I would be glad to offer my time to help with the editing of the English manual. Maybe we can divide the manual up between us and anyone else who would like to participate?
Art Powell Diamond IT Services 1-512-517-6472 [EMAIL PROTECTED] For support email [EMAIL PROTECTED] -----Original Message----- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Behalf Of Danie Theron Sent: Tuesday, September 27, 2005 9:51 AM To: User questions and discussions about OTRS.org Subject: Re: [otrs] English manual - Help with translation Hi Christian , I would be happy to help with the checking of the manual.My time is a tad limited however , but I will help out where I can. Maybe if others are interested , we can divide the manual into sections and assign it accordingly. OTRS helped me , only curteous to return the favour :) Christian Schoepplein wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Hello, > > I finished the admin manual for OTRS 2.x. It is available on > > http://doc.otrs.org > > since a few days (English and German version). > > Because I'm no native English speaker, there are many gramatical > errors, spelling mistakes, typos, e.g. in the English docu for sure :(. > > I would be very glad, if someone with better English knowledge can > help me to improve the quality of the manual. Bug reports on any > spelling mistakes, gramatical errors or typos, but also on mistakable > explanations or verbalisations would be highly appreciated! > > Please report bugs in the manual on > > http://bugs.otrs.org > > or send a mail directly to me, if you like to help with the > documentation for OTRS. If you like translate the manual into other > languages let me also know! > > Best regards and thanks a lot for your support and help! > Christian > > - -- > ((otrs)) :: OTRS GmbH :: Europaring 4 :: D - 94315 Straubing > Fon: +49 (0) 9421 1862 760 :: Fax: +49 (0) 9421 1862 769 > http://www.otrs.com/ :: Communication with success! > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) > > iD8DBQFDOVnxTFWOq90iSiERAorRAJ9g6KnocRcZtETuOqF4y90OCWMr3ACfYCE9 > vgfoiuHPk9Sw4RrilhmB3JY= > =QsT3 > -----END PGP SIGNATURE----- > _______________________________________________ > OTRS mailing list: otrs - Webpage: http://otrs.org/ > Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/otrs > To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/otrs > Support oder Consulting für Ihr OTRS System? > => http://www.otrs.de/ -- Regards , Danie Theron Systems Administrator Verpakt Management Services email : [EMAIL PROTECTED] tel : +2711 6020117 If you dislike change, you're going to dislike being irrelevant even more. Experience is a wonderful thing. It enables you to recognise a mistake when you make it again. ---------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------- The information transmitted is intended only for the person or entity to which it is addressed and may contain confidential and/or privileged material. Any review, retransmission, dissemination or other use of, or taking of any action in reliance upon, this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. If you received this in error, please contact the sender and delete the material from any computer. ---------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------- _______________________________________________ OTRS mailing list: otrs - Webpage: http://otrs.org/ Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/otrs To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/otrs Support oder Consulting für Ihr OTRS System? => http://www.otrs.de/ _______________________________________________ OTRS mailing list: otrs - Webpage: http://otrs.org/ Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/otrs To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/otrs Support oder Consulting für Ihr OTRS System? => http://www.otrs.de/
