Cheryl, Douglas and all,

yes "Community Weaver" is a great title. I love it especially, because my 
Surname (Weber) means weaver in english, and I try to make sense of and utilize 
this "given" and therefore got an implicit understanding of my self as a 
community weaving practicioner over the years. You put the word into the open, 
made it explicit. I will use it from now on to explain what I am doing. So I 
have to thank you.
Bernd

Am Wed, 25 May 2005 17:44:42 -0400, schrieb Douglas D. Germann, Sr.:
> Cheryl--
>
> Transformative Community Building--that is an evocative phrase, one
> I like, a lot. How did you choose it? What does it say to you,
> Cheryl?
>
> I also love that "Community Weaver" title.
>
> :-Doug. Germann
> Seeking people making community change. Community Disorganizer
>
> *
> *
> ==========================================================
> osl...@listserv.boisestate.edu ------------------------------ To
> subscribe, unsubscribe, change your options, view the archives of
> osl...@listserv.boisestate.edu:
> http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html
>
> To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
> http://www.openspaceworld.org/oslist

*
*
==========================================================
osl...@listserv.boisestate.edu
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of osl...@listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html

To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
http://www.openspaceworld.org/oslist

Reply via email to