correokatia@ yahoo.com> wrote: Hola Eduardo, he estado escuchando este debate sobre la X de México, y me parece muy interesante que se traten estos temas en los foros. Pienso que se trata de algo de índole cultural que nos interesa a todos, ya que este es un foro internacional. Antes, cuando no existía Internet, en cada país hablábamos y escribíamos como nos enseñaban en la escuela, no teníamos otro espejo. En la actualidad, Internet mediante, tenemos acceso a información inmediata de todo el planeta. Del grado de cultura de cada uno de nosotros depende absorber o no esa información que nos llega. Si en tu país se escribe México, Eduardo, y nos enteramos, pues lo lógico es que escribamos México -a pesar de que en la escuela nos enseñaron a escribir ese nombre con J- porque ahora sabemos que Ustedes lo escriben así. Tengo amigos en Puerto Rico, una vez les comenté algo y dije :"portorriqueñ o"...y me corrigieron: "puertorriqueñ o", aquí decimos puertorriqueñ o... Yo me quedé helada porque en la escuela me habían enseñado que lo correcto era decir "portorriqueñ o", así como a los de Buenos Aires nos llaman "porteños" ( y no "puerteños") porque la ciudad tiene puerto junto al mar. A partir de entonces pronuncio ese nombre como ellos, que en definitiva son los nativos de ese país y quieren llamarse así. Entonces repito: de nuestro grado de cultura depende absorber o no toda esa información. Reciban mi saludo cordial. Katia Eduardo Alberto Pérez García <encyclia_nizandensi [EMAIL PROTECTED] br> wrote: Hola Jesús y Ela En la exposición internacional de Sevilla, el pabellón de México tenía forma de X, y es porque hasta hace no mucho la real academia de la lengua española no aceptaba que México se escribiera con x. Como verás es un asunto de soberanía relativamente serio, al menos para el gobierno de nuestro país. Francamente creo que la negativa de aceptar la X era un desprecio hacia la cultura prehispánica mexicana y por eso no me agrada la idea de que no se respete el gran aporte de estas culturas a nuestro lenguaje y a nuestra forma de ser. Para nosotros la X tiene mucho más sonidos que para el resto de lo hispanoparlantes, y es muy probable que pronuncien mal Xochimilco, Xola, Xicalango, Xalapa, Mixcoac, Tlaxcala, etc. De hecho creo que hay como 5 sonidos diferentes para la X en el español mexicano. Para mi esto enriquece el idioma y por eso debe ser utilizado. Ciertamente los extranjeros no lo tienen por que saber y no me ofende el que no lo sepan, pero si no se los decimos es muy probable que entonces nunca sepan lo que algunos de nosotros sentimos. Yo a lo mejor también soy medio anticuado y no me gusta el uso de la K en lugar de la Q. saludos Eduardo A. Pérez García Departamento de Ecología y Recursos Naturales Facultad de Ciencias Universidad Nacional Autónoma de México México, D.F., Cp. 04510 México Altitud: 2,200 m s.n.m. Temperatura media anual: 15.5ºC Precipitación pluvial total anual: 870 mm Localización: 19º18.5' N, 99º10.5' W ----- Mensagem original ---- De: Jesus Choy <[EMAIL PROTECTED] com> Para: [EMAIL PROTECTED] s.com.mx Enviadas: Domingo, 3 de Junho de 2007 15:29:59 Assunto: [orquidea] **Fuera de tema, para Eduardo** Hola Eduardo. No sé por qué muchas personas en nuestro país se ofenden o les parece mal que alguien, y sobre todo que la persona que lo escribe no es de nuestro país, escriba "Méjico" en lugar de hacerlo con "x". Yo no lo veo como un agravio ni una falta de ortografía, sino más bien porque el lenguaje castellano es muy simple en su escritura, y al pronunciar algo con "j", pues lógicamente se escribe con "j". Alguien que no esté acostumbrado a nuestro léxico ancestral puede, y es correcto, escribir "Méjico", pues así lo entienden ellos. De otra manera ellos lo pronunciarían mal, tal como lo hacen los norteamericanos, y que para nosotros en ese caso no nos parece una falta, sino un chiste. Qué cosas, ¿no? Es más agravio, para mí, que utilicen la "k" en donde deben usar "q". Sólo es mi punto de vista. Jesús Choy ----- Original Message ---- From: Eduardo Alberto Pérez García <encyclia_nizandensi [EMAIL PROTECTED] br> To: [EMAIL PROTECTED] s.com.mx Sent: Sunday, June 3, 2007 12:56:19 AM Subject: [orquidea] Res: Mexipedium xerophyticum p Miriam Hola Miriam Esa es una de las razones por las cuales hay muchas especies endémicas en México, aunado a lo particular de su situación geográfica y la de su topografía. Saludos Pd. Los mexicanos te agradeceremos si puedes respetar nuestra desición de escribir el nombre de nuestro país con "x" y no con "j". ----- Mensagem original ---- De: Miriam <[EMAIL PROTECTED] com.ar> Para: [EMAIL PROTECTED] s.com.mx Enviadas: Sábado, 2 de Junho de 2007 21:18:05 Assunto: Re: [orquidea] Res: Mexipedium xerophyticum p Miriam .Realmente Eduardo esta explicación ha sido de lo más interesante, muchas gracias por la molestia, nunca imaginé que en Méjico o en América existirían los ancestros de los phragmipedium. Esta es la causa tambien, de tener algunas orquideas tan propias de ustedes y que no hay en otros países como el euchile mariae o euchile citrina? Gracias Miriam Fernandez ------------------------------------------------------------------------ Novo Yahoo! Cadê? - Experimente uma nova busca. ------------------------------------------------------------------------ Get the free Yahoo! toolbar and rest assured with the added security of spyware protection. ------------------------------------------------------------------------ Novo Yahoo! Cadê? - Experimente uma nova busca. -------------------------------------------------------------------------- Don't get soaked. Take a quick peak at the forecast with theYahoo! Search weather shortcut. ---------------------------------------------------------------------------- Ready for the edge of your seat? Check out tonight's top picks on Yahoo! TV. ---------------------------------------------------------------------------- Choose the right car based on your needs. Check out Yahoo! Autos new Car Finder tool. ------------------------------------------------------------------------------ Llama gratis a cualquier PC del mundo. Con una excelente calidad de sonido. Yahoo! Messenger ------------------------------------------------------------------------------ Yahoo! oneSearch: Finally, mobile search that gives answers, not web links.
