If you go into town and use SVO-p, for at least 4 hours, you may observe some interesting reactions from those you talk to.

I hope you plan to give it this exercise a try

Daniel

On 1/16/16 7:20 AM, Arno Baltin wrote:
Dear Daniel!. Dear Co-Listeners!

I like the SVO-p. I did some "research" and found out that one of my favourite author, Alan Alexander Milne, uses SVOP-p a lot:

/      On Monday, when the sun is hot
      I wonder to myself a lot:
      "Now is it true, or is it not,"
      "That what is which and which is what?" /
/
/
/or/
/
/
/       Isn't it funny
      How a bear likes honey?
      Buzz! Buzz! Buzz!
      I wonder why he does? //
/
/
/
There are 11 occasions o of of SVO-p in Winnie The Pooh <http://www.lib.ru/MILN/pooh.txt_with-big-pictures.html#3> all together :) And it is interesting that all of them are lost when translated into Estonian :(

And it makes a lot of sense to translate the "ordinary" questions into the SVO-p.

Be well!

*Arno*
**

2016-01-08 3:09 GMT+02:00 Daniel Mezick via OSList <[email protected] <mailto:[email protected]>>:

    Greetings to All Who Inquire (the "AWI people"....)

    Questioning questioning is meta-questioning or "questioning qua
    questioning." The linguistic dimension of the interrogative tense
    in English is interesting to me.

    SVO-P is a syntax. The SVO-p syntax (subject-verb-object, present
    tense) has no interrogative form. So-called "questions" are best
    phased starting with "I wonder," for example, "I wonder if anyone
    cares at all about SVO-p."

    SVO-p is consistent with trend following (also known as "wave
    riding.")

    Forming expressions in SVO-p helps the listener to quickly
    identify who is acting, what the action is, and upon what. SVO-p
    keeps thoughts in the now and may help clarify your thinking.

    The past is often a convenient dumping ground for blame; the
    future is often a convenient place to deposit promises.

    Present-tense expressions (in general) and SVO-p (in particular)
    both tend to make indirect communication in English very difficult.

    The statement:
    "My people will call your people, and we'll do lunch."

    In SVO-p, it reads like this:
    "My people plan to call your people about lunch."

    The question:
    "Does anyone have a question?"

    In SVO-p, it reads like this:
    "I wonder if anyone has a question."

    Some languages are "tenseless" .....
    https://en.wikipedia.org/wiki/Tenseless_language

    There is controversy about how the Hopi language handles time:
    some say it is a tenseless language:
    https://en.wikipedia.org/wiki/Hopi_time_controversy

    I hope you give SVO-p a try. You might want to walk around your
    town, and talk to people in SVO-p. The results are interesting.

    The results may surprise you.

    Kind Regards,
    Daniel





--
Daniel Mezick
Culture Strategist. Author. Keynoter.
(203) 915 7248. Bio. <http://www.DanielMezick.com/> Blog. <http://www.NewTechUSA.net/blog/> Twitter. <https://twitter.com/DanielMezick>
Book: The Culture Game. <http://theculturegame.com/>
Book: The OpenSpace Agility Handbook. <http://www.amazon.com/OpenSpace-Agility-Handbook-Daniel-Mezick/dp/0984875336>
_______________________________________________
OSList mailing list
To post send emails to [email protected]
To unsubscribe send an email to [email protected]
To subscribe or manage your subscription click below:
http://lists.openspacetech.org/listinfo.cgi/oslist-openspacetech.org
Past archives can be viewed here: 
http://www.mail-archive.com/[email protected]

Reply via email to