Dear Fellow Travelers in Open Space, Thank you to all of you who have stimulated my thinking with such sincere and open thoughts on the nature of spirit. You have challenged me, and I am sure, accepted that I and other of us more silent types would accept you and your offerings. You are brave and good people.
As part of my thanks, I would offer you these markers of where I am upon the way. It seems to me that both "Logos" and "Tao" are philosophical Rorschach words. They tend to take on new meaning as often as we use them. John certainly transformed the use of "Logos" as he penned the first words of the Gospel. Prof. Won Yong Ji, Th.D,. (an interesting and erudite Korean who spent much of his adult life speaking German and doing German-Asian theology) once opined that "Tao" was an arguably excellent translation of "Logos" and that the use of it would transform the meaning of "Tao" in that context while transforming the Gospel, just as "Logos" had centuries ago. One difficulty that we enter into philosophically is the metaphorical nature of all language. Harrison's understanding of love as acceptance and challenge is one I will cherish and contemplate in conjunction with other understandings of "Love" including one which Saul of Tarsus offered a long time ago, namely, "joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control." What if the whole business of creation is an act of love? Love, joy, and peace be with you all. You are wonderful people. Jim
