Folks: It kind of seems like some people in China might be relying on using the Tahoe-LAFS public demo over unencrypted HTTP and thinking that it provides security properties like they would get if they ran their own copy of Tahoe-LAFS locally:
http://tahoe-lafs.org/pipermail/tahoe-dev/2010-November/005535.html Or maybe that's not what they are thinking. There is a large language/cultural barrier here through which "google translate" provides merely a glimpse of meaning. As far as I know they have never read or understood any of my attempts to communicate with them. Any suggestions about how to manage this situation? As shown in the discussion on the tahoe-dev list, we might take down the public demo entirely or, more likely, try to put some sort of warning label on it in Chinese. Thanks, Zooko _______________________________________________ p2p-hackers mailing list [email protected] http://lists.zooko.com/mailman/listinfo/p2p-hackers
