Hi,

To me it's OK to post the translation to your blog.

Best regards,

Hannu
--
7.7.2011 15.11, Alyona Lompar wrote:
> Hi!
> 
> I'm willing to translate page located at 
> http://manuals.opensound.com/developer/ to the Belorussian language (my 
> mother tongue). What I'm asking for is your written permission, so you 
> don't mind after I'll post the translation to my blog. The translation 
> is intended only for web, no print copies planned.
> 
> Visitors of your website, who come from Minsk (Belorussia) will be the 
> ones, who will read this blogpost, that's the only way to spread them, 
> no additional instruments we can use. Every translation we ever do does 
> not costs a penny for the webpage, which is translated. All we ask is to 
> link back in whatever way you feel confident about it.
> 
> You can leave a voice message and I will call you back, if you prefer a 
> call instead of emails. Do you prefer email or IM for contact (if any 
> questions regarding the translation arise)? What instant messaging 
> client (if any) do you use? AIM, MSN, Skype?
> Thank you!
> 
> Sincerely,
> Alyona Lompar
> +(360) 488-0303
> 
> ---
> This e-mail, including attachments, may include confidential and/or 
> proprietary information, and may be used only by the person or entity to 
> which it is addressed. If the reader of this e-mail is not the intended 
> recipient or his or her authorized agent, the reader is hereby notified 
> that any dissemination, distribution or copying of this e-mail is 
> prohibited. If you have received this e-mail in error, please notify the 
> sender by replying to this message and delete this e-mail immediately.
> _______________________________________________
> oss-devel mailing list
> oss-devel@mailman.opensound.com
> http://mailman.opensound.com/mailman/listinfo/oss-devel

_______________________________________________
oss-devel mailing list
oss-devel@mailman.opensound.com
http://mailman.opensound.com/mailman/listinfo/oss-devel

Reply via email to