> >>... send the translations directly to Dan or me. > > > > *fixed* > > While I'm sure Allan just made a innocent mistake, I've always liked this one. > > For those non-native English speakers: The rule of thumb is to replace > the "___ and I/me" with just the I/me part and see if it makes sense: > "Send them directly to I" vs "Send them directly to me". > > The English lesson of the day has been concluded.
The funny thing is that non-native speakers usually get that one right, but only because they haven't had the hypercorrectionist mantra drilled into them. I think that's the only mistake that makes my internal grammar nazi stand at attention, probably because it's a mistake you would only make when consciously trying to speak correctly. Anyway, I'm just happy to see someone else who knows the real rule of thumb for that. I guess they didn't make you the overlord for nothing. _______________________________________________ pacman-dev mailing list [email protected] http://www.archlinux.org/mailman/listinfo/pacman-dev
