Dear Stefan,
>> However, I have few questions: >> 1. Is it possible to delete a queue? I created some I do not need. > >No, you can`t delete Queues, because the Database needs unique Keys and when >you delete a Queue,the Dates are perhaps inconsistent. You can set the Queues >invalid, or you can rename it. If you set the Queues Invalid, in the Agent >Interface you can`t see them. That make sense. It also clarifies to me what "valid" and "invalid" means. >> 2. Can users change (i.e. support people) change their email. It does > not >> seem possible in the preferences area. > >No, user can`t change her Emailadresses. Only the OTRS Admin can change the >Emailadress. Ok. >> 3. I got quite lot of Perl errors. I reported two as error #681 and >#682. > >Thanks! We have a look. If you want assure response time, please look at >www.otrs.de for a support contract. They are not crucial at all. But it make OTRS looks a bit bad because they very elementary. >> 4. We would really like that the queues could be viewed similarly to >how >> to view issues >> on a mailing list. Does that make sense? Is that something you have >> >considered? For instance I as a manager would like to follow what my >> >employees are doing. I know you can do a search but it is not >convenient >> browsing. > >Sorry, I do not understand what you meen. In mailing like this one you can read all posts in threaded form e.g. http://lists.otrs.org/pipermail/otrs/2005-February/thread.html I would like to have viewed all the tickets in queue in the same. I mean so I can 1. See what tickets are there in the queue. 2. Dig down into ticket to see the communication between the agent and the customer. So I can follow what is happening in the queues just like I follow a news list. Maybe that does not make sense. Or does it? > >> and you want to added Que1 and Que3. How do you do that? > >You can do that with ctrl + your choice. I did not know the ctrl + thing. It solves a another problem for me. Thanks. >Please write next time for each subject a own Mail, so can the people have a >better overview. I will. >I wish you a nice day, Thanks. >-- >((otrs.de)) :: OTRS GmbH :: Norsk-Data-Str. 1 :: 61352 Bad Homburg > http://www.otrs.de/ :: Manage your communication! I try to make sense of the German on your web site. It is a little hard. [Your implicit sending the signal that your support contracts is only for German speaking customers I think.] Regards Erling >_______________________________________________ >OTRS mailing list: otrs - Webpage: http://otrs.org/ >Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/otrs >To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/otrs >Support oder Consulting f�r Ihr OTRS System? >=> http://www.otrs.de/ > ************************************************************************* MOSEK ApS C/O Symbion Science Park Fruebjergvej 3, Boks 16 DK-2100 Copenhagen O Denmark Phone (work): +45 3917 9907 Mobile-phone: +45 2362 9520 Fax: +45 3917 9823 Email: [EMAIL PROTECTED] Homepage: http://erling.andersen.name http://www.mosek.com/homepages/e.d.andersen/ ************************************************************************* _______________________________________________ OTRS mailing list: otrs - Webpage: http://otrs.org/ Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/otrs To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/otrs Support oder Consulting f�r Ihr OTRS System? => http://www.otrs.de/
