Cheryl, Douglas and all, yes "Community Weaver" is a great title. I love it especially, because my Surname (Weber) means weaver in english, and I try to make sense of and utilize this "given" and therefore got an implicit understanding of my self as a community weaving practicioner over the years. You put the word into the open, made it explicit. I will use it from now on to explain what I am doing. So I have to thank you. Bernd
Am Wed, 25 May 2005 17:44:42 -0400, schrieb Douglas D. Germann, Sr.: > Cheryl-- > > Transformative Community Building--that is an evocative phrase, one > I like, a lot. How did you choose it? What does it say to you, > Cheryl? > > I also love that "Community Weaver" title. > > :-Doug. Germann > Seeking people making community change. Community Disorganizer > > * > * > ========================================================== > osl...@listserv.boisestate.edu ------------------------------ To > subscribe, unsubscribe, change your options, view the archives of > osl...@listserv.boisestate.edu: > http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html > > To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs: > http://www.openspaceworld.org/oslist * * ========================================================== osl...@listserv.boisestate.edu ------------------------------ To subscribe, unsubscribe, change your options, view the archives of osl...@listserv.boisestate.edu: http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs: http://www.openspaceworld.org/oslist